Do you have a question about the GC22-16E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Worcraft PROFESSIONAL GC22-16E
Page 1
GC22-16E Elektrická reťazová píla Elektrická řetězová pila Elektromos láncfűrész Ferăstrău electric cu lanț Electric chain saw Preklad originálného návodu na použitie Překlad originálním návodu k použití Az eredeti használati útmutató fordítása Traducerea manualului de utilizare original. Instruction manual SF7J151D-1...
Page 7
ELEKTRICKÁ REŤAZOVÁ PÍLA POUŽITIE Elektrická reťazová píla je určená výlučne na rezanie materiálov z dreva (drevené trámy, dosky, konáre, kmene stromov atď.) a pre orezávanie stromov. Nepíľte kov, plasty, murivo, stavebné materiály, ktoré nie sú vyrobené z dreva atď. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia.
Prečítajte si návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačne strediska. Prosím venujte starostlivosť ochrane životného prostredia. Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. Používajte ochranné...
spôsobom poškodené. - Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom - Ak používate elektrické náradie vo vlhkých priestoroch, používajte napájanie chránené prúdovým chráničom (RCD).Používanie RCD obmedzuje nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Page 10
alebo údržbu. Toto opatrenie obmedzí nebezpečenstvo náhodného spustenia. - Nepoužívané elektrické náradie uschovajte tak, aby bolo mimo dosahu detí a nepovolaných osôb. Elektrické náradie v rukách neskúsených užívateľov môže byť nebezpečné. Elektrické náradie skladujte na suchom a bezpečnom mieste. - Starostlivo udržujte elektrické náradie v dobrom stave. Pravidelne kontrolujte nastavenie pohybujúcich sa častí...
Page 11
vyrobené z dreva). Použitie reťazovej píly na také práce, na ktoré nie je určená, môže vyvolať vznik nebezpečných situácií. Dôvody a predchádzanie spätným nárázom: - Ku spätnému nárázu môže dôjsť vtedy, keď sa hrot vodiacej lišty dotkne nejakého predmetu, alebo keď sa drevo ohne a reťazová...
Page 12
- Dbajte na to, aby do pôdy alebo kanalizácie neprenikol žiaden olej z reťaze. - Reťazovú pílu vždy odkladajte na podložku, pretože z lišty alebo reťaze môže vždy odkvapnúť trocha oleja. - Nepoužívajte reťazovú pílu pri zlých poveternostných podmienkach, najmä keď hrozí búrka. 2) Pokyny kvôli nebezpečenstvu spätného nárazu: - Pokiaľ...
Page 13
- Otáčajte krúžok napínania reťaze pri súčasnom preskakovaní v smere pohybu hodinových ručičiek dovtedy, až dosiahnete správne napnutie reťaze. Zaskakovacia mechanika zabraňuje tomu, aby sa napnutie reťaze uvoľnilo. V prípade, že krúžkom napínania reťaze je možne otáčať len ťažko uvoľnite aretačný gombík otočením proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
ZAPNUTIE A VYPNUTIE - Elektrickú reťazovú pílu štartujte len s namontovanou vodiacou lištou, reťazou a brzdou reťaze. Inak môže dôjsť k úrazu. - Uistite sa, že brzda reťaze sa nachádza vo vypnutej polohe. Elektrickú reťazovú pílu nenaštartujete pokiaľ sa brzda reťaze bude nachádzať v zapnutej polohe. Brzdu reťaze nastavíte do vypnutej polohy tak, že ju potiahnete smerom k motoru.
Page 15
PREDLŽOVACIE KÁBLE - Elektrickú reťazovú pílu používajte iba s výrobcom schválenými predlžovacími káblami s predpísanou izoláciou a prípojkami určenými na vonkajšie použitie. - Prierez predlžovacieho kábla musí byť najmenej 2,5 mm² a maximálna dĺžka predlžovacieho káble musí byť najviac 75 m. - Pre zabránenie ohýbaniu predlžovacieho kábla ho prevlečte cez príslušné...
Page 16
materiálnym škodám. Ak sa strom dostane do kontaktu s elektrickým vedením, okamžite sa musí informovať energetická spoločnosť. - Skontrolujte prítomnosť rozkladu a hniloby. Ak je kmeň zhnitý, môže sa náhle zrútiť a spadnúť na vás. Uistite sa, že je k dispozícii dostatok miesta na bezpečné spadnutie stromu. Udržujte vzdialenosť 2 1/2 dĺžky stromu od najbližšej osoby alebo iných objektov.
Page 17
- Ak používate pílu na miestach, kde sa nachádzajú kmene a korene, pretiahnite guľatiny na čisté miesto a najprv zdvihnite odstránené guľatiny. RÔZNE REZY PRE SKRACOVANIE (OBR. D) - UPOZORNENIE: Ak je píla zaseknutá v guľatine, nevyťahujte ju násilím. Riskujete stratu kontroly nad zariadením a následné...
Page 18
- Ponechajte väčšie vetvy, ktoré sú pod vyrúbaným stromom, a používajte ich ako podporu, keď budete pokračovať v práci. - Začnite v spodnej časti vyrúbaného stromu a pokračujte smerom nahor. Odstráňte menšie časti stromu pílením v smere rastu (šípky na obr. J). - Udržujte strom medzi vami a pílou.
- Tupú reťaz vymeňte za ostrú a nechajte ju nabrúsiť. - Pretože na nabrúsenie reťaze píly sú potrebné určité odborné vedomosti, odporúčame prenechať nabrúsenie odbornej dielni. - V prípade ručného brúsenia reťaze noste ochranné rukavice a používajte pilník. Reťaz brúste z vnútornej strany ostria smerom von.
Page 23
ELEKTRICKÁ ŘETĚZOVÁ PILA POUŽITÍ Elektrická řetězová pila je určena výhradně k řezání materiálů ze dřeva (dřevěné trámy, prkna, větve, kmeny stromů atd.) A pro ořezávání stromů. Neřežte kov, plasty, zdivo, stavební materiály, které nejsou vyrobeny ze dřeva atd. Zařízení používejte pouze na předepsané účely. Jakékoliv jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití.
Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Namísto toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklaci střediska. Prosím věnujte péči ochraně životního prostředí. Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. Používajte ochranné pracovní bryle. Používejte ochranné...
chráničem (RCD) .Používanie RCD omezuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pojem "proudový chránič (RCD)" může být nahrazen pojmem "hlavní jistič obvodu (GFCI)" nebo "jistič unikajícího proudu (ELCB)". - Držte el. ruční nářadí výlučně za izolované plochy určené k uchopení, protože při provozu může dojít ke kontaktu řezacího či vrtacího příslušenství...
Page 26
- Pečlivě udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Pravidelně kontrolujte seřízení pohybujících se částí a jejich pohyblivost. Kontrolujte zda nedošlo k poškození ochranných krytů nebo jiných částí, které mohou ohrozit bezpečnou funkci elektrického nářadí. Pokud je nářadí poškozeno, před dalším použitím zajistěte jeho opravu.
Page 27
- Takový kontakt se špičkou pily může mít v mnoha případech za následek neočekávanou reakci směřující dozadu, při níž se vodicí lišta vymrští směrem nahoru k obsluhující osobě. - Zachytenie řetězu na horní hraně vodicí lišty může lištu prudce vymrštit směrem k obsluhující osobě. - Každá...
Page 28
- Vždy se dívejte na špičku lišty. - Řez začínejte výlučně s běžící pilovým řetězem, nikdy nezapínejte elektrickou řetězovou s přiloženou řetězem. - Takzvané zapichovací řezy pomocí hrotu lišty smí provádět pouze vyškolení pracovníci. 3) Pokyny pro bezpečnou techniku práce: - Práce na žebřících, lešeních nebo stromech je zakázána.
- Pilový řetěz je správně napnutý tehdy, když se dá ve střední poloze vodicí lišty nadzvednout o cca 5-10 mm. - Jestliže byla řetěz příliš napnutý, otočte kroužek napínání řetězu proti směru pohybu hodinových ručiček a řetěz uvolněte. - Když je řetěz napnutý, zafixujte vodicí lištu otáčením aretačního knoflíku ve směru pohybu hodinových ručiček.
Page 30
potáhnete směrem k motoru. - Elektrickou řetězovou pilu držte vždy oběma rukama, a to přední rukojeť levou rukou a zadní rukojeť pravou rukou. Rukojeti držte neustále úplným držením palci i prsty. - Ujistěte se, že se řetěz ani lišta ničeho nedotýkají a nic nemůže bránit jejich volnému pohybu. - Pro zapnutí...
Page 31
VODÍCÍ LIŠTA Vodicí lišta (7) je vystavena obzvláště silnému opotřebení (zejména špička vodicí lišty a její spodní strana). Abyste předešli jednostrannému opotřebení pokaždé když brousíte řetěz otočte vodící lišty. OZUBENÉ HNACÍ KOLEČKO - Ozubené hnací kolečko (16) je vystaveno obzvláště vysokému opotřebení. - V případě, že zuby pilového řetězu vykazují...
Page 32
UDRŽUJTE ÚNIKOVÉ CESTY (OBR. A) - Před kácením je třeba naplánovat únikovou cestu a v případě potřeby ji vyčistit. - Úniková cesta by měla vést šikmo od zadní strany padajícího stromu (obr. A). Bod 1: Naplánování únikových východů Bod 2: Poloha, ve které padá strom KÁCENÍ...
Page 33
zařízením a následné zranění a / nebo poškození pily. Držte pilu a vsuňte do řezu plastový nebo dřevěný klín, dokud se pila nedá snadno vytáhnout. Opatrně umístěte pilu a pokračujte v řezání. Spusťte pilu, pokud je zachycena v kmeni. Řezání z hora (obr. E, položka 1) - Umístěte pilu na vrchní...
Page 34
- Větve pod napětím vždy odpiľujte zespoda nahoru, aby se pila nezachytila. - Malé a volně visící větve vždy odpiľujte jedním řezem. Při podřezání by mohly spadnout a zatlačit pilu. Ořezávání (obr. I) - UPOZORNĚNÍ: Zbytky větví ponechte nebo jejich zařízněte zdola jen po úroveň ramene. Nikdy neodpiľujte větve nad výškou ramen.
Péče o lištu - Drážku lišty a otvory pro mazání udržujte v čistotě. - Vodicí lištu každých 8 provozních hodin otočte aby docházelo k rovnoměrnému opotřebení a tím i prodloužení její životnosti. PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ - Elektrickou řetězovou pilu přepravujte pouze s namontovaným ochranným krytem. - Ujistěte se, že se během přepravy elektrická...
Page 37
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
Page 38
ELEKTROMOS LÁNCFŰRÉSZ HASZNÁLAT Elektrická reťazová píla je určená výlučne na rezanie materiálov z dreva (drevené trámy, dosky, konáre, kmene stromov atď.) a pre orezávanie stromov. Nepíľte kov, plasty, murivo, stavebné materiály, ktoré nie sú vyrobené z dreva atď. Az elektromos láncfűrész kizárólag faanyagok (fa gerendák, lapok, ágak, fa törzsek) vágására és fa levágására szolgál.
A KÉSZÜLÉKEN LÉVŐ FIGYELMESZTETŐ CÍMKÉK Általános veszélyeztetés. Olvassa el a használati utasitást. Nedobja a háztartási hulladékba. Ehelyett, környezetbarát módon, lépjen kapcsolatba az újrahasznosító központal. Kérjük, gondoskodjon a környezetvédelemről A termék megfelel a vonatkozó európai irányelveknek, a azonosság értékelési módszer ezen irányelveken el lett végezve Viseljen védőszemüveget.
Page 40
merítse vízbe. - A kábelt nem szabad túlterhelni. Soha ne használja a zsinórt a szerszám elhúzására, húzására vagy a dugó húzására. A kábelt ne tegye ki hőnek, olajnak, éles széleknek vagy mozgó alkatrészeknek. A sérült vagy sodrott kábelek növelik az áramütés veszélyét. - Soha ne használjon olyan szerszámokat, amelyek sérült elektromos rendszerrel rendelkeznek.
Page 41
válnak, ha velük együtt dolgozik azon a sebességen, amelyre tervezték őket. Használja a megfelelő eszközöket a tevékenységhez. A megfelelő eszközök fogják jól és biztonságosan elvégezni a munkát, amelyre készültek. - Ne használjon olyan elektromos szerszámokat, amelyeket a főkapcsolóját biztonságosan nem lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni.
Page 42
- Tartsa szárazon és tisztán a fogantyúkat, hogy ne legyen olajos vagy zsíros. A zsíros, olajos fogantyúk csúszósak és az uralom elvesztését okozhatják. - A láncfűrészet csak fa fűrészeléséhez használja. Soha ne használjon elektromos láncfűrészt olyan munkákhoz, amelyekhez nem szánják (pl. műanyag, falazó vagy építőanyagok vágására, ami nem fából készült).
Page 43
foglalatból, és ellenőrizze a láncot és a sínt. - Győződjön meg róla, hogy a láncból származó olaj nem jut be a talajba vagy a kanalizációba. - Mindig helyezze a láncfűrészt a hordozóra, mivel az olaj mindig csöpöghet a rúdról vagy a láncról. - Ne használja a láncfűrészt rossz időjárási viszonyok között, különösen akkor, ha viharveszély áll fenn.
Page 44
- Forgassa el a rögzítőgombot kb. 1-3 fordulattal az óramutató járásával ellentétes irányba, hogy elengedje a vezetősín zárását. - Ellenőrizze, hogy a láncszemek illeszkednek-e a vezetősínbe és a hajtóműbe. - Forgassa el a láncfeszítő gyűrűt az óramutató járásával megegyező irányban, amíg a lánc megfelelően meg nem húzódik.
Page 45
BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS - A láncfűrészt csak a vezetősín, a lánc és a láncfék segítségével szabad elindítani. Ellenkező esetben sérülés léphet fel. - Győződjön meg róla, hogy a láncfék ki van kapcsolva. Ne indítsa el a láncfűrészt, amíg a láncfék be van kapcsolva.
Page 46
HOSSZABITÓ KÁBELEK - Az elektromos láncfűrészt csak a gyártó által jóváhagyott hosszabbító kábellel szabad használni a külső használathoz. - A hosszabbító kábel keresztmetszetének legalább 2,5 mm²-nek kell lennie, és a maximális hosszkábel hossza nem haladhatja meg a 75 métert. - A hosszabbító kábel hajlításának elkerülése érdekében vigye át a fűrésztest megfelelő lyukain (M ábra). - 30 méternél hosszabb hosszabbító...
Page 47
legközelebbi személytől vagy más tárgyaktól. A motorzaj felülbírálhatja a figyelmeztető hívást. - Távolítsa el a törmeléket, a köveket, a laza kéreget, a szegeket, a kapcsokat és a huzalokat a fáról, ahol vágni kíván. TARTSA RENDBE A MENEKÜLÉSI ÚTVONALAT (A ábra) - A menekülés előtt szükség esetén meg kell tervezni és tisztítani a menekülési útvonalat.
Page 48
KÜLÖNBÖZŐ VÁGÁSOK A LERÖVIDITÉSHEZ (D ábra) - FIGYELMEZTETÉS: Ha a fűrész elakadt a rönkben, ne erőltesse. Kockáztathatja, hogy elveszíti az eszköz irányítását és maga vagy a fűrész sérülését. Fogja meg a fűrészt, és helyezzen be egy műanyag vagy fából készült éket a vágásba, amíg a fűrész könnyen kihúzható. Óvatosan helyezze el a fűrészt és folytassa a fűrészelést.
Page 49
- Kezdje a levágott fa alján, és folytassa. Távolítsa el a fa kisebb részeit a növekedés irányába történő fűrészeléssel (J nyilak). - Tartsa a fát közted és a fűrész között. - Távolítsa el a nagyobb, támasztó ágakat a "Rögzítés nélküli zárás" részben leírt módszerekkel. - Az élő...
Page 50
- Kézi lánccsiszolás esetén viseljen védőkesztyűt és használjon fájlt. Vágja le a láncot a penge belsejéből a külső oldalra. Csak 1–2 ütés egy fájlhoz minden vágófoghoz. Minden 3–4 kézi csiszolást ellenőrizni kell, és talán a mélységhatároló lábát egy lapos fájl segítségével földelni kell. A vezetősin karbantartása - Tartsa tisztán a sínhoronyt és a kenési lyukakat.
Page 51
Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
Page 52
Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Serviztechnikus Aláírás az átvet elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
și pentru tăierea copacilor. Se poate tăia de-a lungul sau de-a latul fibrei lemnoase, adică tăieturile pot fi încrucișate sau drepte. Această unealtă electrică nu este adecvată pentru tăierea materialelor minerale. SPECIFICAȚII TEHNICE Model GC22-16E Pas lanț 3/8” Voltaj 230-240V ~ 50Hz Putere nominală...
Page 54
Avertismente generale privind siguranța uneltei electrice Termenul „unealtă electrică” folosit în avertismente se referă la unealta electrică (cu cablu) acționată de la Citiți toate avertismentele privind siguranța rețeaua de alimentare sau la unealta electrică (fără și toate instrucțiunile. cablu) acționată de baterii. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate avea ca rezultat electrocutări, incendii și/sau leziuni grave.
Page 55
Transportarea uneltelor electrice având degetul poziționat pe operatorului. • Purtați ochelari de protecție și protecție pentru auz. comutator sau activarea uneltelor electrice care au comutatorul Se recomandă echipament de protecție suplimentar pornit pot provoca accidente. ● pentru cap, mâini și picioare. Îmbrăcămintea de Îndepărtați toate cheile de reglare sau cheile fixe înaintea protecție adecvată...
Page 56
fi evitat prin luarea măsurilor corespunzătoare de prevenire, precum cele indicate mai jos: • Mențineți o priză fermă, cu policarii și degetele înconjurând mânerele motoferăstrăului, ASAMBLAREA • Așezați lanțul de ferăstrău în jurul rotiței de lanț (16). Montarea șinei de ghidare și a lanțului (fig. 1, 2, 3) Verificați ca rotița de lanț...
Page 57
siguranță (11) și apăsați comutatorul pornit/oprit (13). șina de ghidare trebuie să fie lubrifiate uniform pe durata • Așezați gheara cea mai joasă (fig. 2, J) pe lemn. Ridicați funcționării. Lubrifierea se face automat. Nu tăiați motoferăstrăul de mânerul dorsal (1) și tăiați prin lemn. niciodată...
Page 58
corespunzător. doboară trebuie să fie de cel puțin două ori înălțimea • Asigurați-vă ca piesele în mișcare să funcționeze corect. copacului de doborât. La doborârea copacilor, asigurați-vă • Toate piesele trebuie să fie corect asamblate și să că alte persoane nu sunt puse în pericol, că liniile de îndeplinească...
Page 59
• Când trunchiul copacului este rezemat pe un capăt, necesară. efectuați prima tăietură (poz. 1) pe partea de jos (1/3 din Când copacul începe să cadă, îndepărtați motoferăstrăul de la diametrul trunchiului) pentru a împiedica despicarea. tăietură, opriți-l, puneți-l deoparte și părăsiți zona de pericol prin •...
• Efectuați prima tăietură (poz. 1) în 1/3 din partea inferioară a finalul tăierii, fără să slăbiți priza ferma de la mânerele ramurii. motoferăstrăului. • Pe urmă, tăiați a doua secțiune (poz. 2) până la capăt. A treia Avertisment! Lanțul nu trebuie să intre în contact cu solul. secțiune (poz.
Page 62
Prezentare detaliată pentru GC22-16E Cant. Cant. Descriere Descriere Asamblarea axului de Buton anti-autoblocare 46-53 ieșire Piuliță de blocare M6 Arc de buton Buton de comutare Angrenaj mare Coloană conectoare Rulment ac HK1010 Plăcuță de compresare Arc de frânare Șurub 4*12 Șaibă...
Page 63
Șaibă Carcasă dreapta Șaibă Rotiță de lanț Șurub stator Inel de reținere E Rulment cu canelură adâncă Plăcuță de amortizare Șină de ghidare Rotor Rulment cu canelură adâncă Lanț 6000 Asamblarea bușonului de Placă de susținere ieșire 88-94 Terminal femelă Ax angrenaj Pinion Terminal mascul...
Page 65
SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
The power tool is intended for sawing wood such as wooden beams, planks, branches, tree trunks, etc., and for sawing of trees. Cuts can be sawed with or across the grain. This power tool is not suitable for sawing mineral materials. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model GC22-16E Voltage 230-240V~ 50Hz Saw chain division 3/8”...
Page 67
areasinvite accidents. and safer at the rate for which it was designed. ● ● Do not operate power tools in explosive atmospheres, such Do not use the power tool if the switch does not turn it as in the presence of flammable liquids, gases ordust. Power on and off.
Page 68
and be whipped toward you or pull you off balance. chain saw handles, with both hands on the saw and • Carry the chain saw by the front handle with the chain position your body and arm to allow you to resist kickback saw switched off and away from your body.
and there is a danger of it jumping off the rail altogether. Re- cools would result in excessively high tension. • A new saw chain requires a running-in period tension if necessary. • If the saw chain is re-tensioned when hot, it must be loosened ofapprox .5 minutes.
Page 70
Chain brake be able to see properly, or in rain, snow or storm, as it is In the event of kick-back, the chain brake (3) will be actuated via difficult to predict the the direction in which the tree could the front finger guard.
Page 71
(No. 3), saw only to a depth so that a bridge (No. 4) (holding execute the first cut on the compression side of the log. wood) remains which can act as a hinge. The bridge prevents The compression side of a log is where the pressure of the the tree from turning and falling in the wrong direction.
• Make the first cut (Item 1) 1/3 in the bottom of the limb. end of the cut without releasing your tight grip on the • Then cut the second section (Item 2) all the way through the handles of the chainsaw. branch.
Need help?
Do you have a question about the GC22-16E and is the answer not in the manual?
Questions and answers