Table of Contents
  • Table of Contents
  • Brugsanvisning - Danish
  • Brukermanual - Norwegian
  • Bruksanvisning - Swedish
  • Bedienungsanleitung - German
  • Mode D'emploi - French
  • Manuale D'istruzioni - Italian
  • Manual de Instrucciones - Spanish
  • Gebruiksaanwijzing - Dutch

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Haws 30-SSM202185

  • Page 2: Table Of Contents

    Indhold – Innhold – Innehåll – Inhalt – Content – Teneur– Contenuto – Contenido – Inhoud Brugsanvisning – Danish ..................... - 2 - Brukermanual – Norwegian ..................- 8 - Bruksanvisning – Swedish..................- 14 - Bedienungsanleitung – German ................- 20 - Instruction manual –...
  • Page 3: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læ se alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 4 9. Vandet i flasken må ikke blandes med sirup. Brug en anden beholder til at blande danskvandet med sirup, hvis du ønsker at lave en læ kker læ skedrik. 10. Forsøg aldrig at fylde en tom flaske med CO 11. Apparatet virker kun med flasken, der følger med. Hvis du køber flere PET-flasker, skal du sørge for at de har samme størrelse.
  • Page 5 30-SSM202185 BESKRIVELSE AF DELENE 1. Drejehoved 2. Brus-knap 3. Gasfrigivelsesknap 4. Kabinet 5. PET-flaske 6. Bakke 7. CO -gasflaske (medfølger ikke) 8. Ekstra pakningsring KOM GODT I GANG (Førstegangsbrug/Udskiftning af CO -gasflasken) 1. Vip apparatet og tag PET-flasken ud af apparatet.
  • Page 6 Bemæ rk: Hvis den sorte pakningsring mangler, skal du bruge den ekstra pakningsring (8), der følger med. 1. Sæ t pakningsringen i flaskeholderen. 2. Tryk pakningsringen på plads med din finger eller andre nyttige væ rktøjer. DAGLIGT BRUG Sørg for, at sodavandsmaskinen, PET-flasken og CO -gasflasken er sat ordentligt sammen inden start.
  • Page 7 Kan jeg bruge PET-flasker af andre mæ rker?  Flasken er beregnet til maskinen, og den er udstyret med en hurtig tilslutningsanordning, så den sæ ttes fast nemt og sikkert hver gang. Flasker af andre mæ rker passer muligvis ikke. Hvis du køber flere PET-flasker, skal du sørge for at de har samme størrelse.
  • Page 8 MILJØ VENLIG BORTSKAFFELSE Genbrug – EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæ redygtig genanvendelse af materialeressourcer.
  • Page 9: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken.
  • Page 10 10. Forsøk aldri å fylle en tom flaske med CO 11. Apparatet fungerer kun med flasken. Forsikre deg om at alle ekstra PET-flasker som er kjøpt har samme tilpasning. Bruk av andre flasker kan væ re usikre og vil ugyldiggjøre garantiperioden.
  • Page 11 30-SSM202185 DELEBESKRIVELSE 1. Roterende hode 2. Karbonatknapp 3. Gassutløserknapp 4. Hovedbeholder 5. PET-flaske 6. Brett 7. CO gassflaske (ikke inkludert) 8. Reserve tetningsring KOM I GANG (Første bruk / erstatning av CO gassflaske) 1. Vipp og fjern PET-flasken fra apparatet.
  • Page 12 Merk: Hvis den svarte tetningsringen mangler, kan du bytte den ut med den ekstra reserve tetningsringen (8). 1. Sett tetningsringen i sylinderholderen. 2. Trykk tetningsringen på plass med fingeren eller andre nyttige verktøy. DAGLIG BRUK Forsikre deg om at sodamaskinen, PET-flasken og CO gassflasken er godt installert før start.
  • Page 13 Kan jeg bruke et annet merke på PET-flasken?  Flasken er spesialdesignet for maskinen med hurtigkoblingsdesign som festes enkelt og sikkert hver gang; andre merker passer kanskje ikke. Forsikre deg om at alle ekstra PET-flasker som er kjøpt har samme tilpasning.
  • Page 14 MILJØ VENNLIG KASTING Resirkulering – EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bæ rekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble kjøpt.
  • Page 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 16 9. Blanda inte vattnet med sockerlag inuti flaskan. Använd en annan behållare för att blanda kolsyrat vatten med sockerlag om du vill ha en ljuvlig läskedryck. 10. Försök aldrig att fylla en tom flaska med kolsyra. 11. Apparaten fungerar endast med den medföljande flaskan. Se till att alla extra PET-flaskor som köpts har samma inpassning.
  • Page 17 30-SSM202185 BESKRIVNING AV DELAR 1. Vridbart huvud 2. Kolsyreknapp 3. Frigöringsknapp kolsyra 4. Huvudhölje 5. PET-flaska 6. Bricka 7. Kolsyrepatron (medföljer inte) 8. Reservtätningsring KOMMA IGÅNG (Första användning/ byte av kolsyrepatron) 1. Luta och ta bort PET-flaskan från apparaten. 2. Håll i det vridbara huvudet på apparaten och vrid lätt moturs för att låsa upp/öppna huvudet.
  • Page 18 Notera: Om du upptäcker att den svarta tätningsringen saknas kan du ersätta den med tätningsringen från reservdelarna (8). 1. Placera tätningsringen på patronhållaren. 2. Tryck fast tätningsringen på plats med fingrarna eller annat användbart verktyg. DAGLIG ANVÄNDNING Se till att Kolsyremaskinen, PET-flaskan och kolsyrepatronen är korrekt installerade innan start. Notera att kolsyrepatronen inte medföljer maskinen.
  • Page 19 Kan jag använda andra märken på PET-flaskan?  Flaska är specialdesignad för maskinen med snabbanslutning som enkelt fäster enkelt och säkert varje gång, andra märken kanske inte är lämpliga. Se till att alla extra PET-flaskor som köpts har samma inpassning. Vad skall jag göra om kolsyremaskinen inte kolsyresätter vattnet? ...
  • Page 20 MILJÖ VÄ NLIG KASSERING Återvinning - EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser.
  • Page 21: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 22 7. Transportieren Sie das Gerät nie mit eingesetzter Kartusche. 8. Befüllen Se die Flasche nur mit Wasser und nicht mit anderen Getränken (wie etwa Bier, Wein, Säfte, Limonaden…). Es besteht andernfalls die Gefahr, dass der Inhalt überschäumt. 9. Mischen Sie in der Flasche kein Sirup mit Wasser. Wenn Sie eine Limonade mit Geschmack zubereiten wollen, vermischen Sie das Sprudelwasser in einem anderem Behälter mit Sirup.
  • Page 23 19. Wenn die Wirkung der Kartusche nachlässt oder das Ventil oder der Flaschenkorpus beschädigt ist, muss die CO Kartusche erneuert werden. Das Ventil noch den Flaschenkorpus verändern, denn dadurch besteht erhebliche Gefahr. Reparaturen auf eigene Faust oder von Unbefugten sind verboten. 20.
  • Page 24 30-SSM202185 BEZEICHNUNG DER EINZELTEILE 1. Rotierendes Oberteil 2. Starttaste 3. Entriegelung 4. Hauptgehäuse 5. PET-Flasche 6. Ablage 7. CO Kartusche (nicht mitgeliefert) 8. Ersatz-Dichtring ERSTER GEBRAUCH (Erster Gebrauch / Austausch der CO -Kartusche) 1. Die PET-Flasche winklig vom Gerät abnehmen.
  • Page 25 Hinweis: Sollte der schwarze Dichtring fehlen, können Sie den Ersatz-Dichtring )8) aus dem Zubehör verwenden. 1. Den Dichtring am Kartuschenhalter montieren. 2. Mit dem Finger oder einem Hilfsmittel den Dichtring fest in Position bringen. TÄGLICHER GEBRAUCH Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, ob der Soda Maker, die PET-Flasche und die CO -Kartusche korrekt angebracht sind.
  • Page 26 HÄUFIGE FRAGEN Kann ich ein anderes CO -Kartuschenfabrikat benutzen?  Ja. Der Soda Maker ist mit den meisten handelsüblichen Kartuschen kompatibel. Vor dem Gebrauch bei den CO Kartuschenlieferanten nachfragen. Kann ich ein anderes PET-Flaschenfabrikat verwenden?  Die Flasche ist mit ihrem Schnellverschluss speziell für das Gerät entwickelt worden, der ein einfaches und sicheres Anschließen ermöglicht.
  • Page 27 Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird.
  • Page 28: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
  • Page 29 9. Do not mix the water with syrup inside the bottle. Use another container to mix with the sparkled water with syrup if you want to have a delicious soft drink. 10. Never attempt to fill an empty bottle with CO 11.
  • Page 30 30-SSM202185 PARTS DESCRIPTION 1. Rotating head 2. Carbonate button 3. Gas release button 4. Main housing 5. PET bottle 6. Tray 7. CO gas cylinder (not included) 8. Spare sealing ring GET STARTED (First usage / Replacement of CO gas cylinder) 1.
  • Page 31 Note: If you find the black sealing ring is missing, you can replace it with the accessorial spare sealing ring (8). 1. Put the sealing ring into the cylinder holder. 2. Press the sealing ring into position with your finger or other useful tools. DAILY USE Make sure the Soda Maker machine, the PET bottle and the CO gas cylinder are well installed before start.
  • Page 32 Can I use another brand of PET bottle?  The bottle is special designed for the machine with quick-connect design that attaches easily and securely every time; other brands may not suit. Please ensure that all extra PET bottles purchased have the same fitting.
  • Page 33 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling – European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
  • Page 34: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 35 6. Ne placez pas la bouteille en PET ou la bouteille de gaz CO dans le congélateur ! 7. Ne transportez jamais l'appareil avec la bouteille de gaz à l'intérieur. 8. Remplissez la bouteille avec de l'eau uniquement ; ne versez aucune autre boisson (comme de la bière, du vin, des jus de fruits, des boissons gazeuses…).
  • Page 36 18. Ne retirez pas la bouteille pendant le processus de carbonatation. 19. Si la bouteille de gaz perd de son efficacité, si le robinet ou le corps de la bouteille est endommagé, remplacez-la par une nouvelle bouteille de gaz CO .
  • Page 37 30-SSM202185 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Tête rotative 2. Bouton de gazéification 3. Bouton de libération du gaz 4. Boî tier principal 5. Bouteille en PET 6. Plateau 7. Bouteille de gaz CO (non incluse) 8. Bague d'étanchéité de rechange DÉMARRAGE (Première utilisation / Remplacement de la bouteille de gaz CO...
  • Page 38 Remarque : Si vous constatez que la bague d'étanchéité noire est manquante, vous pouvez la remplacer par la bague d'étanchéité de rechange (8). 1. Placez la bague d'étanchéité dans le support de la bouteille. 2. Appuyez sur la bague d'étanchéité avec votre doigt ou un autre outil pour la mettre en place. UTILISATION QUOTIDIENNE Assurez-vous que la machine à...
  • Page 39 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Puis-je utiliser une autre marque de bouteille de gaz CO  Oui. La machine à soda est compatible avec la plupart des bouteilles populaires sur le marché. Veuillez vérifier auprès des fournisseurs de bouteilles de gaz CO avant l’utilisation.
  • Page 40 Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par cette garantie.
  • Page 41: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà dell'apparecchio, includere anche questo manuale di istruzioni.
  • Page 42 frutta e bibite) per evitare che formino schiuma e fuoriescano. 9. Non miscelare acqua e sciroppo all'interno della bottiglia. Usare un recipiente separato per miscelare l'acqua frizzante e lo sciroppo. 10. Non tentare di riempire una bottiglia vuota con CO 11.
  • Page 43 30-SSM202185 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO 1. Testa girevole 2. Pulsante di gassatura 3. Pulsante di rilascio del gas 4. Unità principale 5. Bottiglia in plastica PET 6. Vassoio 7. Bombola di CO (non inclusa) 8. Guarnizione di ricambio OPERAZIONI PRELIMINARI (Primo utilizzo / Sostituzione della bombola di CO 1.
  • Page 44 Nota: se la guarnizione ad anello non è presente, è possibile usare la guarnizione di ricambio (8) inclusa. 1. Posizionare la guarnizione ad anello sul supporto della bombola. 2. Premere la guarnizione con le dita o un utensile adatto. UTILIZZO Prima di usare il gasatore, assicurarsi che la bottiglia in plastica e la bombola di CO siano installate correttamente.
  • Page 45 DOMANDE FREQUENTI Posso usare bombole di CO di altre marche?  Sì . Il gasatore è compatibile con la maggior parte delle bombole disponibili in commercio. Consultare il rivenditore di bombole di CO prima dell'uso. Posso usare bottiglie di plastica di altre marche? ...
  • Page 46 I difetti derivanti da un uso scorretto dell'apparecchio e le malfunzioni dovute all'intervento o alla riparazione da parte di terzi o alla sostituzione di componenti con ricambi non originali non sono coperti da questa garanzia. Conservare sempre lo scontrino, senza il quale non è possibile far valere la garanzia. I danni dovuti al non rispetto del manuale di istruzioni rendono nulla la garanzia;...
  • Page 47: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 48 8. Llene la botella solamente con agua, no con otras bebidas como , cerveza, vino, zumo, refrescos, etc., de lo contrario existe el riesgo de que derrame espuma. 9. No diluya sirope en el agua de la botella. Utilice otro recipiente para diluir el sirope en el agua carbonatada si quiere obtener un delicioso refresco.
  • Page 49 30-SSM202185 DESCRIPCIÓ N DE PARTES 1. Cabezal giratorio 2. Botón de carbonatación 3. Botón de liberación del gas 4. Carcasa principal 5. Botella PET 6. Bandeja 7. Cilindro de gas CO (no incluido) 8. Junta de estanqueidad de repuesto GUÍ A DE INICIO (Primer uso / Reemplazo del cilindro de gas CO 1.
  • Page 50 Nota: si la junta de estanqueidad se extraví a, puede reemplazarla con la junta de estanqueidad de repuesto (8). 1. Ponga la junta de estanqueidad en el portacilindros. 2. Presione la junta de estanqueidad con el dedo o algún otro útil para instalarla en su sitio. USO DIARIO Antes de usar la gasificadora, asegúrese de que la botella PET y el cilindro de gas CO estén instalados.
  • Page 51 ¿Puedo utilizar una botella PET de otra marca?  La botella está especialmente diseñada para este aparato y tiene un diseño de conexión rápida que se acopla segura y fácilmente cada vez. Otras marcas podrí an no adaptarse bien. Por favor, asegúrese de que todas las botellas PET que adquiera tengan el mismo sistema de conexión.
  • Page 52 RESPETE EL MEDIO AMBIENTE Reciclaje – Directiva Europea 2012/19/UE Este sí mbolo indica que el producto no debe desecharse con otros residuos domésticos. Para evitar posibles daños al medioambiente o la salud humana por una eliminación descontrolada de residuos, recí clelo de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió...
  • Page 53: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 54 8. Vul de fles alleen met water en niet met een andere drank (zoals bier, wijn, sap, frisdrank, etc.) om het risico op het opschuimen van de inhoud te vermijden. 9. Meng geen water met siroop binnenin de fles. Gebruik een andere houder als u het bruiswater met siroop wilt mengen om lekkere frisdrank te maken.
  • Page 55 30-SSM202185 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Draaikop 2. Carbonisatieknop 3. Gasvrijgaveknop 4. Behuizing 5. PET-fles 6. Plaat 7. CO -gascilinder (niet inbegrepen) 8. Extra afdichtingsring AAN DE SLAG (Eerste gebruik / De CO -gascilinder vervangen) 1. Kantel en verwijder de PEF-fles uit het apparaat.
  • Page 56 Opmerking: Als de zwarte afdichtingsring ontbreekt, kunt u deze vervangen door de extra meegeleverde afdichtingsring (8). 1. Stop de afdichtingsring in de cilinderhouder. 2. Duw de afdichtingsring in de juiste positie met uw vinger of een ander gepast gereedschap. DAGELIJKS GEBRUIK Zorg dat de sodamaker, de PET-fles en de CO -gascilinder juist zijn geï...
  • Page 57 Kan ik een ander merk van PET-fles gebruiken?  De fles is speciaal ontworpen voor het apparaat en is voorzien van een snelkoppeling voor een snelle en veilige bevestiging op het apparaat. Zorg dat alle extra gekochte PET-flessen dezelfde fitting hebben. Wat moet ik doen als mijn sodamaker niet carboniseert? ...
  • Page 58 MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander houshoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever verbruikte apparatuur a.u.b.

Table of Contents