Table of Contents
  • Tekniske Data
  • Service Center
  • Särskilda Säkerhetsföreskrifter
  • Entsorgung des Gerätes
  • Dane Techniczne
  • Szczególne Zasady Bezpieczeństwa
  • Główne Elementy
  • Sposób Użytkowania
  • Datos Técnicos
  • Principales Componentes
  • Instrucciones Especiales de Seguridad
  • Información Medioambiental
  • Dati Tecnici
  • Componenti Principali
  • Centro Assistenza
  • Informazioni Ambientali
  • Speciale Veiligheidsvoorschriften
  • Milieu-Informatie
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité Particulières
  • Composants Principaux
  • Informations Relatives À L'environnement

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Model 72847
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ES
IT
NL
FR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DAY 72847

  • Page 1 Model 72847 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
  • Page 2: Tekniske Data

    INSEKTFÆLDE Introduktion Insektfældens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Ophængsøje insektfælde, beder vi dig gennemlæse denne 2. Top med indbygget blæser brugsanvisning, før du tager insektfælden 3. Lyskilde i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme 4.
  • Page 3: Service Center

    Rengøring Miljøoplysninger Rengør altid apparatet efter brug. Hvis der Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) ikke udføres en ordentlig rengøring, kan det indeholder materialer, komponenter resultere i beskadigelse af apparatet eller og stoff er, der kan være farlige og forårsage fejlfunktion. skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, når aff...
  • Page 4 INSEKTFELLE Innledning Insektfellens deler For at du skal få mest mulig glede av 1. Opphengsøye din nye insektfelle, bør du lese denne 2. Topp med innebygd vifte bruksanvisningen før du tar insektfellen 3. Lyskilde i bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på 4.
  • Page 5 Rengjøring Miljøinformasjon Rengjør alltid apparatet etter bruk. Hvis Elektrisk og elektronisk utstyr det ikke utføres skikkelig rengjøring, kan (EEE) inneholder materialer, resultatet bli skade på apparatet eller komponenter og stoff er som funksjonsfeil. kan være farlige og skadelige for menneskers helse og for miljøet hvis Bunnen av insektfellen kan enkelt skrus elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) av slik at den kan tømmes for de døde...
  • Page 6: Särskilda Säkerhetsföreskrifter

    INSEKTSFÄLLA Inledning kasseras. För att du ska få så stor glädje som möjligt av Insektsfällans delar din nya insektsfälla rekommenderar vi att du läser denna bruksanvisning innan du börjar 1. Upphängningsöga använda insektsfällan. Vi rekommenderar 2. Överdel med inbyggd � äkt dessutom att du sparar bruksanvisningen 3.
  • Page 7 Miljöinformation kan komma upp från. Insekterna dör av uttorkning. Elektriska och elektroniska produkter (EEE) innehåller material, Rengöring komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för Rengör alltid apparaten efter användning. människors hälsa och för miljön om avfallet Om apparaten inte rengörs ordentligt kan av elektriska och elektroniska produkter det resultera i skada på...
  • Page 8 HYÖNTEISANSA Johdanto Hyönteisansan osat Lue tämä käyttöohje läpi ennen 1. Ripustusaukko hyönteisansan käyttöönottoa, jotta saat 2. Yläosa sisäänrakennetulla puhaltimella hyönteisansasta suurimman mahdollisen 3. Valolähde hyödyn. Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. Suojaristikko tarvittaessa palauttaa mieleesi hyönteisansan toiminnot. 5. Keruusäiliö Tekniset tiedot Jännite/taajuus: 220–240 V ~ 50 Hz Valolähde:...
  • Page 9 Puhdistus Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Puhdista laite aina käytön jälkeen. Jos laitetta ei puhdisteta kunnolla, seurauksena voi olla Sähkö- ja elektroniikkalaitteet laitteen vaurioituminen tai toimintahäiriö. (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, Hyönteisansa voidaan tyhjentää kuolleista jotka voivat olla vaaraksi hyönteisistä kiertämällä sen pohja auki. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Hyönteisansan ulkopinta voidaan puhdistaa sähkö- ja elektroniikkaromua (WEEE)
  • Page 10: Technical Data

    INSECT TRAP Introduction Main components To get the most out of your new insect trap, 1. Hanging eyelet please read these instructions before use. 2. Top with built-in fan Please also save the instructions in case you 3. Light source need to refer to them at a later date.
  • Page 11: Service Centre

    Cleaning Environmental information Always clean the appliance after use. If Electrical and electronic equipment it is not cleaned properly, this may result (EEE) contains materials, in damage to the appliance or cause it to components and substances that malfunction. may be hazardous and harmful to human health and the environment The bottom of the insect trap can be easily if waste electrical and electronic equipment...
  • Page 12 INSEKTENFALLE Einleitung Die Lichtquelle kann nicht ausgetauscht werden. Wenn die Lichtquelle nicht mehr Bevor Sie Ihre neue Insektenfalle in Gebrauch funktioniert, muss die Insektenfalle entsorgt nehmen, sollten Sie diese Anleitung werden. durchlesen. Bitte bewahren Sie die Anleitung für den Fall auf, dass Sie darin zu einem Hauptkomponenten späteren Zeitpunkt nachschlagen möchten.
  • Page 13: Entsorgung Des Gerätes

    Entsorgung des Gerätes Das blaue Licht der Insektenfalle zieht � iegende Insekten an. Der eingebaute Altgeräte dürfen nicht in den Ventilator an der Oberseite drückt die Hausmüll! Insekten durch das Gitter und in den Sammelbehälter, aus dem sie nicht Sollte das Gerät einmal nicht mehr entweichen können.
  • Page 14: Dane Techniczne

    PUŁAPKA NA OWADY Wprowadzenie Pułapki na owady nie wolno zakrywać ani umieszczać na miękkich powierzchniach, Aby jak najlepiej wykorzystać zalety nowej takich jak kołdry, poduszki itp. Zawieszając pułapki na owady, przed jej użyciem należy lub ustawiając pułapkę na owady, należy dokładnie zapoznać...
  • Page 15: Sposób Użytkowania

    Sposób użytkowania Informacje dotyczące środowiska Pułapkę na owady należy umieścić Sprzęt elektryczny i elektroniczny w ciemnym miejscu około 50–100 cm nad (electrical and electronic podłogą. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Podłączyć urządzenie do gniazda które mogą być niebezpieczne elektrycznego.
  • Page 16: Datos Técnicos

    TRAMPA PARA INSECTOS Introducción Cuando la fuente de luz deje de funcionar, hay que tirar la trampa para insectos. Para sacar el mayor provecho de su nueva trampa para insectos, por favor, lea estas Principales componentes instrucciones antes de su uso. Además, guarde las instrucciones por si necesita 1.
  • Page 17: Información Medioambiental

    Limpieza Información medioambiental Limpie siempre el dispositivo después de Los dispositivos eléctricos y utilizarlo. Una limpieza mal realizada puede electrónicos (AEE) contienen provocar daños al dispositivo o hacer que materiales, componentes y funcione mal. sustancias que pueden ser peligrosos y perjudiciales para la La parte inferior de la trampa para insectos salud humana y para el medio ambiente, se puede retirar fácilmente para vaciarla de...
  • Page 18: Dati Tecnici

    TRAPPOLA PER INSETTI Introduzione Non è possibile sostituire la fonte luminosa. Quando la sorgente luminosa smette di Per ottenere il massimo dalla vostra nuova funzionare, la trappola per insetti deve essere trappola per insetti, leggere le istruzioni gettata via. prima dell’uso. Conservare le presenti istruzioni per un eventuale riferimento Componenti principali futuro.
  • Page 19: Centro Assistenza

    Informazioni ambientali La luce blu della trappola per insetti attrae gli insetti volanti. La ventola integrata nella Le apparecchiature elettriche ed parte superiore della trappola per insetti elettroniche (AEE) contengono spinge gli insetti in basso attraverso la griglia materiali, componenti e sostanze e nel serbatoio, da cui non possono uscire.
  • Page 20: Speciale Veiligheidsvoorschriften

    INSECTENVAL Inleiding De lichtbron kan niet worden vervangen. Als de lichtbron niet meer werkt, moet de Om optimaal gebruik te maken van insectenval weggegooid worden. uw nieuwe insectenval moet u deze aanwijzingen voor gebruik doorlezen. Basisonderdelen Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het geval u deze op een later moment wilt 1.
  • Page 21: Milieu-Informatie

    Milieu-informatie Het blauwe licht van de insectenval trekt vliegende insecten aan. Door middel van Elektrische en elektronische de ingebouwde ventilator in de bovenkant apparatuur (EEE) bevat materialen, van de insectenval gaan de insecten door componenten en substanties het rooster en komen ze in het opvangbakje die gevaarlijk en schadelijk voor terecht waar ze niet uit kunnen komen.
  • Page 22: Données Techniques

    PIÈGE À INSECTES Introduction Le piège à insectes ne doit pas être couvert ou placé sur une surface molle comme les Pour pro� ter au mieux de toutes les couettes, les coussins et choses similaires. possibilités off ertes par votre nouveau Quand vous suspendez ou positionnez le piège à...
  • Page 23: Informations Relatives À L'environnement

    Utilisation Informations relatives à l’environnement Le piège à insectes doit être placé dans un endroit sombre, à 50-100 cm au-dessus du Les équipements électriques et sol. électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et Branchez l’appareil. Tournez la base pour substances pouvant être l’allumer.

Table of Contents