Download Print this page
Hornbach Activalve S468 Installation Maintenance And Operating Instructions

Hornbach Activalve S468 Installation Maintenance And Operating Instructions

Advertisement

Quick Links

1
4
Manovrare l'Activalve® almeno due volte l'anno ad intervalli regolari
(seguire le operazioni 5 e 4)
Manually operate Activalve® at least twice a year at regular intervals
(Follow steps 5 and 4)
R
UBINETTERIE UTENSILERIE
Via Padana Superiore, 27/29
Fraz. Ciliverghe - 25080 Mazzano (BS) – Italy
M
S
EETING
TANDARDS IS OUR
Activalve® Actuator and S468 RuB ball valve
INSTALLATION, MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCTIONS
2
A (x4)
FLOW
DIRECTION
OUTLET CLOSED
Valvola aperta
Valve open
Kugelhahn auf
Vanne ouverte
Кран открыт
バルブ開状態
Activalve® muss mindestens zweimal pro Jahr in regelmäßigem
Zeitabstand betätigt werden (siehe Punkte 5 und 4)
Actionner Activalve® au moins deux fois par an à intervals réguliers
(Suivre les opérations 5 et 4)
BONOMI
SRL
S
TANDARD
OUTLET CLOSED
5
A circa +8°C chiusura automatica Activalve®.
Activalve® può essere riaperto (operazione 4), quando la temperatura torna a condizioni normali
(tempi variabili in base alla situazione).
Activalve® automatically shuts off at about +8°C (+46°F).
Activalve® can be opened again (step 4), once temperature gets back to normal conditions
(time varies based on the situation).
Activalve® schließt automatisch bei einer Temperatur von ca. 8°C.
Activalve® kann wieder geöffnet werden (Step 4), wenn die Temperatur wieder in normalen Konditionen
ist (variable Zeiten je nach Situation).
A +8°C environ fermeture automatique de Activalve®.
Activalve® peut être ouvert à nouveau (opération 4), quand la température retourne à conditions
normales (temps variables selon la situation).
Activalve® автоматически закрывается при Т около +8°C.
Activalve® можно открыть (операция 4), когда температура вернется в нормальные условия
(время варьирует в зависимости от ситуации).
温度が約+8°C に下がると、Activalve®が自動的に閉状態となります。
温度が通常の状態に戻ると(状況に応じて回復時間は変化します)、再度 Activalve® を開状態に戻せます(第四段階)。
Approved by
an ISO 9001 Company
A
3
3.2
3.4
OUTLET OPEN
Маневрировать Activalve® не реже 1-ого раз в полгода
(операция 5 и 4)
(作業5と4に従い) Activalve® を
少なくとも6カ月おきに操作して下さい。
Phone + 39 030 212441
Fax + 39 030 2629498
sales@rubvalves.com
www.rubvalves.com
IMO049.01
B
3.1
3.3
B (x2)
Valvola chiusa
Valve closed
Kugelhahn zu
Vanne fermée
Кран закрыт
バルブ閉状態

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Activalve S468 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hornbach Activalve S468

  • Page 1 Activalve® Actuator and S468 RuB ball valve IMO049.01 INSTALLATION, MAINTENANCE AND OPERATING INSTRUCTIONS A (x4)  FLOW DIRECTION OUTLET CLOSED  B (x2) OUTLET OPEN OUTLET CLOSED Valvola chiusa Valve closed Kugelhahn zu Vanne fermée  Кран закрыт バルブ閉状態  A circa +8°C chiusura automatica Activalve®.
  • Page 2 IMPORTANTE: leggere accuratamente l’intero documento prima di utilizzare ed installare una valvola RuB IMPORTANT: read this entire document carefully before installation or servicing an RuB valve and save it for future e conservarlo per future consultazioni. reference. UTILIZZO: Questo prodotto è progettato per essere utilizzato con ACQUA nei limiti di pressione e temperatura previsti dalla specifica USE : This product may be used with WATER within pressure and temperature limits stated in the relevant technical datasheet.