ISOtunes LINK Manual

ISOtunes LINK Manual

Bluetooth hearing protector
Hide thumbs Also See for LINK:
Table of Contents
  • Adecuado
  • Ubicación de Los Controles
  • Recarga
  • Baterías
  • Encender/Apagar
  • Emparejamiento con Bluetooth
  • Modo de Conexión Dual
  • Restablecimiento del Emparejamiento
  • Música
  • Llamadas Telefónicas
  • Asistente Siri / Google
  • Legalidades
  • Raccord
  • Lieu des Contrôles
  • Chargement
  • Batteries
  • Mise Sous/Hors Tension
  • Couplage Bluetooth
  • Mode de Connexion Double
  • Réinitialisation du Couplage
  • Musique
  • Appels Téléphoniques
  • Siri/Google Assistant
  • Légalités
  • Anpassung
  • Position der Bedienelemente
  • Laden
  • Batterien
  • Ein-/Ausschalten
  • Bluetooth-Kopplung
  • Dual-Verbindungsmodus
  • Kopplung Zurücksetzen
  • Musik
  • Anrufe
  • Siri/Google Assistent
  • Legalitäten
  • Fissaggio
  • Posizione Dei Comandi
  • Caricamento
  • Batterie
  • Accensione/Spegnimento
  • Accoppiamento Bluetooth
  • Modalità Dual Connect
  • Ripristino Dell'abbinamento
  • Musica
  • Chiamate
  • Siri / Assistente Google
  • Aspetti Legali
  • Passform
  • Kontrollernas Placeringar
  • Laddning
  • Batterier
  • Power On/Off
  • Bluetooth-Parning
  • Dubbelt Anslutningsläge
  • Parning Återställ
  • Musik
  • Samtal
  • Siri / Google Assistant
  • Laglighet
  • Montering
  • Placering Af Kontrolfunktioner
  • Opladning
  • Batterier
  • Power On/Off
  • Bluetooth-Parring
  • Dual Connect Mode
  • Parring Reset
  • Musik
  • Opringning
  • Siri / Google Assistant
  • Legaliteter
  • Asennus
  • Säätöjen Sijainti
  • Lataus
  • Akut
  • Virta Päällä/Pois Päältä
  • Bluetooth-Paritus
  • Kaksoiskytkentätila
  • Parinmuodostuksen Nollaus
  • Musiikki
  • Puhelut
  • Siri / Google Assistant
  • Laillisuus
  • Gebruik
  • Locatie Van Bedieningselementen
  • Opladen
  • Batterijen
  • Voeding On/Off
  • Bluetooth-Koppeling
  • Dubbele Verbindingsmodus
  • Koppelen Reset
  • Muziek
  • Telefoongesprekken
  • Siri / Google Assistent
  • Wettigheid
  • Montering
  • Bruk Av Kontroller
  • Lader
  • Batterier
  • StrøM På / Av
  • Bluetooth-Paring
  • Dobbel Paringsmodus
  • Tilbakestilling Av Parring
  • Musikk
  • Telefonsamtaler
  • Siri / Google Assistent
  • Lovligheter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LINK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ISOtunes LINK

  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English (EN) Bluetooth-Kopplung ......56 Suomen kieli (FI) Fitting............3 Dual-Verbindungsmodus....57 Asennus..........110 Location of Controls......5 Kopplung zurücksetzen......57 Säätöjen sijainti.........112 Charging..........6 Musik..........58 Lataus..........113 Batteries..........8 Anrufe..........59 Akut..........115 Siri/Google Assistent......59 Power On/Off........9 Virta päällä/pois päältä.....116 Bluetooth Pairing ......10 Legalitäten..........60 Bluetooth-paritus......117 Dual Connection Mode......11 Kaksoiskytkentätila......118 Italiano (IT) Pairing Reset........11...
  • Page 3: Fitting

    Fitting The headset is labeled and adjustable for your convenience. Remove the white foam padding Check the earcups for Right from each earcup. and Left labels. EN | 3...
  • Page 4 Fitting The headset is labeled and adjustable for your convenience. Adjust the earcups, headband, and Make sure the earcup labels wires for a snug but comfortable fit. correspond to the sides of your head and place on your ears. EN | 4...
  • Page 5: Location Of Controls

    Location of Controls 1. Next Track 2. Previous Track 3. Volume Up 4. Volume Down 5. Multi-Function Button (MFB) 6. Bluetooth Mic 7. Charge Port 8. LED Charging Indicator 9. Battery Cover Latch EN | 5...
  • Page 6: Charging

    Charging The Lithium Battery Pack comes fully installed. Please make sure the Battery Pack Cable is plugged in to the Battery Pack Port (2). The Lithium Battery Pack holds a 14+ hour charge. Slide the Battery Cover Latch When using the Lithium Pack, always make “up”...
  • Page 7 Charging The headset can be powered by the included rechargeable Lithium Battery Pack. The Lithium Battery Pack holds a 14+ hour charge. Please charge with the included cable While the cable is plugged into the Charging by plugging it into the Charging Port (7). Port (7), LED Charging Indicators will let you know how charged the Lithium Battery...
  • Page 8: Batteries

    Batteries The headset can also be powered by 3 AAA Batteries (not included). 3 AAA Batteries hold a 24+ hour charge and will need to be replaced. Slide the Battery Cover Latch Remove the Lithium Battery Pack and place “up” towards the headband to your 3 AAA Batteries.
  • Page 9: Power On/Off

    Power On/Off Power On: Press and hold MFB for 3 seconds (you will hear “Power On”) Power Off: Press and hold MFB for 3 seconds (you will hear “Power Off”) EN | 9...
  • Page 10: Bluetooth Pairing

    Bluetooth Pairing After powering on, the headphones will automatically enter Pairing Mode. (you will hear “Bluetooth Pairing Mode”) Open your Bluetooth settings on Search “ISOtunes Link.” Pair and connect. your device. Once connected you will hear “Bluetooth Connected.” EN | 10...
  • Page 11: Dual Connection Mode

    3. Pair and Connect to the 2nd device as described in Bluetooth Pairing on page 6. This will be device B. 4. On Device A, go to the Bluetooth menu and manually connect to ISOtunes Link. 5. Both devices are now connected. EN | 11...
  • Page 12: Music

    Music Play/Pause: Short single press MFB Next Track: Short single press Next Track Previous Track: Short single press Previous Track Volume Up: Short single press Volume Up Volume Down: Short single press Volume Down EN | 12...
  • Page 13: Phone Calls

    Phone Calls Answer/End Call: Short single press MFB Reject Call: Press and hold MFB for 1 second Siri / Google Assistant Press and hold MFB for 1 second EN | 13...
  • Page 14: Legalities

    Mf (dB) 17.5 21.4 26.6 29.3 37.6 46.4 39.6 The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® LINK head- sf (dB) phones are worn as directed, is closely approximated by the difference APVf 13.0 18.9 24.0 27.0 33.9 41.8...
  • Page 15 Cleaning and Maintenance Performance may deteriorate with battery use. The typical period of contin- • Clean your ISOtunes Link by gently wiping them with a clean, damp uous use that can be expected from ear-muff battery is 14 hours. cloth with mild soap.
  • Page 16 Additional Notes ISOtunes® LINK is compliant with Bluetooth® V4.2. We do not guarantee Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits compatibility of all functions on every Bluetooth®-enabled device. Please for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 17 This equipment complies with FCC‘s RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific oper- ating instructions for satisfying RF exposure compliance. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 18: Adecuado

    Adecuado El auricular está etiquetado y es ajustable para su conveniencia. Retire el relleno de espuma blanca Compruebe los auriculares de cada auricular. para el derecho y etiquetas de la izquierda. ES | 18...
  • Page 19 Adecuado El auricular está etiquetado y es ajustable para su conveniencia. Ajuste los cascos, la diadema y los Asegúrese de que las etiquetas de los cables para un ajuste ceñido pero cascos correspondan a los lados de cómodo. y etiquetas de la izquierda. su cabeza y colóquelas en sus oídos.
  • Page 20: Ubicación De Los Controles

    Ubicación de los Controles 1. Siguiente Pista 2. Pista Anterior 3. Subir Volumen 4. Bajar Volumen 5. Botón Multifunción (BMF 6. Micrófono Bluetooth 7. Puerto de Carga 8. Indicador de Carga LED 9. Pasador Tapa de la Batería ES | 20...
  • Page 21: Recarga

    Recarga Los auriculares se pueden alimentar con el Paquete de Baterías de Litio recargable incluido. El Paquete de Baterías de Litio tiene una carga de más de 14 horas. Deslice el Pasador de la Tapa de la Cuando utilice el Paquete de Litio, conecte el Batería “hacia arriba”...
  • Page 22 Recarga Los auriculares se pueden alimentar con el Paquete de Baterías de Litio recargable incluido. El Paquete de Baterías de Litio tiene una carga de más de 14 horas. Cargue con el cable incluido enchufándolo Mientras el cable está conectado al Puerto al Puerto de Carga (7).
  • Page 23: Baterías

    Baterías Los auriculares también pueden funcionar con 3 pilas AAA. 3 Baterías AAA tienen una carga de más de 24 horas y deberán ser reemplazadas. Deslice el Pasador de la Tapa de la Cuando utilice baterías AAA, asegúrese de Batería “hacia arriba”...
  • Page 24: Encender/Apagar

    Encender/Apagar Encender: Mantenga pulsado el BFM durante 3 segundos (oirá “Encendido”) Apagar: Mantenga pulsado el BFM durante 3 segundos (oirá “Apagado”) ES | 24...
  • Page 25: Emparejamiento Con Bluetooth

    Emparejamiento con Bluetooth Después de encenderlos, se ingresa automáticamente al modo de emparejamiento. (oirá“Bluetooth Pairing Mode”) Abra la configuración de Bluetooth Buscar “Enlace ISOtunes”. Emparejar y conectar. en su dispositivo. Una vez conectado, escuchará “Bluetooth Conectado” ES | 25...
  • Page 26: Modo De Conexión Dual

    El producto entrará en modo de como se describe en Emparejamiento con emparejamiento. Bluetooth. Este será el dispositivo B. 4. En el dispositivo A, vaya al menú de Bluetooth y conéctese manualmente al ISOtunes LINK. 5. Ambos dispositivos ahora están conectados. ES | 26...
  • Page 27: Música

    Música Reproducir/Pausar: Una pulsación breve del BMF Siguiente Pista: Pulsación breve de Siguiente Pista Pista Anterior: Pulsación breve de Pista Anterior Subir Volumen: Pulsación breve de Subir Volumen Bajar Volumen: Pulsación breve de Bajar Volumen ES | 27...
  • Page 28: Llamadas Telefónicas

    Llamadas Telefónicas Responder/Finalizar llamada: Pulsación breve de BFM Rechazar Llamada: Pulsación breve de BFM por 1 segundo Asistente Siri / Google Mantenga pulsado BMF por 1 segundo ES | 28...
  • Page 29: Legalidades

    Introducción Gracias por comprar las orejeras profesionales con aislamiento de ruido ISOtunes® LINK. Estas orejeras se han diseñado ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table) específicamente para su uso en entornos ruidosos, lo que...
  • Page 30 1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 100 dB. que su volumen de salida se ha limitado a 85 decibelios (IT- 2. El NRR de ISOtunes® LINK es de 25 dB. 30) y a 79 decibelios (IT-31). Los dispositivos ISOtunes® con 3.
  • Page 31 • Teclado: Silicona exterior. Como tal, ISOtunes® LINK NO debe usarse en lugares • Diadema: Acero inoxidable + Elastómero termoplástico donde los usuarios deben estar completamente conscientes • Soporte de diadema: ABS de su entorno por razones de seguridad personal. Por ejemplo, NO los use mientras conduce un automóvil o una motocicleta.
  • Page 32 • Se use el protector auditivo en todo momento en entornos Para obtener más información sobre ISOtunes Link, visite www.ISOtunes.com/Link-Manual. Para obtener más ruidosos. • Se revise el protector auditivo periódicamente para información o si tiene alguna pregunta sobre los productos comprobar su funcionalidad.
  • Page 33 proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar una interferencia dañina a las comunicaciones por radio.
  • Page 34: Raccord

    Raccord Le casque est étiqueté et réglable pour votre commodité. Retirez le rembourrage en mousse Vérifiez les écouteurs pour droite blanche de chaque écouteur. et étiquettes de gauche. FR | 34...
  • Page 35 Raccord Le casque est étiqueté et réglable pour votre commodité. Ajustez les écouteurs, le serre-tête Assurez-vous que les étiquettes des et les fils pour un ajustement serré écouteurs correspondent aux côtés de mais confortable. votre tête et placées sur vos oreilles. FR | 35...
  • Page 36: Lieu Des Contrôles

    Lieu des contrôles 1. Prochaine titre 2. Titre précédent 3. Volume Up 4. Volume Down 5. Bouton multifonction (MFB) 6. Micro Bluetooth 7. Port de charge 8. Indicateur de charge LED 9. Loquet du couvercle de la batterie FR | 36...
  • Page 37: Chargement

    Chargement Le casque peut être alimenté par la batterie rechargeable au lithium incluse. La batterie au lithium a une autonomie de plus de 14 heures. Lorsque vous utilisez le Lithium Pack, veuillez Faites glisser le loquet du couvercle brancher le câble de la batterie dans le port de la de la batterie «...
  • Page 38 Chargement Le casque peut être alimenté par la batterie rechargeable au lithium incluse. La batterie au lithium a une autonomie de plus de 14 heures. Veuillez charger avec le câble inclus en le Lorsque le câble est branché sur le port de branchant au port de chargement (7).
  • Page 39: Batteries

    Batteries Le casque peut également être alimenté par 3 piles AAA. 3 piles AAA ont une charge de plus de 24 heures et devront être remplacées. Faites glisser le loquet du couvercle Lorsque vous utilisez des piles AAA, de la batterie «...
  • Page 40: Mise Sous/Hors Tension

    Mise sous/hors tension Mise sous tension: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes (vous entendrez « Power On ») Mise hors tension: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 3 secondes onds (vous entendrez « Power Off ») FR | 40...
  • Page 41: Couplage Bluetooth

    Couplage Bluetooth Après la mise sous tension, le mode de couplage est automatiquement activé. (vous entendrez « Bluetooth Pairing Mode ») Ouvrez vos paramètres Bluetooth Recherchez « ISOtunes Link ». Coupler et connecter. sur votre appareil. Une fois connecté, vous entendrez «...
  • Page 42: Mode De Connexion Double

    3. Couplez et connectez à votre deuxième appareil couplage. comme décrit dans la section Couplage Bluetooth. Il s’agira du dispositif B. 4. Sur l’appareil A, allez dans le menu Bluetooth et connectez-vous manuellement à ISOtunes LINK. 5. Les deux appareils sont maintenant connectés. FR | 42...
  • Page 43: Musique

    Musique Play/Pause: Courte presse unique MFB Prochaine titre: Presse unique courte Titre suivante Titre précédent: Presse unique courte Titre précédente Volume Up: Presse unique courte Volume Up Volume Down: Presse unique courte Volume Down FR | 43...
  • Page 44: Appels Téléphoniques

    Appels téléphoniques Répondre/terminer l’appel: Courte presse unique MFB Rejeter l’appel: Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 1 seconde Siri / Google Assistant Appuyez et maintenez la touche MFB pendant 1 seconde FR | 44...
  • Page 45: Légalités

    Exemple : 1. Le niveau de bruit ambiant mesuré à l’oreille est de 100 dB. 2. Le niveau de réduction du bruit d’ISOtunes® LINK est de 25 dB. Important 3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est presque égal à 75 dB.
  • Page 46 EN 352 Matériel: IT-31 ISOtunes LINK EN 352 est certifié selon les normes produit EN 352-1: • Coussin d’oreille : PU + Mousse à mémoire 2002, EN 352-6: 2002 et EN 352-8: 2008. de forme • Logement : ABS Haven Technologies, INC. Déclare par la présente que IT-31 ISOtunes •...
  • Page 47 LINK UNIQUEMENT dans des Autres notes environnements sûrs. ISOtunes® LINK est conforme à la norme Bluetooth® V4.2. Nous ne garantissons pas la compatibilité de toutes les fonctions sur tous les Ce casque protège vos oreilles contre les bruits dangereux.
  • Page 48 annuler son droit d’utiliser l’équipement. Note : Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux appareils numériques de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 49: Anpassung

    Anpassung Das Headset ist beschriftet und für Ihre Bequemlichkeit einstellbar. Remove the white foam padding Entfernen Sie die weiße from each earcup. Schaumstoffpolsterung von jeder Ohrmuschel. DE | 49...
  • Page 50 Anpassung Das Headset ist beschriftet und für Ihre Bequemlichkeit einstellbar. Passen Sie die Ohrmuscheln, das Stirnband Stellen Sie sicher, dass die Ohrmuscheletiketten und die Kabel an, um eine bequeme, aber den Seiten Ihres Kopfes entsprechen und bequeme Passform zu erzielen. platzieren Sie sie auf Ihren Ohren.
  • Page 51: Position Der Bedienelemente

    Position der Bedienelemente 1. Nächster Titel 2. Vorheriger Titel 3. Lautstärke + 4. Lautstärke - 5. Multifunktionstaste (MFB) 6. Bluetooth-Mikrofon 7. Ladeanschluss 8. LED-Ladeanzeige 9. Batterieabdeckung DE | 51...
  • Page 52: Laden

    Laden Das Headset kann mit dem mitgelieferten wiederaufladbaren Lithium-Batterie-Pack mit Strom versorgt werden. Die Ladung des Lithium-Batterie-Packs reicht für über 14. Schieben Sie die Batterieabdeckung Wenn Sie das Lithium-Pack verwenden, nach oben in Richtung verbinden Sie bitte das Kabel des Batterie- Kopfhörerbügel, um sie zu öffnen.
  • Page 53 Laden Das Headset kann mit dem mitgelieferten wiederaufladbaren Lithium-Batterie-Pack mit Strom versorgt werden. Die Ladung des Lithium-Batterie-Packs reicht für über 14. Bitte laden Sie mit dem mitgelieferten Während das Kabel in den Ladeanschluss Kabel, indem Sie es in den Ladeanschluss eingesteckt ist (7), informiert Sie die LED- einstecken (7).
  • Page 54: Batterien

    Batterien Das Headset kann auch mit 3 AAA-Batterien betrieben werden. Die Ladung von 3 AAA-Batterien reicht für über 24 Stunden und die Batterien müssen dann ersetzt werden: Schieben Sie die Batterieabdeckung Wenn Sie AAA-Batterien verwenden, achten „nach oben“ in Richtung Sie beim Einlegen bitte auf die Polarität der Kopfhörerbügel, um sie zu öffnen.
  • Page 55: Ein-/Ausschalten

    Ein-/Ausschalten Einschalten: Die Multifunktionstaste für 3 Sekunden gedrückt halten (Sie hören ein „Power on“) Ausschalten: Die Multifunktionstaste für 3 Sekunden gedrückt halten (Sie hören ein „Power off“) DE | 55...
  • Page 56: Bluetooth-Kopplung

    Bluetooth-Kopplung Nach dem Einschalten startet der Kopplungsmodus automatisch. (Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“) Öffnen Sie die Bluetooth- Suchen Sie nach „ISOtunes Link“. Koppeln und verbinden Einstellungen auf Ihrem Gerät. Sobald die Verbindung hergestellt ist, hören Sie „Bluetooth verbunden“ DE | 56...
  • Page 57: Dual-Verbindungsmodus

    Verbindung mit diesem her, wie unter Bluetooth- plungsmodus. Kopplung. Dies wird Gerät B sein. 4. Öffnen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü und verbinden Sie es manuell mit dem ISOtunes Link. 5. Beide Geräte sind nun verbunden. DE | 57...
  • Page 58: Musik

    Musik Wiedergabe/Pause: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken Nächster Titel: Kurz drücken auf Nächster Titel Vorheriger Titel: Kurz drücken auf Vorheriger Titel Lautstärke +: Kurz drücken auf Lautstärke + Lautstärke -: Kurz drücken auf Lautstärke - DE | 58...
  • Page 59: Anrufe

    Anrufe Anruf entgegennehmen/beenden: Die Multifunktionstaste einmal kurz drücken Anruf ablehnen: Die Multifunktionstaste für 1 Sekunde gedrückt halten Siri/Google Assistent Die Multifunktionstaste für 1 Sekunde gedrückt halten DE | 59...
  • Page 60: Legalitäten

    Ihren Ohren sitzen. Einleitung Vielen Dank dafür, dass Sie die professionellen Ohrschützer von ISOtunes® LINK zur Lärmisolierung gekauft haben. ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table) Diese Ohrschützer wurden spezifisch zum Gebrauch in lauten Umgebungen hergestellt und ermöglichen es Ihnen, einen...
  • Page 61 Volumenleistung auf 85 Dezibel (IT-30) und 79 beläuft sich auf 100 dB. Dezibel (IT-31) beschränkt. ISOtunes®-Geräte mit SafeMax™- 2. Die NRR von ISOtunes® LINK macht 25 dB aus. Technologie entsprechen den OSHA-- und ANSI-Vorgaben 3. Der Schallpegel, der auf das Ohr trifft, entspricht ungefähr 75 und erfüllen, wenn sie als solche gekennzeichnet sind, den...
  • Page 62 Ende des mitgelieferten Kabels in eine USB-Steckdose und das andere Ende in den Ladeanschluss unter der ISOtunes® LINK blendet Geräusche, die von außen kommen, Gummiabdeckung an der Unterseite des linken Ohrpolsters hervorragend aus. Daher sollte ISOtunes® LINK NICHT in gesteckt wird.
  • Page 63 Auf www.ISOtunes.com/Link-Manual können Sie nähere werden. • Der Gehörschutz sollte regelmäßig auf seine Angaben zu ISOtunes Link abrufen. Bitte wenden Sie sich bei Gebrauchstauglichkeit überprüft werden. Fragen oder bezüglich weiterer Informationen zu ISOtunes®- Produkten oder –Ersatzteilen und –Zubehör an unser Wenn diese Empfehlungen nicht beachtet werden, ist der Supportteam.
  • Page 64 Dieser Ohrenschützer ist mit einem elektrischen Audioeingang nahegelegt, zu versuchen, die Störung mittels einer oder ausgestattet. Der Träger sollte vor dem Gebrauch den korrekten mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben: Betrieb überprüfen. Wenn eine Verzerrung oder ein Versagen • Stellen Sie die Empfangsantenne neu ein oder ändern Sie festgestellt wird, sollte der Träger die Empfehlungen des ihren Standort.
  • Page 65: Fissaggio

    Fissaggio L’auricolare è etichettato e regolabile per la vostra comodità. Rimuovere gli inserti in schiuma Controllare i copricuffie per le bianca dai copricuffie etichette di destra e di sinistra. IT | 65...
  • Page 66 Fissaggio L’auricolare è etichettato e regolabile per la vostra comodità. Assicurarsi che le etichette dei copricuffie Regolare i copricuffie, la fascia e i fili in corrispondano ai lati della testa e che modo comoda e confortevole. siano posizionate sulle orecchie. IT | 66...
  • Page 67: Posizione Dei Comandi

    Posizione dei comandi 1. Brano successivo 2. Brano precedente 3. Aumento volume 4. Riduzione volume 5. Tasto multifunzione (MFB) 6. Microfono Bluetooth 7. Porta di ricarica 8. Indicatore di ricarica LED 9. Chiusura del coperchio della batteria IT | 67...
  • Page 68: Caricamento

    Caricamento Il pacco batterie al litio viene fornito completamente installato. Assicurarsi che il cavo del pacco batteria sia collegato alla porta del pacco batteria (2). La batteria al litio ha una carica di oltre 14 ore. Far scorrere la chiusura del coperchio Quando si utilizza il pacco batteria al litio, della batteria “su”...
  • Page 69 Caricamento L’auricolare può essere alimentato dalla batteria al litio ricaricabile inclusa. La batteria al litio ha una carica di oltre 14 ore. Caricare con il cavo incluso collegandolo Quando il cavo è collegato alla porta di alla porta di ricarica (7). ricarica (7), gli indicatori di carica LED indicheranno quanto è...
  • Page 70: Batterie

    Batterie Le cuffie possono anche essere alimentate da 3 batterie AAA (non incluse). 3 batterie AAA hanno una carica di oltre 24 ore e dovranno essere sostituite. Rimuovere il pacco batterie al litio e Far scorrere la chiusura del coperchio posizionare le 3 batterie AAA.
  • Page 71: Accensione/Spegnimento

    Accensione/Spegnimento Accensione: Premere e tenere premuto MFB per 3 secondi (si sente “Accensione”) Spegnimento: Premere e tenere premuto MFB per 3 secondi (si sente “Spegnimento”) IT | 71...
  • Page 72: Accoppiamento Bluetooth

    Accoppiamento Bluetooth Dopo l’accensione, le cuffie entrano automaticamente in modalità di accoppiamento. (si sentirà “Modalità di accoppiamento Bluetooth”) Aprire le impostazioni Bluetooth Cercare “ISOtunes Link”. Eseguire l’abbinamento e connettersi. sul dispositivo. Una volta connessi si sentirà “Bluetooth connesso.” IT | 72...
  • Page 73: Modalità Dual Connect

    3. Eseguire l’abbinamento e la connessione al binamento. secondo dispositivo come descritto in Abbinamento Bluetooth. Questo sarà il dispositivo B. 4. Sul dispositivo A, andare al menu Bluetooth e collegarsi manualmente a ISOtunes Link. 5. Entrambi i dispositivi sono ora collegati. IT | 73...
  • Page 74: Musica

    Musica Riproduzione/Pausa: Pressione singola breve MFB Brano successivo: Pressione singola breve Brano successivo Brano precedente: Pressione singola breve Brano precedente Volume Su: Pressione singola breve Volume Su Volume Giù: Pressione singola breve Volume Giù IT | 74...
  • Page 75: Chiamate

    Chiamate Rispondi/Interrompi una chiamata: Pressione singola breve MFB Rifiuta una chiamata: Tenere premuto il tasto MFB per 1 secondo Siri / Assistente Google Tenere premuto il tasto MFB per 1 secondo IT | 75...
  • Page 76: Aspetti Legali

    Introduzione Grazie per aver acquistato le cuffie professionali antirumore ISOtunes® LINK. Queste cuffie sono state realizzate per l’uso in ambienti rumorosi e consentono di bloccare i rumori circostanti in modo da poter ascoltare musica o parlare a telefono con meno interruzioni.
  • Page 77 1. Il livello di rumore circostante misurato all’orecchio è 100 dB. • Pulire l’ISOtunes Link strofinandolo delicatamente con un panno 2. Il livello di riduzione del rumore di ISOtunes® LINK è 25 dB. pulito e umido con sapone neutro. 3. Il livello di rumore che entra nell’orecchio è quasi uguale a 76 dB.
  • Page 78 -20 °C e 50 °C. La batteria non deve Spegnimento automatico essere completamente scarica prima di un lungo periodo di non ISOtunes® LINK si spegne automaticamente dopo 4 ore di utilizzo. utilizzo. AVVERTENZE Chi lo indossa deve assicurarsi che: Le prestazioni possono peggiorare con l’uso della batteria.
  • Page 79 Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose Per ulteriori informazioni su ISOtunes Link, visitare il sito www. alla ricezione radio o TV, verificabile dall’accensione e dallo ISOtunes.com/Link-Manual. Per ricevere informazioni generali spegnimento dell’apparecchiatura, si consiglia all’utente di provare...
  • Page 80: Passform

    Passform Headsetet är märkt och anpassningsbart för din bekvämlighet. Ta bort den vita skumdynan från Kontrollera öronkåporna för vardera öronkåpan. höger och vänster markeringar. SV | 80...
  • Page 81 Passform Headsetet är märkt och anpassningsbart för din bekvämlighet. Justera öronkåporna, huvudbandet Se till att markeringarna för och kablarna för en åtsittande öronkåporna motsvarar placeringen men bekväm passform. på ditt huvud och placera över öronen SV | 81...
  • Page 82: Kontrollernas Placeringar

    Kontrollernas Placeringar 1. Nästa spår 2. Föregående spår 3. Volym upp 4. Volym ner 5. Multi-funktionsknapp (MFB) 6. Bluetooth Mikrofon 7. Laddningsport 8. LED laddningsindikator 9. Batterilucka SV | 82...
  • Page 83: Laddning

    Laddning Litiumbatteriet medföljer förinstallerat. Se till att batterikabeln är ansluten till batteriporten (2). Litiumbatteriet håller en 14+ timmars laddning. Skjut batteriluckan “uppåt” Vid användning av litiumbatteriet ska du mot huvudbandet för att frigöra alltid se till att batterikabeln är ansluten till batteriluckan.
  • Page 84 Laddning Headset kan användas med det medföljande laddbara litiumbatteriet. Litiumbatteriet håller en 14+ timmars laddning. Ladda med den medföljande kabeln genom När kabeln är ansluten till laddningsporten att ansluta den till laddningsporten (7). visar LED laddningsindikatorn till vilken nivå litiumbatteriet har laddats. *Laddningsspänning får inte överstiga 5v.
  • Page 85: Batterier

    Batterier Headsetet kan även användas med 3 AAA-batterier (medföljer ej). 3 AAA-batterier håller en 24+ -timmars laddning och kommer att behöva ersättas. Skjut batteriluckan “uppåt” Ta bort litiumbatteriet och ersätt dem mot huvudbandet för att frigöra med 3 AAA-batterier. Vid användning av batteriluckan.
  • Page 86: Power On/Off

    Power On/Off Power On: Tryck och håll ner MFB i 3 sekunder (du kommer att höra “Power On”) Power Off: Tryck och håll ner MFB i 3 sekunder (du kommer att höra “Power Off”) SV | 86...
  • Page 87: Bluetooth-Parning

    Bluetooth-parning När du har slagit på hörlurarna påbörjas parningsläge automatiskt. (du kommer att höra “Bluetooth Pairing Mode”) ppna Bluetooth-inställningarna på Sök efter “ISOtunes Link.” Para och anslut. enheten. Efter anslutning kommer du att höra “Bluetooth Connected.” SV | 87...
  • Page 88: Dubbelt Anslutningsläge

    Produkten hamnar i parningsläge. Mode”) 3. Para och anslut till den andra enheten enligt beskrivningarna Bluetooth-parning. Detta blir enhet B. 4. På enhet A går du till Bluetooth-menyn och ansluter manuellt till ISOtunes Link. 5. Båda enheterna är nu anslutna. SV | 88...
  • Page 89: Musik

    Musik Play/Paus: Tryck snabbt en gång på MFB (5) Nästa spår: Tryck snabbt en gång på Nästa spår (1) Föregående spår: Tryck snabbt en gång på Föregående spår Volym upp: Tryck snabbt en gång på Volym upp (3) Volym ner: Tryck snabbt en gång på Volym ner (4) SV | 89...
  • Page 90: Samtal

    Samtal Sv ara/Avsluta samtal: Tryck snabbt en gång på MFB Avvisa samtal: Tryck och håll ner MFB (5) i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryck och håll ner MFB i 1 sekund SV | 90...
  • Page 91: Laglighet

    Audio Input (EN 352-6) S3.19-1974 Bluetooth (HFP): The maximum SPL is 76.4 dB(A) at -14 dBFS Ljudnivån som går in i en persons öra, när ISOtunes® LINK- hörlurarna används enligt anvisningarna, är nära uppskattad av Entertainment (EN 352-8) skillnaden mellan miljöns A-viktade ljudnivå och ljuddämpningsvärdet Bluetooth (A2DP): The maximum SPL is 77.1 dB(A) at -10 dBFS...
  • Page 92 Rengöring och underhåll Exempel: 1. Den omgivande ljudnivån uppmätt vid örat är 100 dB. • Rengör dina ISOtunes Link genom att torka dem försiktigt med 2. NRR för ISOtunes® LINK är 25 dB. en ren, fuktig trasa och mild tvål.
  • Page 93 Om dessa rekommendationer inte följs kommer skyddet som hörselskyddet erbjuder att försämras väsentligt. ISOtunes® LINK gör ett fantastiskt jobb med att blockera oljud Storlekarna för öronkåpan är S M L. utomhus. Därför ska ISOtunes® LINK INTE användas i miljöer där användare måste vara helt medvetna om sin omgivning av personliga...
  • Page 94 Byt ut örondynor. • Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för 1. Placera fingret mellan örondynorna och skummet. att få hjälp. 2. Dra bort örondynans skum från öronkåpan. 3. Ta bort skuminläggen i öronkåpan. Denna utrustning överensstämmer med FCC:s exponeringsgränser 4.
  • Page 95: Montering

    Montering Headsettet er mærket og justerbart for din bekvemmelighed. Fjern den hvide skumpolstring Kontroller ørepuderne for højre. fra hver ørekop. og venstre etikette. DA | 95...
  • Page 96 Montering Headsettet er mærket og justerbart for din bekvemmelighed. Juster ørepropperne, pandebåndet Sørg for, at ørestykke etiketterne og ledningerne til en tæt, svarer til den korrekte side på dit men behagelig pasform. hoved og placeres på dine ører. DA | 96...
  • Page 97: Placering Af Kontrolfunktioner

    Placering af kontrolfunktioner 1. Næste nummer 2. Forrige nummer 3. Lydstyrke Op 4. Lydstyrke Ned 5. Multi-Funktion Knap (MFB) 6. Bluetooth Mic 7. Opladningsport 8. LED-opladningsindikator 9. Batteridæksellås DA | 97...
  • Page 98: Opladning

    Opladning Litiumbatteripakken er fuldt installeret. Sørg for, at batteripakken er tilsluttet porten til batteripakken (2). Litiumbatteripakken har en opladning på over 14 timer. Skub batteridæksellåsen Når du bruger Litiumbatteripakken, skal du “op” mod hovedbåndet for at altid sørge for, at batteripakkets kabel er frigøre batteridækslet.
  • Page 99 Opladning Headsettet kan bruges af den medfølgende genopladelige litiumbatteripakke. Litiumbatteripakken har en opladning på over 14 timer. Oplad venligst med det medfølgende Mens kablet er tilsluttet opladningsporten kabel ved at slutte det til (7), vil LED-opladningsindikatorer opladningsporten (7). fortælle dig, hvor opladet Litiumbatteriet er. *Opladningsspænding bør ikke overstige 5v.
  • Page 100: Batterier

    Batterier Headsettet kan også drives af 3 AAA-batterier (medfølger ikke). 3 AAA-batterier holder op til 24+ timer og skal udskiftes. Skub batteridæksellåsen Fjern litiumbatteripakken, og placer dine 3 “op” mod hovedbåndet for at AAA-batterier. Når du bruger AAA-batterier, frigøre batteridækslet. skal du sikre dig, at batterierne sidder korrekt.
  • Page 101: Power On/Off

    Power On/Off Power On: Tryk og hold MFB nede i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) Power Off: Tryk og hold MFB nede i 3 sekunder (du vil høre “Power Off”) DA | 101...
  • Page 102: Bluetooth-Parring

    Bluetooth-Parring Efter hovedtelefonerne er tændt går de automatisk i parringstilstand. (du vil høre “Bluetooth Pairing Mode”) Åbn dine Bluetooth-indstillinger Søg efter “ISOtunes Link”. Par og tilslut. på din enhed. Når du er tilsluttet, vil du høre “Bluetooth Connected.” DA | 102...
  • Page 103: Dual Connect Mode

    3. Par og tilslut til den anden enhed som beskrevet i Bluetooth-parring. Dette vil være enhed B. 4. På enhed A skal du gå til Bluetoothmenuen og oprette forbindelse manuelt til ISOtunes Link. 5. Begge enheder er nu tilsuttet. DA | 103...
  • Page 104: Musik

    Musik Play/Pause: Kort enkelt tryk MFB Næste nummer: Kort enkelt tryk Næste Nummer Forrige Nummer: Kort enkelt tryk Forrige Nummer Lydstyrke Op: Kort enkelt tryk Lydstyrke Op Lydstyrke Ned: Kort enkelt tryk Lydstyrke Ned DA | 104...
  • Page 105: Opringning

    Opringning Besvar / afslut opkald: Kort enkelt tryk MFB Afvis Opkald: Tryk og hold MFB nede i 1 sekund Siri / Google Assistant Tryk og hold MFB nede i 1 sekund DA | 105...
  • Page 106: Legaliteter

    ANSI S3.19-1974 Audio Input (EN 352-6) Støjniveauet, der kommer ind i en persons øre, når ISOtunes® LINK- Bluetooth (HFP): The maximum SPL is 76.4 dB(A) at -14 dBFS hovedtelefoner bruges som anvist, er tæt tilnærmet af forskellen mellem det A-vægtede miljøstøjniveau og NRR (Noise Reduction Entertainment (EN 352-8) Rating).
  • Page 107 EN352. AAA-batterierne på samme tid. Rengøring og vedligeholdelse Automatisk slukning • Rengør din ISOtunes Link ved at tørre det forsigtigt af med ISOtunes® LINK slukker automatisk efter 4 timers brug. en ren, fugtig klud med mild sæbe. DA | 107...
  • Page 108 ISOtunes® LINK gør et fremragende stykke arbejde med at blokere Produktets gennemsnitsvægt er 430 g. støj udefra. Som sådan bør ISOtunes® LINK IKKE bruges i miljøer, Forældelsesdato: 3 år fra købsdato. hvor brugerne er nødt til at være fuldt opmærksomme på deres Må...
  • Page 109 5. Sæt den nye ørepude på plads på ørekoppen nogen anden antenne eller sender. Storbritannien og Europa Følgende oplysninger skal være tilgængelige fra producenten efter anmodning: uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nordamerika a) resultater af test udført i overensstemmelse med denne standard support@isotunesaudio.com b) navnet og landet på det testlaboratorium, der udførte de 1-844-396-3737 specificerede tests, og datoen for testene.
  • Page 110: Asennus

    Asennus Kuulokkeet on merkitty, ja ne ovat säädettävissä käyttömukavuuden saavuttamiseksi. Irrota vaahtomuovikappaleet Tarkista korvakuppien oikean- ja molemmista korvakupeista. vasemmanpuoleiset tarrat. FI | 110...
  • Page 111 Asennus Kuulokkeet on merkitty, ja ne ovat säädettävissä käyttömukavuuden saavuttamiseksi. Säädä korvakupit, kuulokkeet ja johdot Varmista, että korvakuppien tarrat niin, että ne istuvat napakasti, mutta ovat pääsi sivujen kanssa linjassa. kuitenkin miellyttävästi. Aseta ne sitten paikoilleen päähäsi. FI | 111...
  • Page 112: Säätöjen Sijainti

    Säätöjen sijainti 1. Seuraava kappale 2. Edellinen kappale 3. Äänenvoimakkuuden lisäys 4. Äänenvoimakkuuden vähennys 5. Monitoimipainike 6. Bluetooth-mikofoni 7. Latausportti 8. Lataustilan merkkivalo 9. Akkukannen salpa 1 FI | 112...
  • Page 113: Lataus

    Lataus Litiumakku toimitetaan täysin asennettuna. Varmista, että akkukaapeli on kytketty akun aktivointiporttiin. Litiumakun lataus kestää 14+ tuntia. Liu´uta akun kannen salpaa Kun käytät litiumakkua, varmista, että ”ylös” kohti sankaa pariston aukon akkukaapeli on kytketty akkuyksikön julkaisemiseksi. aukkoon akkukotelossa (huomaa, että akku toimitetaan täysin asennettuna).
  • Page 114 Lataus Kuulokkeisiin voidaan toimittaa virtaa toimitukseen kuuluvalla uudelleenladattavalla akkuyksiköllä. Litiumakun lataus kestää 14+ tuntia. Käytä latauksessa mukana toimitettua Kun kaapeli on kytketty latausaukkoon kaapelia kytkemällä se latausaukkoon (7). (7), latauksen merkkivalot näyttävät litiumakun latauksen tason. *Latausjännite saa olla enintään 5 V. Latauksen merkkivalot Vakaa punainen = Ladataan (kaapeli kytkettynä)
  • Page 115: Akut

    Akut Kuulokkeeseen voidaan toimittaa virtaa myös 3 AAA-paristolla (ei sisälly toimitukseen). 3 AAA-paristoa säilyttää 24+ tunnin larauksen ja täytyy vaihtaa. Liu´uta akun kannen salpaa Irrota litiumakkuyksikkö ja pane 3 AAA- ”ylös” kohti sankaa pariston aukon paristoa paikoilleen. Kun käytät AAA- julkaisemiseksi.
  • Page 116: Virta Päällä/Pois Päältä

    Virta päällä/pois päältä Virta päällä: Pidä MFB-painiketta painettuna 3 sekuntia (kuulet ”Virta päällä”) Virta pois: Pidä MFB-painiketta painettuna 3 sekuntia (kuulet ”Virta pois päältä”) FI | 116...
  • Page 117: Bluetooth-Paritus

    Bluetooth-paritus Kun kuulokkeet ovat kytkettynä päälle, ne siirtyvät automaattisesti parinmuodostustilaan. (kuulet ”Bluetooth-parinmuodostustila”) Avaa Bluetooth-asetukset Etsi ”ISOtunes Link”. Yhdistä ja kytke. laitteellasi. Kun yhteys on muodostettu, kuulet ” Bluetooth-yhteys muodostettu”. FI | 117...
  • Page 118: Kaksoiskytkentätila

    ”Bluetooth-parinmuodostustila”) Laite siirtyy valmiustilaan. 3. Muodosta laitepari ja kytke 2. laite Bluetooth-parinmuodostuskohdassa kuvatulla tavalla sivulla 6. Tämä on laite B. 4. Siirry laitteessa A Bluetooth-valikkoon ja yhdistä manuaalisesti ISOtunes Link -laitteeseen. 5. Molemmat laitteet ovat nyt kytkettynä. FI | 118...
  • Page 119: Musiikki

    Musiikki Toista tai keskeytä: Lyhyt yksittäinen painallus MFB Seuraava kappale: Lyhyt yksittäinen painallus Seuraava kappale Edellinen kappale: Lyhyt yksittäinen painallus Edellinen kappale Äänenvoimakkuus ylös: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus ylös Äänenvoimakkuus alas: Lyhyt yksittäinen painallus Äänenvoimakkuus alas FI | 119...
  • Page 120: Puhelut

    Puhelut Vastaa/Lopeta puhelu: Lyhyt yksittäinen painallus MFB Hylkää puhelu: Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan. Siri / Google Assistant Paina ja pidä MFB-painiketta pohjassa 1 sekunnin ajan. FI | 120...
  • Page 121: Laillisuus

    EN 352-1:2002 Table (SNR Table) Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Melunvaimennus HYVÄKSYNTÄ: ISOtunes® LINK on testattu ja hyväksytty ANSI Mf (dB) 17.5 21.4 26.6 29.3 37.6 46.4 39.6 S3.19-1974 -standardin teknisten määritysten ja eurooppalaisten...
  • Page 122 Jos kuulonsuojaimet kastuvat hiestä tai sateesta, keskeytä niiden käyttö ja käännä korvakuulokkeet ulospäin, niin että ne voivat kuivua. EN 352 IT-31 ISOtunes LINK EN 352 on sertifioitu tuotestandardien EN 352-1: Pehmikkeet ja vaahtomuovivuoraukset pitäisi tarkastaa säännöllisesti 2002, EN 352-6: 2002 ja EN 352-8: 2008 mukaisesti.
  • Page 123 Lisähuomautukset yksinomaan vastuussa sen varmistamisesta, että ISOtunes® LINK -tuotetta käytetään VAIN turvallisessa ympäristössä. ISOtunes® LINK on yhteensopiva Bluetooth® V4.1 -laitteen kanssa. Emme takaa kaikkien toimintojen yhteensopivuutta kaikilla laitteilla, joissa on Bluetooth® käytössä. Tarkista laitteesi käyttöoppaasta Korvasuojusten tarkoitus on suojata korvia vaaramelulta.
  • Page 124 1. Pane sormi korvasuojuksen ja vaahtomuovin välille. täytyy noudattaa määrättyjä käyttöohjeita radiotaajuudelle 2. Vedä vaahtomuovi pois korvakupista. altistumista koskevien sääntöjen noudattamiseksi. Tätä lähetintä 3. Irrota vaahtomuovikappaleet korvakupeista. ei saa asettaa toisen antennin tai lähettimen viereen eikä sitä saa 4. Asenna uudet vaahtomuovikappaleet. käyttää...
  • Page 125: Gebruik

    Gebruik De headset is voor uw optimaal gebruiksgemak gelabeld en verstelbaar. Verwijder de witte schuimvulling van Controleer de oorschelpen op beide oorschelpen. labels voor rechts en links. NL | 125...
  • Page 126 Gebruik De headset is voor uw optimaal gebruiksgemak gelabeld en verstelbaar. Pas de oorschelpen, hoofdband en Let bij het plaatsen op de labels op draden aan voor een nauwsluitende de oorschelpen zodat het apparaat maar comfortabele pasvorm. correct wordt geplaatst. NL | 126...
  • Page 127: Locatie Van Bedieningselementen

    Locatie van bedieningselementen 1. Volgende nummer 2. Vorige nummer 3. Volume omhoog 4. Volume omlaag 5. Multifunctionele knop (MFB) 6. Bluetooth-microfoon 7. Oplaadaansluiting 8. LED-oplaadindicator 9. Vergrendeling batterijdeksel NL | 127...
  • Page 128: Opladen

    Opladen Het lithiumbatterijpak is bij levering volledig geïnstalleerd. Zorg ervoor dat de kabel van het batterijpak is aangesloten op de batterijpakaansluiting (2). De lithiumbatterij heeft een gebruiksduur van 14+ uur. Schuif de vergrendeling van het batterijklepje Zorg er bij gebruik van het (9) “omhoog”...
  • Page 129 Opladen De headset kan worden gevoed door het meegeleverde oplaadbare lithiumbatterijpak. De lithiumbatterij heeft een gebruiksduur van 14+ uur. Laad op met de meegeleverde kabel door Wanneer de kabel is aangesloten op de deze op de oplaadpoort aan te sluiten. oplaadpoort (7), geven de L ED-oplaadindicatoren de oplaadstatus...
  • Page 130: Batterijen

    Batterijen De headset kan ook worden gevoed door 3 AAA-batterijen (niet inbegrepen). 3 AAA-batterijen leveren 24+ uur voeding en moeten daarna worden vervangen. Schuif de batterijklepvergrendeling Verwijder het lithiumbatterijpak en plaats “omhoog” richting de hoofdband uw 3 AAA-batterijen. Zorg ervoor dat u de om het batterijklepje los te maken.
  • Page 131: Voeding On/Off

    Voeding On/Off Inschakelen: Houd MFB 3 seconden ingedrukt (u hoort “Power On”) Uitschakelen: Houd MFB 3 seconden ingedrukt (u hoort “Power Off”) NL | 131...
  • Page 132: Bluetooth-Koppeling

    Bluetooth-koppeling Na het inschakelen schakelt de hoofdtelefoon automatisch naar de koppelings- modus (u hoort “Bluetooth Pairing Modus”) Open uw Bluetooth-instellingen op Zoek “ISOtunes Link.” Koppelen en verbinden. uw apparaat. Als de verbinding is gemaakt hoort u “Bluetooth Connected.” NL | 132...
  • Page 133: Dubbele Verbindingsmodus

    3. Koppel en maak verbinding met het 2e apparaat zoals beschreven in Bluetooth- koppeling op pagina 6. Dit wordt apparaat B. 4. Ga op apparaat A naar het Bluetooth-menu en maak handmatig verbinding met ISOtunes Link. 5. Beide apparaten zijn nu verbonden. NL | 133...
  • Page 134: Muziek

    Muziek Afspelen/Pauze: Druk één keer op MFB Volgende nummer: Druk één keer op Volgende track Vorige track: Druk één keer op Vorige track Volume omhoog: Druk één keer op Volume omhoog Volume omlaag: Druk één keer op Volume omlaag NL | 134...
  • Page 135: Telefoongesprekken

    Telefoongesprekken Oproep beantwoorden / beëindigen: Druk één keer op MFB Oproep weigeren: Houd MFB 1 seconde ingedrukt Siri / Google Assistant Houd MFB 1 seconde. NL | 135...
  • Page 136: Wettigheid

    4. Pas de positie van de oorschelp aan door de hoofdband te verstellen zodat deze goed om de oren past Inleiding Dank voor uw aankoop van de ISOtunes® LINK professionele geluidsisolerende oordopjes. Deze oordopjes zijn speciaal ontworpen voor gebruik in lawaaierige omgevingen. U kunt veel omgevingsgeluid blokkeren, zodat u met minder onderbreking naar uw muziek kunt luisteren of telefoneren.
  • Page 137 Reiniging en onderhoud Voorbeeld: 1. Het omgevingsgeluidsniveau gemeten bij het oor is 100 dB. • Reinig uw ISOtunes Link door deze voorzichtig af te vegen met 2. Het NRR van ISOtunes® LINK is 25 dB. een schone, vochtige doek met milde zeep.
  • Page 138 Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd, wordt de effectiviteit verkeer deelneemt. De gebruiker is zelf verantwoordelijk om ervoor van de gehoorbeschermer aangetast. te zorgen dat ISOtunes® LINK ALLEEN in veilige omgevingen wordt gebruikt. De maten voor de oordopjes zijn S M L.
  • Page 139 Er is echter geen garantie dat er geen storing zal optreden in een Meer informatie over ISOtunes LINK vindt u op www.ISOtunes. bepaalde installatie. Als deze apparatuur schadelijke interferentie com/Link-Manual. Voor aanvullende informatie of vragen over veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden ISOtunes®...
  • Page 140: Montering

    Montering Hodesettet er merket og justerbart for din bekvemmelighet. Fjern den hvite skumpolstringen fra Sjekk øreklokkene for høyre hver øreklokke. og venstre merke. NO | 140...
  • Page 141 Montering Hodesettet er merket og justerbart for din bekvemmelighet. Juster øreklokkene, hodebåndet og Husk å sørge for at øreproppetikettene ledningene for en tettsittende, men tilsvarer til den riktige siden og plasser den god og behagelig passform. deretter på ørene NO | 141...
  • Page 142: Bruk Av Kontroller

    Bruk av kontroller 1. Neste sang 2. Forrige sang 3. Volum opp 4. Volum ned 5. Multifunksjonsknapp (MFB) 6. Bluetooth-mikrofon 7. Ladeport 8. LED-indikator for lader 9. Lås til batterideksel NO | 142...
  • Page 143: Lader

    Lader Litiumbatteripakken er ferdig installert. Husk å sørge for at batteripakkabelen er koblet til batteripakkeporten (2). Lithium-batteripakken har en ladning på 14+ timer. Skyv batterideksellåsen “opp” Ikke glem å sørge for at batteripakkens mot hodebåndet for å løsne kabel er koblet til batteripakkeporten i batteridekselet.
  • Page 144 Lader Du kan bruke headsettet med den medfølgende oppladbare litiumbatteripakken. Lithium- batteripakken har en 14+ timers lading. Lad med den medfølgende kabelen ved å Mens kabelen er koblet til ladeporten (7), vil koble den til ladeporten (7). LED-ladningsindikatorene vise hvor ladet litiumbatteriet er.
  • Page 145: Batterier

    Batterier Det er også mulig å drive hodesettet med 3 AAA-batterier (ikke inkludert). 3 AAA-batterier holder 24+ timers lading og må da byttes ut. Skyv batterideksellåsen “opp” Fjern litiumbatteripakken og plasser de mot hodebåndet for å løsne 3 AAA-batteriene. Når du bruker AAA- batteridekselet.
  • Page 146: Strøm På / Av

    Strøm på / av Slå på: Trykk og hold MFB i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) Slå av: Trykk og hold MFB i 3 sekunder (du vil høre “Power On”) NO | 146...
  • Page 147: Bluetooth-Paring

    Bluetooth-paring Etter at hodetelefonene er slått på, går de automatisk i paringsmodus. (du vil høre “Bluetooth-paringsmodus”) Åpne nå Bluetooth-innstillingene på Søk etter “ISOtunes Link.” Par og koble til. enheten. Når headsettet er koblet til, vil du høre “Bluetooth Connected.” NO | 147...
  • Page 148: Dobbel Paringsmodus

    3. Par og koble til den andre enheten som du ser beskrevet i Bluetooth-parring på side 6. Dette vil være enhet B. 4. På enhet A, gå nå til Bluetooth-menyen og koble manuelt til ISOtunes Link. 5. Nå er begge enhetene koblet til. NO | 148...
  • Page 149: Musikk

    Musikk Spill av / pause: Et kort enkelt trykk MFB Neste Sang: Kort enkelt trykk Neste sang Forrige sang: Kort enkelt trykk Forrige sang Volum opp: Et kort enkelt trykk Volum opp Volum ned: Et kort enkelt trykk Volum ned NO | 149...
  • Page 150: Telefonsamtaler

    Telefonsamtaler Svar / avslutt samtale: Et kort enkelt trykk på MFB Avvis samtale: Trykk og hold MFB i 1 sekund Siri / Google Assistant Trykk og hold inne MFB i 1 sekund NO | 150...
  • Page 151: Lovligheter

    4. Du kan justere øreklokkens stilling ved å utvide hodebåndet for å sikre en god passform rundt ørene Introduksjon Takk for at du kjøpte ISOtunes® LINK Profesjonelle støyisolerende øreklokker. Disse øreklokkene er spesielt designet for bruk i støyende omgivelser, slik at du kan blokkere mye av støyen rundt, slik at du kan lytte til musikken din eller snakke i telefonen med mindre avbrudd.
  • Page 152 2. NRR for ISOtunes® LINK er 25 dB. 3. Støynivået som kommer inn i øret er omtrent lik 75dB • Rengjør ISOtunes Link ved å tørke dem forsiktig av med en ren, fuktig klut med mild såpe. Vær oppmerksom på at NRR er basert på demping av kontinuerlig •...
  • Page 153 Automatisk avslåing • Hørselsvernet brukes til enhver tid i støyende omgivelser. ISOtunes® LINK vil slå seg av automatisk etter 4 timers bruk. • Hørselsvernet blir regelmessig inspisert for brukervennlighet. ADVARSEL Hvis disse anbefalingene ikke følges, vil beskyttelsen som høreapparatet gir, bli alvorlig svekket.
  • Page 154 Hvordan du bytter øreputene. Dette utstyret overholder FCCs grenseverdier for RF-stråling som er 1. Sett fingeren mellom øreputer og skum. gyldige for et ukontrollert miljø. Sluttbrukere må følge den spesifikke 2. Trekk skumørputen vekk fra ørekoppen. bruksanvisningen for å tilfredsstille samsvar med RF-eksponering. 3.

This manual is also suitable for:

Link it-30Link it-31Link it-83,

Table of Contents