Page 1
Operators Manual Operators Manual Manuel De L'Opérateur Manual del Operador Manual de Operação Handleiding Betjeningsvejledning Bedienungshandbuch 12/36 & 13/40 Manuale Dell'Operatore Bruksanvisning Betjene Håndbok Käyttöohje Instrukcja Obsługi - Spare Parts Book - Pièces détachées - Libro Despiece - Lista de Peças - Onderdelen Boekje - Reservedele Skrift - Ersatzteilhandbuch...
Page 2
Nous soussignons, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux normes CEE ci-après: 98/37/CE (Cette norme est une codification des normes de la machine d'origine 89/392/CEE), Norme compatible pour l'électromagnisme 89/336/CEE (modifié...
Page 3
Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bekrefter med dette at det produktet som står beskrevet i denne erklæringen er kjøpt fra en autorisert Belle Group forhandler innen EØF, og at det oppfyller følgende direktiver: 98/37/CE dette direktivet er et sammendrag av det opprinnelige maskindirektivet...
Page 4
Tehniskā dokumentācija par iekārtu trokšņu līmeni glabājas Belle Grupas galvenajā birojā, kura adrese ir norādīta augšā. Mes, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, patvirtiname, kad jei šiame sertifikate nurodytas gaminys yra įsigytas iš įgalioto Belle Group prekybos atstovo Europos Ekonominiėje Bendrijoje, jis atitinka šias EEB direktyvas: 98/37/EEB (ši direktyva yra konsoliduotas pradinės Mašinų...
Page 5
Ses Teknik Dosyası yukarıda adresi belirtilen Belle Group Merkez Ofisinde bulunmaktadır. Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 98/37/EF, 73/23/EØF (som ændret ved 93/68/EØF), 89/336/EØF (som ændret ved 92/31/EØF), 93/68/EØF og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant.
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: BELLE GROUP (UK): +44 (0) 1298 84606 Contents How to use this manual ....................................6...
Page 7
Machine Description Machine Description Decals Throttle lever. A. Safety Decal Choke lever. B. Noise Decals Fuel ON / OFF lever. C. Engine RPM Decal Engine ON / OFF switch. D. Lifting Point Decal Air Filter Housing. E. Low HAV Decal Fuel Tank.
Steel and Rubber Various Parts Steel and Aluminium Water Bottle Plastic (if fi tted) Technical Data Model PCX 12/36 PCX 13/40 A - Width (mm) B - Height (mm) C - Length (mm) Weight Honda GX120 4.0hp/3kW (Kg) 81.5 83.5 Weight Honda GX160 5.5hp/4kW (Kg)
It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operatethis equipment safely. If you are unsure about the safe and correct use of the PCX Plate Compactor, consult your supervisor or Belle Group.
Pre-Start Checks Pre start-up inspection The following Pre-start-up inspection must be performed before the start of each work session or after every four hours of use, whichever is fi rst. Please refer to the service section for detailed guidance. If any fault is discovered, the compactor must not be used until the fault is rectifi...
Page 12
Start and Stop Procedure Honda GX120 & GX160 Open the fuel tap by moving the fuel ON / OFF lever fully to the right. If starting the engine from cold, set the choke ON by moving the choke lever fully to the left.
Having carried out the checks listed in the ‘pre start’ section, you may start the engine. The Belle Group ‘PCx’ range of compactors are fi tted with a centrifugal clutch, this allows the engine to run at idle without driving the vibrator.
Servicing Maintenance The Belle Group PCX Plate Compactors are designed to give many years of trouble free operation. It is, however, important that the simple regular maintenance listed in this section is carried out. It is recommended that an approved Belle Group dealer carries out all major maintenance and repairs. Always use genuine Belle Group replacement parts, the use of spurious parts may void your warranty.
Assembly Instructions Assembly Instructions for Vibrator Clean out Housing (9) with gun wash then blow dry with compressed air. Fit rear Bearing (3a) into Housing and push Shaft (8) into Bearing. Fit front Bearing (3b) onto Shaft and into Housing. Fit Bearing Cover ‘B’...
Warranty Your new Belle Group ‘PCX’ single direction plate compactor is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date of purchase. The Belle Group warranty is against defects in design, materials and workmanship.
Anvendelser ......................................77 Start- og stopprocedure ..................................78 Betjening af vibratoren ...................................79 Vejledning i problemløsning ...................................79 Eftersyn ........................................80 Vibratoren ........................................81 Monteringsvejledning....................................81 Garanti ........................................82 CE-certifi kat ......................................2 Belle Group forbeholder sig ret til at ændre maskinens specifi kation uden forudgående varsel eller forpligtelse.
Beskrivelse af maskinen Beskrivelse af maskinen Etikette 1. Gashåndtag. A. Sikkerheds Etiket 2. Chokerhåndtag. B. Støj Etiket 3. Glideknap til at tænde/slukke for benzinen. C. Motor RPM Etiket 4. Drejeknap til at tænde/slukke for motoren. D. Løftepunkt Etiket 5. Luftfi lterhus. E.
Page 19
Beskrivelse af maskinen Etikette A - Sikkerheds Etiket (Del nr. 19.0.373) Læs venligst Bær Beskyttende Bær Øreværn Bær Brugervejlednin- Fodtøj Øjenbeskyttelse B - Støj Etiket (800-99942) Under brug er maskinens Støjniveau 105 dB(A). C - Motor RPM Etiket. Hurtig Motorhas- Langsom Motorhas- tighed Etiket.
Det er brugerens ansvar at sørge for, at han/hun helt og fuldt forstår, hvordan dette udstyr betjenes på sikker vis. Hvis du er usikker på, hvordan pladevibratoren bruges sikkert og korrekt, skal du henvende dig til din overordnede eller Belle Group.
Check før start Inspektion før start Inspektionen før start, der beskrives efterfølgende, skal udføres, før hver eneste start på et arbejdsstræk eller efter hver fi re timers brug, alt efter hvad der sker først. Se afsnittet om eftersyn for en detaljeret vejledning. Hvis der opdages fejl, må vibratoren ikke bruges, før fejlen er udbedret.
Start- og Stopprocedure Honda GX120 og GX160. 1. Åbn for brændstoffet ved at fl ytte glideknappen til at tænde/slukke for brændstoffet til højre. 2. Hvis motoren startes fra kold tilstand, skal chokeren skal der åbnes for chokeren ved at fl ytte chokerhåndtaget helt til venstre. Hvis du starter en allerede varm motor, er der som regel ikke behov for at bruge chokeren, men hvis motoren er kølet en del af, kan der være brug for lidt choker.
Når du har kontrolleret alt det nævnte i ’før start’ afsnittet, kan du starte motoren. Belle Group ’PCX’ programmet af vibratorer er monteret med en centrifugal kobling, denne gør det muligt at køre motoren i tomgang uden at drive vibrato ren fremad. Efterhånden som motorhastigheden øges indkobles koblingen, og vibratoren begynder at køre.
Eftersyn Vedligeholdelse Belle Group PCX programmet af envejs pladevibratorer er konstrueret til mange års problemfri brug. Men det er vigtigt, at den enkle vedligeholdelse, der beskrives i dette afsnit, udføres regelmæssigt. Det anbefales, at en godkendt Belle Group forhandler udfører alle større vedligeholdelsesarbejder og reparationer. Brug altid ægte Belle Group reservedele, da brug af efterligninger kan gøre garantien ugyldig.
Vibratoren Samlingsvejledning for vibrator 1. Rens huset (9) med vaskepistol, og tør med trykluftsblæser. 2. Montér bageste leje (3a) i huset, og skub akslen (8) ind i lejet. 3. Sæt forreste leje (3b) på akslen og ind i huset. 4. Sæt lejedæksel ’B’ (10) med tætningsring (4a) bag på...
Garanti Din nye Belle Group ’PCX’ envejs pladevibrator garanteres for den oprindelige køber i en periode på et år (12 måneder) fra den oprindelige købsdato. Belle Group garantien gælder defekter i konstruktion, materialer eller udførelse. Følgende dækkes ikke af Belle Group garantien: 1.
Page 28
Warum Rütteln? .....................................88 Anwendungen ......................................88 Start- & Stoppverfahren ..................................89 Bedienung des Rüttlers ..................................90 Hinweise für die Fehlersuche .................................90 Wartung ........................................91 Montageanleitung ....................................92 Montagehinweise.....................................92 Gewährleistung......................................93 Konformitätsbescheinigung ..................................3 Belle Group behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.
Page 29
Machinenbeschreibung Machinenbeschreibung Aufkleber 1. Motordrehzahlregler. A. Sicherheitsaufkleber 2. Choke-Zug. B. Lärmaufkleber 3. Stellhebel Kraftstoff EIN/AUS. C. Motordrehzahl-Aufkleber 4. Motor EIN/AUS-Schalter. D. Aufnahmepunkt-Aufkleber 5. Luftfi ltergehäuse. E. Aufkleber niedrige Hand-Arm-Vibration 6. Kraftstofftank. F. Motorwarnaufkleber 7. Auspuff. 8. Starterzuggriff. 9. Motorenöl-Füllstutzen/Peilstab. 10. Ölablassschraube. 11.
Page 30
Machinenbeschreibung Aufkleber A - Sicherheitsaufkleber (Teil Nr. 19.0.373) Lesen Sie bitte Tragen Sie Tragen Sie Tragen Sie die Gebrauchsan- Schutzschuhe Gehörschutz Augenschutz weisung B - Lärmaufkleber (800-99942) Der Lärmspiegel der Maschine während des Betriebs ist 105 dB(A) C - Motordrehzahl-Aufkleber Stellung schnelle Stellung niedrige Motorgeschwind-...
Stahl und Gummi Sonstige Teile Stahl und Aluminium Wasserfl asche Kunststoff (falls vorhanden) Technische Daten Modell PCX 12/36 PCX 13/40 A - Breite (mm) B - Höhe (mm) C - Länge (mm) Gewicht Honda GX120 4hp/3kW (Kg) 81.5 83.5 Gewicht Honda GX160 5hp/4kW (Kg) 85.5...
ArbeitsschutzSchwingungen Schwingungen Schwingung kann beim Rütteln über den Lenker auf die Hände des Bedieners übertragen werden. Das Belle Group-Rüttlerprogramm wurde speziell zur Minimierung auf die Hände/die Arme übertragenen Schwingung konstruiert. Angaben über den Schwingungspegel und die Benutzungszeiten (empfohlenes tägliches Maximum) fi nden sich in der technischen Spezifi kation. Die maximale Benutzungszeit NICHT ÜBERSCHREITEN.
Kontrollen Vor Dem Start Inspektion vor dem Start Die nachfolgende Inspektion muß am Anfang jedes Arbeitstags oder nach vier Stunden Benutzung durchgeführt werden, je nachdem. Welcher Zeitpunkt zuerst eintritt. Detaillierte Angaben fi nden sich in der Instandhaltungsanleitung. Bei Feststellung von Mängeln darf die Maschine nicht benutzt werden, bis der Mangel abgestellt ist.
Start-und Stoppverfahren Honda GX120 & GX160. Kraftstoffhahn durch Drehen des EIN AUSHebels nach rechts öffnen. Bei Motor-Kaltstart, Choke in EIN-Stellung bringen. Hierzu den Choke-Hebel ganz nach links drehen.Beim Neustart mit warmem Motor wird gewöhnlich kein Choke benötigt, wenn nicht der Motor bereits teilweise abgekühlt ist. Dann kann teilweise ChokeÖffnung notwendigsein.
Nach Durchführung der Kontrollen im Abschnitt „Vor dem Start” darf der Motor angelassen werden. Rüttler der Belle Group-Typenreihe ‘PCX’sind mit einer Fliehkraftkupplung ausgestattet, die einen Motorleerlauf ohne Antrieb des Rüttelwerks gestattet. Mit steigender Drehzahl wird die Fliehkraftkupplung eingerückt und das Rüttelwerk fängt an mitzulaufen.
Wartung Instandhaltung Die Belle Group Typenreihe ‘PCX’ von Einachsenrüttler sind so konstruiert, dass eine Nutzdauer von vielen Jahren ohne besondere Probleme gewährleistet ist. Es ist jedoch wichtig, dass die in diesem Abschnitt beschriebenen Instandhaltungsarbeiten in regelmäßigen Zeitabständen ausgeführt werden. Wir empfehlen ihnen, alle wesentlichen Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten durch eine anerkannte Belle Group-Kundendienststelle durchführen zu lassen.
Montageanleitung Rüttler-Montageanleitung 1. Gehäuse (9) mit Spülfl üssigkeit auswaschen und mit Pressluft trocknen. 2. Hinteres Lager (3a) im Gehäuse montieren und Welle (8) in das Lager schieben. 3. Vorderes Lager (3b) auf die Welle und in das Gehäuse schieben. 4. Lagerdeckel ‚B‘ (10) mit Flachdichtung (4a) hinten am Gehäuse montieren.
Gewährleistung Den neuen ‚PCX‘-Einachsenrüttler von Belle Group ‘PCX’ gewährleisten wir für einen Zeitraum von einem Jahr (12 Monate) gerechnet ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Diese Gewährleistung gilt für den ersten Käufer. Diese Gewährleistung erstreckt sich auf Konstruktions- und Materialfehler und Sachmängel.
Page 39
7/10003 ....Screw ......Vis ........Tornillo ........Parafuse .......... M8 x 30 ......2 151/99976 ... Clamp Strip ....Barrette de blocage ...Barra de fi jación ..... Tira de Grampeamento ....PCX 12/36 ...... 1 151/99977 ... Clamp Strip ....Barrette de blocage ...Barra de fi jación ..... Tira de Grampeamento ....PCX 13/40 ...... 1...
Page 55
No.1 for Light Construction Equipment www.BelleGroup.com Belle Group Head Office Belle Poland sp. z.o.o. Belle Group (GB), Shanghai Office Sheen, nr. Buxton 96-200 Rawa Mazowiecka Room 213, Zhonghuang Building, Derbyshire. SK17 OEU GB. Ul. Mszczonowska 36, 1007 Zhongshan Nan Er Road,...
Need help?
Do you have a question about the PCX 12/36 and is the answer not in the manual?
Questions and answers