RZTec H-BOX Operating And Assembly Instructions Manual

RZTec H-BOX Operating And Assembly Instructions Manual

Gas boiler connection group

Advertisement

Anschlussgruppe Gaskessel
Gas boiler connection group
Grupa przyłączenia kotła gazowego
Группа подключения газовых котлов
Skupina připojení plynového kotle
Betriebs- und Montageanleitung
Operating and assembly instructions
Instrukcja obsługi i montażu
Инструкция по эксплуатации и сборке
Návod k obsluze a montáži
H-BOX

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H-BOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RZTec H-BOX

  • Page 1 Anschlussgruppe Gaskessel Gas boiler connection group Grupa przyłączenia kotła gazowego Группа подключения газовых котлов Skupina připojení plynového kotle H-BOX Betriebs- und Montageanleitung Operating and assembly instructions Instrukcja obsługi i montażu Инструкция по эксплуатации и сборке Návod k obsluze a montáži...
  • Page 3 1. Low loss header up to 30 kW 1. Záhlaví s nízkou ztrátou do 30 kW 2. Pump group with a 3-way valve 2. Skupina čerpadel s 3cestným ventilem 3. Pump group with thermostatic mixing valve 3. Skupina čerpadel s termostatickým směšovacím ventilem 4.
  • Page 4 Použití: Připojovací skupina plynového kotle H-BOX se používá pro kotle do 30 kW. V závislosti na typu vytápění a na řešeních používaných v našem zařízení volíme různé typy čerpadlových modulů. Tyto systémy instalujeme v místě montáže našeho kotle. Používáme výběr řešení H-BOX v místech, kde chceme dosáhnout různých teplot a dodávat naše topné...
  • Page 5 Inbetriebnahme des Lagers: / Launch of the warehouse: / Uruchomienie składu: / Запуск склада: / Spuštění skladu: 1. Anlage mit Heizmedium füllen und alle Anschlüsse auf Dichtheit prüfen 2. Starten Sie die Umwälzpumpen 1. Fill the system with heating medium and check all connections for leaks 3.
  • Page 6 Siegel der verkaufenden Firma/Seal of the selling company/Pieczęć firmy sprzedającej/Печать фирмы-продавца/Pečeť prodejní společnosti Garantiebedingungen/Terms of warranty/Warunki gwarancji/ Условия гарантии/Záruční podmínky 1. Der Hersteller gewährt 12 Monate Garantie auf das Produkt. Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Kaufdatum und wird durch einen Kaufnachweis bestätigt.
  • Page 7 1. Producent udziela 12 miesięcznej gwarancji na wyrób. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu, potwierdzonej dowodem zakupu. Okres gwarancji nie może być dłuższy niż 24 miesiące od daty produkcji wyrobu. 2. Wady produktu ujawnione w okresie gwarancji będą usuwane bezpłatnie do 14 dni roboczych od daty zgłoszenia reklamacji do producenta 3.

Table of Contents