Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bruksanvisning for bassengpumpe 230 V
Instrukcja obsługi pompy basenowej 230 V
Operating Instructions for Pool Pump 230 V
07.02.2011
Bruksanvisning för poolpump 230 V
SV
Bruksanvisning i original
NO
Bruksanvisning i original
PL
Instrukcja obsługi w oryginale
EN
Operating instructions in original
952-007
© Jula AB

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 952-007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jula 952-007

  • Page 1 Bruksanvisning för poolpump 230 V Bruksanvisning for bassengpumpe 230 V Instrukcja obsługi pompy basenowej 230 V Operating Instructions for Pool Pump 230 V 952-007 Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 07.02.2011 © Jula AB...
  • Page 2 SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs och förstå nedanstående poster innan du använder filterpumpen. VARNING!  Hantera aldrig nätsladden med våta händer eller när du befinner dig i vatten – risk för elolycksfall.  Anslut nätsladden till jordat nätuttag med jordfelsbrytare, annars finns risk för elolycksfall. ...
  • Page 3 SVENSKA BRUKSANVISNING Tack för att du köpt vår filterpump. Vi hoppas du kommer att finna den enkel att installera och att den fungerar effektivt. Filterpumpsystemet är tillverkat enligt de strängaste standarder och kommer att ge dig badsäsonger med rent, gnistrande klart vatten i din nya Prompt Set-pool eller runda, ovala eller rektangulära pool med stålram.
  • Page 4 SVENSKA Installationsillustration Poolens insida Övre slang- anslut slang- -ning anslut -ning Flödes- riktning Flödes- riktning Utlopp Inlopp OBS! Bilden är inte skalenlig...
  • Page 5 SVENSKA ANVÄNDNING Filterpumpen fylls automatiskt med vatten, under förutsättning att den är placerad minst 20 cm lägre än den högsta vattennivån i poolen. Om luft av någon anledning samlas i pumpen, kan den avluftas med ventilen ovanpå pumpen. Vrid ventilvredet moturs för att avlufta. Stäng genom att vrida medurs när vatten kommer ut genom ventilen.
  • Page 6 SVENSKA RENGÖRING OCH BYTE Normalt bör filterinsatsen bytas ungefär var tredje vecka. Tiden mellan byten varierar dock beroende på antal badande och hur lång tid filtersystemet arbetar utan badande varje dag. Mellan bytena bör filterinsatsen rengöras regelbundet, för att öka filtrets effektivitet och i viss mån förlänga tiden till nästa byte.
  • Page 7 Avlägsna eventuellt skräp som samlats i silarna i genomföringarna i poolväggen. Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi ej kan råda över. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon: 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
  • Page 8 NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les punktene nedenfor nøye før du tar filterpumpen i bruk. ADVARSEL!  Ikke berør strømledningen hvis du har våte hender eller befinner deg i vann – fare for el-ulykker.  Strømledningen skal kobles til et jordet nettuttak med jordfeilbryter, hvis ikke er det fare for el-ulykker. ...
  • Page 9 NORSK BRUKSANVISNING Takk for at du har kjøpt vår filterpumpe. Vi håper at du vil synes at den er enkel å installere, og at den fungerer effektivt. Filterpumpesystemet er produsert i henhold til strenge standarder og vil gi rent og klart vann i ditt nye Prompt Set-basseng eller runde, ovale eller rektangulære basseng med stålramme.
  • Page 10 NORSK Installasjonsillustrasjon Bassengets innside Øvre Nedre utstikkende slange- slangetilkobling tilko- bling Strømningsretning Strømningsretning Utløp Innløp OBS! Bildene viser ikke riktig størrelsesforhold...
  • Page 11 NORSK BRUK Filterpumpen fylles automatisk med vann, forutsatt at den er plassert minst 20 cm lavere enn det høyeste vannivået i bassenget. Hvis det av en eller annen grunn samler seg luft i pumpen, kan den luftes med ventilen på toppen av pumpen. Vri ventilbryteren moturs for å lufte. Lukk ventilen ved å vri ventilbryteren medurs når det kommer vann ut gjennom ventilen.
  • Page 12 NORSK RENGJØRING OG BYTTE Filterinnsatsen bør normalt byttes cirka hver tredje uke. Tiden mellom byttene avhenger imidlertid av antall brukere og hvor lang tid filtersystemet arbeider uten brukere i bassenget hver dag. Filterinnsatsen bør rengjøres regelmessig mellom byttene for å øke filterets effektivitet og til en viss grad forlenge tiden til neste bytte.
  • Page 13 Fjern eventuell smuss og restpartikler som har samlet seg i silene i gjennomføringene i bassengveggen. Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer, kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 Lørenskog www.jula.no...
  • Page 14: Przepisy Bezpieczeństwa

    POLSKI POLSKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Przeczytaj ze zrozumieniem poniższe informacje, zanim rozpoczniesz korzystanie z pompy filtrującej. OSTRZEŻENIE!  Nigdy nie chwytaj kabla mokrymi rękoma, lub kiedy znajdujesz się w wodzie – ryzyko porażenia prądem.  Podłączaj kabel do uziemionego gniazdka z bezpiecznikiem różnicowoprądowym, w innym przypadku zachodzi ryzyko porażenia prądem.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup naszej pompy filtrującej. Mamy nadzieję, że jest ona łatwa w montażu i będzie pracować efektywnie. System pomp filtrujących jest wyprodukowany według najsurowszych standardów i będzie zaopatrywał twój nowy basen dmuchany z serii Prompt Set w czystą wodę. Pompa filtrująca Jilong posiada wysoką wydajność...
  • Page 16 POLSKI Ilustracja instalacji Wewnętrzna strona basenu Dolne Górne złącze złącze węża węża (wystające) Kierunek przepływu Kierunek przepływu Element wylotowy Wlot UWAGA! Rysunek nie jest narysowany w skali.
  • Page 17: Sposób Użycia

    POLSKI SPOSÓB UŻYCIA Pompa wypełnia się automatycznie wodą, jeśli jest zamontowana co najmniej 20 cm poniżej lustra wody. Jeżeli powietrze zgromadzi się w pompie, może zostać usunięte za pomocą zaworu na pompie. Przekręć zawór w lewo, aby odpowietrzyć. Przekręć zawór w prawo, jeśli zacznie wypływać...
  • Page 18 POLSKI CZYSZCZENIE I WYMIANA Należy wymieniać filtr co trzy tygodnie. Czas pomiędzy wymianami zmienia się w zależności od tego, jak długo dziennie pracuje pompa. Pomiędzy wymianami należy regularnie czyścić filtr, aby zwiększyć jego efektywność i przedłużyć czas do kolejnej wymiany. Zawsze wyciągaj wtyczkę...
  • Page 19: Wykrywanie Usterek

    Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które są od nas niezależne. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
  • Page 20: Safety Instructions

    ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! Read and understand what is written below before using the filter pump. WARNING!  Never handle the power cord with wet hands or when you are in water – risk of electric shock. ...
  • Page 21: Installation Instructions

    ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Thank you for buying our filter pump. We hope you find it easy to install and that it works efficiently. This filter pump system is made to the most stringent standards and will give you clean, sparklingly clear water in your new Prompt Set pool or round, oval or rectangular pools with steel frames.
  • Page 22 ENGLISH...
  • Page 23: Maintenance

    ENGLISH The filter pump is filled with water automatically provided that it is positioned at least 20 cm lower than the highest water level in the pool. If air collects in the pump for any reason, it can be bled using the valve on top of the pump.
  • Page 24: Troubleshooting

    ENGLISH TROUBLESHOOTING THE PUMP DOES NOT RUN  Check that the power cord is plugged in correctly to a socket with a residual current circuit breaker.  Check that the residual current circuit breaker is working correctly. Follow the instructions from the manufacturer of the residual current circuit breaker.
  • Page 25 Remove any contamination which has collected in the screens in the leadthroughs in the pool wall. Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...

Table of Contents