Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
Generatore di Vapore ............ Pag.
4
INSTRUCTION MANUAL
Steam generator .................... Page 13
Fuji
Technical data plate.-Placa dato técnicos.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fuji and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lavor Fuji

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI Generatore di Vapore .... Pag. INSTRUCTION MANUAL Steam generator ....Page 13 Fuji Technical data plate.-Placa dato técnicos. •...
  • Page 2 • DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO • DESCRIPTION OF THE MACHINE Diesel Detergent ʙ In base al modello si possono verifi care delle diff erenze nella fornitura. Depending on the model, there are diff erences in the scopes of delivery.
  • Page 3 • PRINCIPALI ORGANI DI COMANDO • MAIN CONTROLS...
  • Page 4 Istruzioni originali INTRODUZIONE -INDOSSARE GUANTI DI PROTEZIONE NELL' UTILIZZO DELLA MACCHINA; > UTILIZZO PREVISTO - Le prestazioni e la semplicità d’uso dell’apparec- chio sono idonee ad un utilizzo PROFESSIONALE. -DI INDOSSARE OCCHIALI PROTETTIVI NELL' UTILIZZO DELLA MACCHINA. - Il generatore di vapore per la pulizia industriale rende possibile la pulizia e la disinfezione di qual- siasi oggetto in modo facile ed ecologico, anche nei punti più...
  • Page 5 con l'apparecchio. essere indirizzato verso parti meccaniche con- tenenti grasso lubrificante: in caso contrario il •18 ATTENZIONE: Non mettere in funzione grasso verrà disciolto e disperso sul terreno. I l'apparecchio prima di aver srotolato il tubo ad pneumatici e le valvole d’aria dei pneumatici alta pressione.
  • Page 6: Dispositivi Di Sicurezza

    perazione deve essere eseguita con la macchina con le mani bagnate o a piedi scalzi accesa. •K16 Non togliere le carenature, i pannelli di chiu- •K2 Tutti gli interventi di regolazione o sostituzio- sura dei quadri elettrici senza prima aver spento ne non descritti in questo manuale devono essere la macchina ed aver tolto le spine di alimentazio- effettuati da personale qualificato ed esperto per...
  • Page 7: Alimentazione Idrica

    > ALIMENTAZIONE ELETTRICA > ALIMENTAZIONE IDRICA Collegamento idrico ATTENZIONE (simbolo): apparecchio non - Il collegamento elettrico dell’apparecchio deve adatto al collegamento alla rete dell'acqua po- essere conforme alla norma IEC 60364-1. tabile. IMPORTANTE Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che i dati di targa siano rispondenti L’idropulitrice può...
  • Page 8: Descrizione Dell'apparecchio

    mento per non danneggiare la pompa del gasolio. •ATTENZIONE: L’uso di combustibili non adeguati può causare pericolo. Detergente (vedi fig. A) 4,8 l Riempire il serbatoio del detergente con prodotti consigliati adatti al tipo di lavaggio da effettuare. > DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO •ATTENZIONE: Usare solamente detergenti liquidi, vedi fig.
  • Page 9 (vedi fig. D): •ATTENZIONE: 1) Premere l’interruttore generale, posto sul - La macchina è preimpostata alla temperatura pannello di comando ⑩, in posizione massima di 190° C. - Per ogni intervento di regolazione, fasatura e so- ( II ) ON - funzionamento a vapore stituzione non contemplata in questo manuale, 2) Premere il pulsante di ACCENSIONE CALDAIA, posto sul pannello di comando ( I ) ⑪.
  • Page 10: Cura E Manutenzione

    - Evitare di dirigere la pistola vapore contro perso- della macchina, usare solo pezzi di ricambio ne o contro oggetti delicati quali plastiche, cristal- originali presso il produttore o approvati dal li o altro materiale che col contatto del vapore a fabbricante.
  • Page 11: Operazione

    PARTE MACCHINA PERIODICITÀ OPERAZIONE 1 Pulizia caldaia 1 Togliere il calcare dalla caldaia 1 Ogni anno Centro Assistenza Autorizzato 2 Controllo visivo 2 Macchinario + pistola 2 Settimanale Utilizzatore 2 Parti elettriche 2 Tenuta condotte vapore 2 Mensile Utilizzatore e acqua + pistola 3 Pulizia brucia- 3 Elettrodi accensione 3 Ogni anno...
  • Page 12 cause SOLUZIONI PROBLEMI 1 IL GENERATORE 1- Pressostato 1- Controllare il pressostato - Centro Assistenza Autorizzato NON SALE IN 1- Bruciatore 1- Verificare elettrodi, ugello - Utilizzatore PRESSIONE 1- Termoresistenza gasolio - Utilizzatore PT100 1- Controllare che la temperatura indichi almeno 150°C 2 LA MOTOPOM- PA DELL'ACQUA NON FUNZIONA...
  • Page 13: General Information

    Translation of the original instructions - IT IS OBLIGATORY TO WEAR GENERAL INFORMATION PROTECTIVE GLOVES WHEN USING THE - This appliance’s performance MACHINE. userfriendliness make suitable PROFESSIONAL use. - The steam generator for industrial cleaning - IT IS OBLIGATORY TO WEAR is used for the cleaning and disinfecting of PROTECTIVE GOGGLES WHEN USING any object in an easy and ecological way, also...
  • Page 14 • 06WARNING: Do not direct the nozzle without first completely unwinding the toward mechanical parts containing high-pressure hose. • 19WARNING: When winding and unwinding lubricant grease, as the grease will dissolve the pipe take care not to cause this appliance and spread over the surrounding ground.
  • Page 15: Safety Device

    if not clearly indicated that the operation must be stopped and de-energised; For fire-prevention purposes: carried out when the machine is on. • K2 All the adjustment and activities that are • K18 Keep all inflammable or combustible pro- not described in this handbook must be carried ducts away from the equipment area.
  • Page 16: Electricity Supply

    mains. Information for supply may also be obtained from the plug manufacturer. The cleaner can only be connected to the wa- ter mains if the water mains is separated by a 230-240V 400-415V backflow preventer. Make sure that the hose is at least Ø...
  • Page 17: Machine Description

    > MACHINE DESCRIPTION DETERGENT (see fig. A) 4,8 l Fill the detergent tank with the product recom- see fig.A mended for the task to be carried out. ① Detergent tank • WARNING: Make use only of liquid detergent, do not ② Handle absolutely use acid or too much alkaline products.
  • Page 18 ger on the pistol grip; - Press button ⑰ situated on the control panel. > Steam and water output adjustment (see fig. D) > Machine stop (at end of work) Adjust the steam and water output by using the At the end of the work shift, stop the machine in the two knobs situated on the the left hand side of the machine ⑧.
  • Page 19: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE • WARNING: Always wear protective gloves when cleaning the IMPORTANT: Before doing any work machine. on the cleaner, discharge the pressure and disconnect the electricity and water supplies. TROUBLESHOOTING (see table) SEE ROUTINE MAINTENANCE TABLE • 22WARNING: To ensure machine safety, use •...
  • Page 20: Disposal (Weee)

    shall not cover any cleaning operations to which the operative components may be subjected, such as clogged nozzles and filter blocked due to limesto- nes. DISPOSAL (WEEE) As owner of an electrical or electronic pro- duct, you are not allowed by law (according to EU-Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment and the particular national laws...
  • Page 21 TROUBLES CAUSES SOLUTIONS 1 1 THE GENERATOR 1- Pressure switch 1-Check the pressure - Authorized After Sales 1-Burner switch Service PRESSURE DOES NOT 1-Resistance temperature 1-Check electrodes, diesel - The user INCREASE detector PT100 nozzle - The user 1-Check that the tempera- ture is at least 150°C 2 2 THE PUMP CANNOT 2.1 Pump...
  • Page 24 Dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina: Declares under its responsability that the machine: PRODOTTO: Generatore di Vapore MODELLO- TIPO: Fuji PRODUCT: Steam generator MODEL- TYPE: P86.0610 é conforme alle direttive CE e loro successive modificazioni, ed alle norme EN:...

This manual is also suitable for:

8.455.0001

Table of Contents