Oberfläche. Dosierungsverhältnis 1:1 (Wisch-Fix – Wasser). Im Anschluss an die Behandlung kann das Holz mit einem Osmo Anstrich dauerhaft geschützt werden, damit der nun wieder sichtbare natürliche Original- holzfarbton auch erhalten bleibt. Hierzu empfehlen wir Ihnen entweder die Osmo Terrassen-Öle oder die Holzschutz Öl-Lasur.
Achtung! Bitte beachten Sie folgende Sicherheitsanweisungen, bevor Sie die Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschine in Betrieb nehmen. Bei Missachtung besteht Gefahr für Ihre Gesundheit. Die Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschine darf nur von > Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen sind. > Beim Reinigen und Warten der Maschine, beim Wechseln von Teilen oder bei der Umstellung auf eine andere Funktion, ist der Netzstecker zu ziehen.
So wird der Terrassenreiniger zusammengebaut > Gehen Sie sicher, dass die auf dem Bild befindlichen Teile vorhanden sind und vergleichen Sie die Teile mit der Bedienungsanleitung, um sie zusammenbauen zu können. > Nach dem Öffnen des Kartons zerschneiden Sie bitte das Halteband, das den Bügelgriff, der mit dem Maschinenkörper verbunden ist, runterdrückt.
Schieben Sie das freie Ende des Bowdenzuges in den Düsenschuh des Frischwassertanks. Nun wird durch leichtes Drücken und Drehen im Uhrzeigersinn das Kabel befestigt und Sie können den Deckel schließen. Setzen Sie den Tank zwischen die Stielrohre und fixieren Sie ihn mit dem Tankhalter indem Sie die Haltenasen nach unten drehen.
Einfaches Bewegen von A nach B Schieben Sie den roten Funktionsknopf (er befindet sich auf der rechten Seite) in die untere Stellung, um die Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschine wegschieben zu können. Die Transport- räder bleiben bei Senkung des Führungsstieles ausgefahren und die Maschine kann somit befördert werden.
8. Handhabung der Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschine Einstellungen und Vorbereitungen Verwenden Sie nur schaumarme, nicht aggressive Reinigungsmittel von Osmo: innen Wisch-Fix, außen Wasser. Streichen Sie das Holz-Entgrauer Kraft-Gel mit der Terrassenstreichbürste oder Pinsel vor und fahren Sie dann mit der Terrassen- und Fußboden- reinigungsmaschine über die Fläche.
Page 9
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den schwarzen Tank. Schließen Sie die Terrassen- und Fußboden- reinigungsmaschine an der Steckdose an. Setzen Sie den roten Funktionsknopf nach oben. Empfohlene Arbeitsweise Starten Sie die Terrassen- und Fußboden- reinigungsmaschine indem Sie das Pedal drücken und den Stiel langsam zu sich ziehen. Schieben Sie die Maschine nach vorne und tragen Sie die Reinigungsflüssigkeit durch Ziehen des weißen Flüssigkeitsregulierhebels...
Wenn der Schmutzwassertank voll ist, heben Sie ihn bei hochgeklap- ptem Deckel leicht an und ziehen ihn aus der Terrassen- und Fuß- bodenreinigungsmaschine heraus. Halten Sie die Abstreifleiste stets sauber. Achten Sie beim Wieder- einsetzen darauf, dass sich zwischen Transportzylinder und Abstreifleiste kein Schmutz befindet.
10. Pflege der Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschine Schieben Sie den rechten, roten Funktionsknopf nach unten in die Transportposition. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen Sie das Kabel über die dafür vorgesehenen 4 Halter. Entleeren Sie den Schmutz- wasserbehälter und spülen Sie ihn anschließend aus.
11. Instandhaltung Damit Sie mit Ihrer Terrassen- und Fußbodenreinigungsmaschine lange Freude haben, beachten Sie folgende Punkte: > Reinigen Sie die Bürsten regelmäßig. Bitte keinen Hochdruck- oder Dampfreiniger verwenden. > Achten Sie darauf, dass die Maschine, wenn Sie nicht verwendet wird, nicht auf den Bürsten aufliegt, sondern sich in der Transportposition befindet.
FLOORING CLEANING MACHINE INSTRUCTION MANUAL Table of contents: 1. Intended use 2. Function and use 3. Assembly 4. Working with Osmo Decking & Flooring Cleaning Machine 5. Work position 6. Setting brush pressure 7. Water supply 8. Handling 9. Edge brush (optional) 10.
When used regularly, a low-maintenance, non-slip surface is produced. Mixing ratio 1:1 (Wash & Care to water). After cleaning, the wood can be protected with an Osmo coating, so the natural wood colour is preserved. We recommend using either Osmo Decking-Oil or Osmo Natural Oil Woodstain.
> The power cable must be regularly inspected for signs of damage or ageing. > Osmo Decking & Flooring Cleaning Machine must not be used if the power cable is not in a good condition. > Only Spare Part 402/VDE 9281 Part 402 OSVV 3 x 1 mm2 may be used to replace the power cable.
How to assemble > For correct assembly, check if all parts in the image are present and compare them to the instruction manual. > After opening the box, cut the strap holding down the handle base connected to the machine body. Caution should be taken when removing the strap as the handle is spring-loaded.
Gently tighten the screws. The machine is now ready to be used. 4. Working with Osmo Decking & Flooring Cleaning Machine Switching on and off Switching on > Gently press the safety release pedal with your foot (1) and slowly pull the handle towards you (2).
Easy transport from A to B To move the machine around, push the red button (located on the right) into the lower position. The transport wheels will stay in place while the handle is lowered. The machine can now be transported. As long as the red button is in the lower position, the motor must not be switched on!
(exterior use). For the exterior: first apply Osmo Wood Reviver Power-Gel with an Osmo Decking Brush or scrub brush, and then run over the area with Osmo Decking & Flooring Cleaning Machine. Only use the appropriate brushes for the purpose (see brush table and pressure settings).
Page 20
Drag the machine back along the same path. In reverse, wastewater is picked up. To give Osmo Wood Reviver a longer reaction time and to achieve better results in outdoor areas, only loosely fit the wastewater tank into place.
Always check that there is enough clean water in the tank. While removing dirt, wastewater is concentrated, so very little water is needed. 9. Edge brush (optional) > To achieve good cleaning results around edges, please use the edge brush set. Mounting the edge brush Tighten the guard using a plastic screw on the front on the left cover.
Lie the machine on its side and wipe the drum dry with a cleaning cloth. When used in outdoor areas, Osmo Decking & Flooring Cleaning Machine can be cleaned with a garden hose and brush. Place the brushes back into the machine by reinserting the thru axles from the right.
11. Maintenance To keep your Osmo Decking & Flooring Cleaning Machine in good running condition, please observe the following points: > Clean brushes regularly. Do not use pressure or steam cleaners on them. > When not in use, do not leave the machine resting on its brushes, instead put the machine into the transport position.
MACHINE DE NETTOYAGE DE TERRASSES ET PARQUETS MANUEL D'INSTRUCTION Table des matières : 1. Utilisation prévue 2. Fonctions et utilisation 3. Assemblage 4. Mise en service de la Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets 5. Position de travail 6. Configuration de la pression des brosses 7.
à entretenir. Rapport de mélange 1:1 (Savon Fluide avec eau). Après le nettoyage le bois peut être protégé avec une finition Osmo pour préserver la couleur naturelle du bois. Nous recommandons d'utiliser l'Huile pour Terrasse Osmo ou la Lasure Naturelle à...
Fixez le câble avec deux vis Allen situées dans le compartiment au-dessus de la brosse. > La Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets Osmo peut être reliée à un disjoncteur avec un courant nominal de 10 ampères ou un fusible de 10 ampères.
Montage > Pour un montage correct, vérifier que vous avez toutes les pièces de l'image et comparez-les au manuel d'instruction. > Après avoir ouvert le carton, coupez la bande retenant la poignée au corps de la machine. Faire attention en retirant la bande car la poignée est montée sur ressorts.
Insérez l'extrémité libre du câble Bowden dans les gicleurs du réservoir d'eau propre. Le câble se fixe en le poussant et tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Vous pouvez ensuite fermer le couvercle. Insérez le réservoir entre les tubes et fixez-le dans son emplacement en tournant les taquets vers le bas.
Mouvement simple de A à B Positionnez le bouton rouge vers le bas (il se situe sur la droite) pour pouvoir déplacer la Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets. Les roues de transport restent sorties lorsque la poignée est maintenue vers le bas et la machine peut ainsi être déplacée.
8. Utilisation de la Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets Configuration et préparations N'utilisez que des produits nettoyants peu moussants d'Osmo : en intérieur le Savon Liquide, en extérieur de l'eau. Appliquez le Gel Dégrisant Puissance avec la brosse pour Terrasse ou un pinceau et passez avec la Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets sur la surface.
Page 31
Méthode d'utilisation conseillée Démarrez la Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets en appuyant sur la pédale et tirez lentement la poignée vers vous. Poussez la machine vers l'avant et appliquez le produit nettoyant en tirant sur le levier blanc de régulation du liquide selon le degré...
Assurez-vous qu'il y a toujours assez d'eau propre dans le réservoir. La Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets retire de façon concentrée la saleté et a donc besoin de très peu d'eau. 9. Brosses latérales (optionnelles) > Pour avoir un bon résultat sur les bords, utilisez le set de brosses latérales.
10. Entretien de la Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets Poussez le bouton rouge de droite vers le bas dans la position de transport. Débranchez le câble et enroulez-le sur les 4 supports prévus à cet effet. Videz le réservoir d'eau usagée et nettoyez-le.
11. Entretien Respectez les points suivants pour profiter longtemps de votre Machine de Nettoyage de Terrasses et Parquets : > Nettoyez les brosses régulièrement. N'utilisez pas de nettoyeur à haute pression ni de nettoyeur à vapeur. > Faites attention à ce que la machine ne soit pas posée sur les brosses lorsque vous ne l'utilisez pas mais qu'elle se trouve en position de transport.
TERRAS- EN VLOERREINIGER HANDLEIDING Inhoudsopgave: 1. Geschikt voor 2. Functie en gebruik 3. Montage 4. Werken met de Terras- en Vloerreiniger 5. Juiste werkpositie 6. Borsteldruk instellen 7. Water voorraad 8. Behandeling van de Terras- en Vloerreiniger 9. Randborstel (optioneel) 10.
Page 36
Na reiniging kan het hout worden beschermd met Osmo, waardoor de natuurlijke houtkleur behouden blijft. We raden aan om het hout met de Osmo Terras Olie of Osmo Natuurlijke Olie Beits te gbehandelen. Voor de toplaag raden wij onze Anti-Slip Terras-Olie aan.
Page 37
Let op! Neem deze veiligheidsinstructies in acht voordat u de Osmo Terras- en Vloerreiniger gebruikt. Het niet naleven van de instructies kan leiden tot gezondheidsrisico's. De Osmo Terras- en Vloerreinigermag alleen worden bediend door personeel > dat is opgeleid in het correct bedienen van de machine.
Page 38
Hoe te monteren > Controleer voor een correcte montage of alle onderdelen op de afbeelding aanwezig zijn en vergelijk deze met de instructiehandleiding. > Na het openen van de doos, knipt u de riem door die de handgreepbasis vasthoudt die aan de machine is bevestigd.
Page 39
Leid het losse uiteinde van de bowdenkabel in de mondstukschoen in de schoonwatertank. Zet nu de kabel vast door hem voorzichtig te duwen en met de klok mee te draaien, en sluit het deksel. Plaats de tank tussen de handgreepbuizen en bevestig deze aan de tankhouder door de borgkragen naar beneden te draaien.
Page 40
Gemakkelijk transport van A naar B Om de machine te verplaatsen, drukt u de rode knop (aan de rechterkant) in de onderste positie. De transportwielen blijven op hun plaats terwijl de hendel omlaag staat. De machine kan nu worden vervoerd. Zolang de rode knop in de onderste stand staat, mag de motor niet ingeschakeld zijn!
Page 41
Osmo: Wisch-Fix (binnen), water (buiten). Voor de buitenzijde: eerst de Osmo Power-Gel aanbrengen met een Osmo Vloerborstel of Terrasborstel, en daarna met de Osmo Terras- en Vloerreiniger over het gebied gaan. Gebruik alleen de daarvoor bestemde borstels (zie borsteltabel en drukinstellingen).
Page 42
Breng de Terras- en Vloerreiniger langs hetzelfde pad terug. Omgekeerd wordt afvalwater opgenomen. Om Osmo Power-Gel een langere reactietijd te geven en om betere resultaten te bereiken in buitenruimtes, plaatst u de afvalwatertank slechts losjes op zijn plaats.
Page 43
Controleer altijd of er voldoende schoon water in de tank zit. Bij het verwijderen van vuil wordt het afvalwater geconcentreerd, waardoor er maar heel weinig water nodig is. 9. Randborstel (optioneel) > Gebruik de randborstelset om goede reinigingsresultaten rond randen te bereiken. Montage van de randborstel Zet de beschermkap vast met een plastic schroef aan de voorkant op de linkerklep.
Page 44
10. Reiniging en onderhoud Duw de rode knop rechts in de transportstand. Haal de stekker van de machine uit het stopcontact en bevestig de stroomkabel aan de 4 kabelhouders. Maak de afvalwatertank leeg en spoel deze uit. Om verstopping van de sproeiers te voorkomen, wordt aanbevolen om het reinigingsproduct of water uit de schoonwatertank te...
Page 45
11. Onderhoud Om lang plezier te hebben van uw Terras- en Vloerreiniger dient u rekening te houden met de volgende punten: > Maak borstels regelmatig schoon. Gebruik hiervoor geen hogedrukreinigers of stoomreinigers. > Laat de machine niet op de borstels rusten als deze niet wordt gebruikt, maar zet de machine in de transportstand.
MACCHINA PER LA PULIZIA DI DECKING E PAVIMENTI OSMO MANUALE D‘ISTRUZIONI Contenuti della tabella: 1. Uso 2. Funzione e utilizzo 3. Assemblaggio 4. Lavorare con la Macchina per la pulizia di Decking e Pavimenti Osmo 5. Posizione di lavoro 6. Impostazione della pressione delle spazzole 7.
Page 47
Se usato regolarmente, mantiene una superfice antiscivolo. Dosaggio 1:1 (Detergente Rapido con acqua). Dopo la pulizia, il legno può essere protetto con una finitura Osmo, in modo tale da preservare il colore naturale del legno. Raccomandiamo l‘utilizzo della gamma Olio per Decking Osmo o Protettivi Pigmentati per legno Osmo.
Page 48
Fissare il cavo con le due viti a brugola situate all‘interno della copertura sopra la spazzola. > La Macchina per la pulizia di Decking e Pavimenti Osmo deve essere dotata di un interruttore automatico da 10 ampere o un fusibile da 10 ampere.
Page 49
Come assemblare la macchina > Per il corretto assemblaggio, verificare che tutte le parti nell‘immagine siano presenti e confrontarle con il manuale d‘istruzioni. > Dopo aver aperto la confezione, rimuovere la reggia tenendo ferma la base del manico collegata al corpo della macchina.
Page 50
Stringere delicatamente le viti. La macchina è ora pronta all‘uso. 4. Lavorare con la Macchina per la pulizia di Decking e Pavimenti Osmo Accensione e spegnimento Accensione > Premere delicatamente il pedale...
Page 51
Trasporto semplice da A a B Per spostare la macchina, premere il pulsante rosso (situato a destra) verso il basso. Le ruote rimarranno in posizione finchè la maniglia è abbassata. La macchina può ora essere trasportata. Finchè il pulsante rosso si trova posizionato in basso, non bisogna accendere il motore.
Page 52
8. Maneggio Impostazioni e preparazione Utilizzare solo prodotti Osmo non aggressivi a bassa schiuma: Detergente Rapido (uso interno) acqua (uso esterno). Per l‘esterno: applicare prima Osmo Antigrigio per legno Power Gel con una spazzola per Decking Osmo o uno spazzolone, dopodichè...
Page 53
In questo modo si raccoglie l‘acqua di scarico. Per lasciar agire più a lungo il prodotto Osmo Antigrigio per legno Power Gel, fissate il serbatoio per l‘acqua sporca senza stringerlo Grafico 1 troppo. Inserire nuovamente il serbatoio dell‘acqua di scarico...
Page 54
Se il recipiente dell‘acqua sporca è pieno, sollevare la copertura e rimuoverlo delicatamente dal macchinario. Tenere sempre pulito il raschietto. Quando lo si reinserisce, assicurarsi che non ci sia sporco tra il cestello e il raschietto. Non toccare il raschietto senza guanti - rischio di infortunio Verificare sempre che ci sia abbastanza acqua pulita nel...
Page 55
Se utilizzata in aree esterne, la Macchina per la pulizia di Decking e Pavimenti Osmo può essere pulita con una canna dell‘acqua e una spazzola. Reinserire le spazzole nella macchina attraverso gli assi da destra.
Page 56
11. Manutenzione Per mantenere la tua Macchina per la pulizia di Decking e Pavimenti Osmo in ottime condizioni, osserva i seguenti punti. > Pulire regolarmente le spazzole. Non utilizzare pulitori a vapore o a pressione. > Quando non viene utilizzata, non lasciare la macchina a riposo sulle sue spazzole, portarla invece in posizione di trasporto.
Indice: 1. Uso previsto 2. Uso y Función 3. Montaje 4. Operar con la Máquina de Limpieza de Parquet y Decking Osmo 5. Posición de trabajo 6. Ajuste de la presión de los cepillos 7. Suministro de agua 8. Manejo 9.
Page 58
Aceite Decking Antideslizante. Atención: no utilice la Máquina de Limpieza de Parquet y Decking Osmo para aplicar recubrimientos a la tarima de exterior. En su lugar, utilice la Brocha Decking Osmo de 150 mm para aplicar recubrimientos después de la limpieza intensiva de la superficie con Limpiador Decking Osmo.
Page 59
> El cable de alimentación debe inspeccionarse periódicamente para detectar signos de daño o envejecimiento. > La Máquina de Limpieza de Parquet y Decking Osmo no debe usarse si el cable de alimentación no está en buenas condiciones. > Solo se puede utilizar la pieza de repuesto 402 / VDE 9281 Pieza 402 OSVV 3 x 1 mm2 para reemplazar el cable de alimentación.
Page 60
Cómo montarla > Para un montaje correcto, compruebe si todas las piezas de la imagen están presentes y compárelas con el manual de instrucciones. > Después de abrir la caja, corte la correa sujetando la base del asa conectada al cuerpo de la máquina.
Page 61
Apriete suavemente los tornillos. Ahora, la máquina está lista para usar. 4. Operar con la Máquina de Limpieza de Parquet y Decking Osmo Encendido y apagado Encendido > Presione suavemente el pedal de...
Page 62
Transporte fácil desde A a B Para mover la máquina, presione el botón rojo (ubicado a la derecha) a la posición inferior. Las ruedas de transporte permanecerán en su lugar mientras se baja el asa. La máquina ya se puede transportar. ¡Mientras el botón rojo esté...
Page 63
Osmo: Jabón Fluido (uso interior), agua (uso exterior). Para el exterior: primero aplique Osmo Reavivante Power-Gel con un cepillo para decking Osmo o un cepillo de cerdas duras, y luego pase sobre el área con la Máquina Limpiadora para Parquet...
Page 64
Arrastre la máquina hacia atrás por el mismo camino. A la inversa, se recogen las aguas residuales. Para darle a Reavivante Power Gel Osmo un tiempo de reacción más prolongado y lograr mejores resultados en áreas al aire libre, coloque el tanque de aguas Gráfico 1...
Page 65
Si el tanque de aguas residuales está lleno, levante la tapa y retire con cuidado el tanque de la máquina. Mantenga siempre limpio el raspador. Al reinsertar, asegúrese de que no haya suciedad entre el tambor giratorio y el raspador. No toque el raspador sin guantes;...
Page 66
Cuando se usa en áreas al aire libre, la Máquina de Limpieza de Parquet y Decking Osmo se puede limpiar con una manguera de jardín y un cepillo. Vuelva a colocar los cepillos en la máquina volviendo a insertar los...
Page 67
11. Mantenimiento Para mantener su Máquina de Limpieza de Parquet y Decking Osmo en buenas condiciones de funcionamiento, tenga en cuenta los siguientes puntos. > Limpia los cepillos con regularidad. No utilice limpiadores a presión o a vapor sobre ellos.
OSMO TERASSI- JA LATTIAPESURI KÄYTTÖOHJE Sisällys 1. Käyttökohteet 2. Toimintaperiaate 3. Kokoaminen 4. Pesurin käyttö 5. Työasento 6. Harjapaineen säätö 7. Veden syöttö 8. Pinnan käsittely pesurilla 9. Reunaharja (lisävaruste) 10. Pesurin puhdistaminen 11. Laitteen huoltaminen Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata siinä annettuja turvaohjeita sekä...
Page 69
Osmo Color Suojaavaa kuultoöljyä tai kovapuupinnoille Osmo Color Erikoispuuöljyä. Huomaa: Terassi- ja lattiapesuri ei sovellu käytettäväksi puupintojen öljyämiseen tai muuhun pintakäsittelyyn. Älä kaada Osmo Color Tehogeeliä suoraan Terassi- ja lattiapesuriin, vaan levitä geeli puun pinnalle esimerkiksi jatkovarteen kiinnitettävällä terassisiveltimellä.
Page 70
Kaksi vastakkaisiin suuntiin pyörivää pesuharjaa puhdistavat puun pintaa ja keräävät muodostuneen likaveden päällystetylle rummulle. Tästä likavesi johdetaan likavesikaukaloon. Osmo Terassi- ja lattiapesurin kokoamisohje > Varmista, että kaikki kuvassa olevat osat ovat saatavilla ja vertaa osia käyttöohjeeseen, jotta pesuri voidaan kasata oikein.
Page 71
Jos säiliö ei istu oikein, se vuotaa. Lopuksi: Liitä virtajohto. Poista likavesikaukalo. Ennen liittimen asettamista sinun on poistettava 2 pientä ruuvia kotelon oikealla puolella, vasta sitten voit työntää liittimen tiukasti paikoilleen. Kiristä ruuvit kevyesti. Osmo Terassi- ja lattiapesuri on nyt valmis käytettäväksi.
Page 72
4. Pesurin käyttö Laitteen kytkeminen päälle ja pois. Kytkeminen päälle (on) > Paina kevyesti jalalla turvapoljinta (1) ja vedä hitaasti kahva itseäsi kohti (2). Moottori käynnistyy ja harjat alkavat pyöriä hitaasti. Sammutus (off) > Aseta kahva takaisin perusasentoon (painamatta turvapoljinta). Pesurin siirtäminen Työnnä...
Page 73
6. Harjapaineen säätö Harjapaine voidaan säätää neljään asentoon koneen vasemmalla puolella olevan mustan painikkeen avulla (paineensäädin). Korkeampi paine on parempi, kun työskentelet ulkona. Pienin paine saavutetaan alimmalla asetuksella; suurin paine korkeimmalla asetuksella. Jos moottori ei käynnisty, vähennä painetta yhden asetuksen verran. Huomio: Kun laitetta käytetään ensimmäistä...
Page 74
8. Pinnan käsittely pesurilla Asetukset ja valmistelu Sisäkäyttö: Käytä laitteessa vain vähän vaahtoavia ja neutraaleja puhdistusaineita kuten Osmo Color Öljysaippualiuosta. Ulkokäyttö: Levitä ensin Osmo Color Tehogeeli siveltimellä tai harjalla puupinnalle ja pese pinta vasta sitten pesurilla. Jos käytät pintojen pesuun Osmo Color Terassipesua, voit lisätä...
Page 75
Suurissa tiloissa lattia voidaan myös puhdistaa erottamalla osiot (kuva 2). Jos likavesikaukalo on täynnä, nosta kansi ja poista kaukalo varovasti koneesta. Pidä kaavinterä aina puhtaana. Uudelleenasennuksen yhteydessä on varmistettava, ettei sylinterin ja kaavinterän välissä ole likaa. Älä koskaan tartu kaavinterään Kuva 2 suojaamattomin käsin –...
Page 76
Reunaharjan asennus Kiristä suojus muoviruuvilla, joka on vasemman suojan edessä. Työnnä reunaharjan kuusikulmainen akseli tukiosien läpi kunnes tunnet sen olevan kiinni. Työskentely reunaharjalla Työnnä laitetta viistosti seinään/reunaan nähden. Poista irronnut lika paluuharjalla. Käytä reunaharjaa vain pintoihin, joiden ympärillä olevat seinät on suojattu lialta ja roiskeilta. 10.
Page 77
11. Laitteen huoltaminen Jotta varmistat Osmo Terassi- ja lattiapesurin toimivuuden pitkällä aikavälillä, huomioi seuraavat kohdat: > Puhdista harjat säännöllisesti. Älä käytä painepesuria tai höyrypuhdistinta puhdistukseen. > Varmista, että kone ei lepää harjojen päällä, kun se ei ole käytössä. Säilytä ylimääräiset harjat aina pystyasennossa.
OSMO TERASOVÝ A PODLAHOVÝ ČISTÍCÍ STROJ NÁVOD K POUŽITÍ Obsah: 1. Použití 2. Funkce a použití 3. Montáž 4. Uvedení stroje do provozu 5. Nastavení pracovní polohy 6. Nastavení tlaku kartáčů 7. Přívod vody 8. Manipulace se strojem 9. Kartáč na hrany (volitelně)
Page 79
Směšovací poměr je 1:1 (Wisch-Fix a voda). Po vyčištění může být dřevo chráněno nátěrem Osmo, aby se zachovala přirozená barva dřeva. Doporučujeme použít Osmo Terasové oleje. Pro vrchní konečnou vrstvu doporučujeme náš Protiskluzový terasový olej. Pozor: K nanášení nátěrů na terasu nepoužívejte Osmo Terasový...
Page 80
Kabel upevněte dvěma imbusovými šrouby umístěnými uvnitř krytu nad kartáčem. > Osmo Terasový a podlahový čistící stroj musí být spojen s jističem s nominálním proudem 10 ampérů nebo 10 ampérovou pojistkou. > Při přepravě Osmo Terasového a podlahového čistícího stroje ve výtazích umístěte držadlo stroje tak, aby se nemohlo přehnout a aby se nezachytilo...
Page 81
Jak na správnou montáž Osmo Terasového a podlahového čistícího stroje > Pro správnou montáž zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny části na obrázku a porovnejte je s návodem k použití. > Po otevření krabice odřízněte popruh, který drží základ držadla rukojeti připojený k tělu stroje. Při odstraňování...
Page 82
Opatrně dotáhněte šrouby. Čistící stroj je nyní připravený k použití. 4. Práce s Osmo Terasovým a podlahovým čistícím strojem Zapínání a vypínání Zapínání > Lehce stlačte nohou bezpečnostní uvolňovací pedál (1) a pomalu táhněte držadlo směrem k sobě...
Page 83
Jednoduchý transport z bodu A do bodu B Stiskněte červené funkční tlačítko (je na pravé straně) do dolní polohy, aby bylo možné posouvat strojem na čištění teras a podlah. Přepravní kola zůstanou vysunuta, když je vodicí rukojeť spuštěna směrem dolů tak stroj je připraven k pohybu.
Page 84
8. Zacházení Nastavení a přípravy Používejte pouze neagresivní čistící prostředky s nízkou pěnou od firmy Osmo: Wisch-Fix (vnitřní použití), voda (vnější použití). 2. Pro exteriér: Nejprve naneste Osmo Odšeďovač dřeva-Gel Kartáčem k natírání teras a poté...
Page 85
4. Táhněte stroj zpět po stejné cestě. Na druhé straně je shromažďována odpadní voda. Aby bylo možné Osmo Odšeďovači dřeva prodloužit dobu reakce a dosáhnout lepších výsledků ve venkovních oblastech, namontujte nádrž na odpadní vodu na své...
Page 86
5. Pokud je nádrž na odpadní vodu plná, zvedněte kryt a jemně vyjměte nádrž ze stroje. Škrabku udržujte vždy v čistotě. Při opětovném vkládání se ujistěte, že mezi otáčejícím se bubnem a škrabkou nejsou nečistoty. 6. Nedotýkejte se škrabky bez rukavic –...
Page 87
čistou vodu. 8. Postavte stroj na bok a buben otřete suchým hadříkem. Při použití ve venkovních prostorách lze Osmo Terasový a podlahový čistící stroj čistit zahradní hadicí a kartáčem. 9. Vložte kartáče zpět do stroje opětovným vložením přes...
Page 88
11. Údržba Aby byl váš Osmo Terasový a podlahový čistící stroj byl v dobrém provozním stavu, dodržujte prosím následující body. > Pravidelně čistěte kartáče. Nepoužívejte na ně tlakové nebo parní čističe. > Pokud se stroj nepoužívá, nenechávejte stroj spočívat na jeho kartáčích, ale umístěte jej do přepravní...
Need help?
Do you have a question about the 14000250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers