Spirax Sarco Beta P Assembly, Installation, Adjustment
Spirax Sarco Beta P Assembly, Installation, Adjustment

Spirax Sarco Beta P Assembly, Installation, Adjustment

Pressure & temperature switches

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Für weitere informationen über
For more information on
BETA
DRUK EN TEMPERATUURSCHAKELAARS
Montage, installatie, afstelling
BETA
DRUCK-UND TEMPERATURWÄCHTER
Montage, Installation, Abstellung
BETA
PRESSURE & TEMPERATURE SWITCHES
Assembly, installation, adjustment
BETA
PRESSOSTATS ET THERMOSTATS
Montage, installation, réglage
Document no.: SP.001 Rev. F
Date
DIN EN 1854
DIN 3398 (T3)
DIN 3398 (T4)
Druck 100/1
: April. 2004
Druckwächter sehen Sie
Switches please see
TABLE OF CONTENTS
FIGURES
2- 6
SERVICE INFO 7
NL
8-12
GB
13-17
DE
18-22
FR
23-27
SE
28-32
NO
33-37
DK
38-42
FI
43-47
ES
48-52
PT
53-57
IT
58-62
EL
63-67
PL
68-72
ATEX
73-75
SP 221
SP 222
SP 223

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Beta P and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Spirax Sarco Beta P

  • Page 1 TABLE OF CONTENTS FIGURES 2- 6 SERVICE INFO 7 8-12 13-17 18-22 BETA 23-27 DRUK EN TEMPERATUURSCHAKELAARS Montage, installatie, afstelling 28-32 BETA 33-37 DRUCK-UND TEMPERATURWÄCHTER Montage, Installation, Abstellung 38-42 43-47 BETA PRESSURE & TEMPERATURE SWITCHES 48-52 Assembly, installation, adjustment 53-57 BETA PRESSOSTATS ET THERMOSTATS 58-62...
  • Page 2 ø 7 (2x) ø 7 (2x) Fig. 1 Fig. 2 Ø 9 (2x) Ø 8,5 (2x) V.-D…M Fig. 3 Fig. 4...
  • Page 4 P…M P…H V…M P…F V…H Fig. 6 Fig. 5 P…L V…L 1 (LOW) Fig. 7 1 (HIGH) D…H Fig. 8 1 (HIGH) 1 (LOW) D…M Fig. 9 1 (LOW) D…L 1 (HIGH) T…H-D. T…H-C. Fig. 10 Fig. 12 Fig.11...
  • Page 5 Fig. 13 Fig. 14 DPDT SPDT Fig. 16 Fig. 15 Fig. 17...
  • Page 6 Ø 9 (2x) 45º Fig. 18 Ø 8,5 (4x) W.-D…M Fig. 19...
  • Page 7: Table Of Contents

    Table of contents GENERAL INSTALLATION OF ENCLOSURE §1.1 Important !! §3.1 'C'-enclosure §1.2 Switch identification §3.2 'Z'-enclosure §3.3 'V' and 'W'-enclosure SENSOR INSTALLATION §3.4 'M'-enclosure §2.1 Pressure and vacuum-sensor §2.2 Differential sensor ELECTRICAL INSTALLATION §2.3 Temperature sensor SETPOINT ADJUSTMENT EC DECLARATION OF CONFORMITY GENERAL §1.1 Important!
  • Page 8: Switch Identification

    §1.2 Switch Identification The switch is fitted with a name plate, which contains the model code. The model code comprises 4 to 7 steps which determine the design of the switch. An X in the model code refers to a special. See your specification for details of the special.
  • Page 9: Temperature Sensor

    §2.3 Temperature sensors See figure 11 and 12. Example of a temperature switch code: C1 - T548H - D00 - S0 - K1 - Y - X2 The third step of the code determines the sensor type of the temperature switch. There are two types: ‘direct mount’ (figure 12) and ‘capillary mount’...
  • Page 10: V' And 'W'-Enclosure

    §3.3 ‘V’ and ‘W’-enclosure IMPORTANT: Before installing the switch, be sure the power supply is off. The setpoint of the switch can be adjusted before installation if so desired, see chapter 5. See figure 3 and 4 for the V.- and V.-D...M-series and figure 18 and 19 for the W.- and W.-D…M series. 1.
  • Page 11: Setpoint Adjustment

    For certified switches, please follow the following rules: 1. Use an appropriate cable gland; it should at least comply with the requirements of the certified enclosure. Check that the cable is properly enclosed and that it is not under tension. Do not use additional components, such as break wire resistors.
  • Page 12 Indice GENERALE INSTALLAZIONE DELLA CUSTODIA §1.1 Importante! §3.1 Custodia tipo 'C' §1.2 Identificare l’apparecchio §3.2 Custodia tipo ‘Z’ §3.3 Custodia tipo ‘V’ e ‘W’ §3.4 Custodia tipo ‘M’ INSTALLAZIONE DEL SENSORE §2.1 Sensore per pressostati e vacuostati §2.2 Sensore per differenziali COLLEGAMENTI ELETTRICI §2.3 Sensore per termostati...
  • Page 13 §1.2 Identificazione dell’apparecchio L’apparecchio e’ dotato di una targhetta, che contiene il codice del modello. Il codice e’ costituito da 4 o 7 gruppi di lettere/cifre, che designano la configurazione dell’apparecchio. Le “X” nel codice definiscono opzioni o esecuzioni speciali. Fare riferimento alle specifiche per i dettagli delle esecuzioni speciali. Custodia C1 - P304L - S1N - B1 - K1 - Y - X2 Il primo carattere del primo gruppo identifica la custodia: C, V, W, Z o M.
  • Page 14 §2.3 Sensore per termostati Vedere fig 6 e 7. Esempio di codice di un termostato: C1 - T548H - D00 - S0 - K1 - Y - X2. Il terzo gruppo identifica il tipo di sensore del termostato, che esiste in due versioni: “diretto” (fig. 12) e “con capillare”...
  • Page 15 §3.3 Custodia ‘V’ e ‘W’ IMPORTANTE: Prima di installare l’apparecchio, assicurarsi che non ci sia tensione. La taratura dell’apparecchio puo’essere regolata prima dell’installazione, vedere cap. 5. Vedere figure 3 e 4 (Serie V.- e V.-D...M) e figure 18 e 19 (Serie W.- e W.-D…M). 1.
  • Page 16 TARATURA Vedere figure 13 e 14. Esistono due tipi di ghiera di taratura (1). Cio’ non influenza la procedura di taratura. Per una corretta taratura, le condizioni di processo devono essere riprodotte il piu’ possibile esattamente. Specialmente per i pressostati differenziali: regolare il set point al valore di pressione statica operativa.

This manual is also suitable for:

Beta dBeta tBeta v

Table of Contents