Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Orologio a cucù
manuale di istruzioni | instruction manual | manuel d'instructions
handbuch anweisungen | manual de instrucciones | manual de instruções

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 55813 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brandani 55813

  • Page 1 Orologio a cucù manuale di istruzioni | instruction manual | manuel d’instructions handbuch anweisungen | manual de instrucciones | manual de instruções...
  • Page 2: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA - Questo prodotto non è un giocattolo. - Non lasciare l’orologio a cucù in un ambiente umido, caldo, polveroso. - Non scuotere o fare cadere il prodotto; questo potrebbe causarne il danneggiamento. - Quando il cuculo diventa silenzioso oppure una lancetta è lenta, per favore cambiare le batterie.
  • Page 3 - Inserire 3 batterie di tipo “C” facendo attenzione al corretto orientamento dei poli. - Richiudere il vano. - Regolare le lancette sull’ora esatta spostandole con le mani in senso orario. - L’orologio a cucù è impostato di default sulle 6:00 del mattino. Per regolarlo e far sì che suoni l’orario corretto, premere il tasto bianco sul retro.
  • Page 4: Safety Information

    SAFETY INFORMATION - This product is not a toy. - Do not leave the cuckoo clock anywhere humid, hot or dusty. - Do not shake or drop the product; this could cause damage. - When the cuckoo becomes silent or a hand is slow, please change the batteries. - Do not mix old batteries with the new.
  • Page 5 - Set the the correct time by moving the hands clockwise. - The cuckoo clock is set by default at 6:00 am. To adjust and make sure the correct time strikes, press the white button on the back. In this way, the cuckoo comes out of the window and will “cuckoo”...
  • Page 6: Informations Sur La Sécurité

    INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ - Ce produit n’est pas un jouet. - Ne pas laisser l’horloge coucou dans un environnement humide, chaud, poussiéreux. - Ne pas secouer ou laisser tomber le produit; cela pourrait causer des dommages. - Quand le coucou devient silencieux ou une aiguille est lente, il est recommandé de changer les piles.
  • Page 7 - Insérer 3 batteries type « C » en faisant attention à l’orientement correct des pôles. - Fermer le compartiment de la batterie. reux. - Régler l’heure exacte en déplaçant les aiguilles vers la droite avec les doigts. ges. - L’horloge Coucou est prédéfi nie par default sur 06:00H. Pour régler l’heure correcte, dé...
  • Page 8 SICHERHEITSHINWEISE. - Dieses Produkt ist kein Spielzeug. - Die Kuckucksuhr nicht in einer feuchten ,heissund staubiger Ort lassen. - Wenn der Kucuck still oder die Zeiger langsam werden , wechseln Sie bitte die Batterien. - Mischen Sie nicht alte und neue Batterien. - Bite nehmen Sie die Batterie raus , falls Sie die Kuckucksuhr fuer laengere Zeit nicht benutzen.
  • Page 9 - 3 Batterie “Typ C “ einlegen unter Beachtung der korrekten position der Pole. - Batteriefach schliessen. - Die Uhrzeiger mit der Hand drehen auf die genaue Zeit im Uhrzeigersinn. Der e die Kuckucksuhr ist standardmaessig auf 6.00 Uhr Frueh eingestellt. - Zum einstellen und das der Kuckuck singt bei richtige Uhrzeit druecken Sie die weisse Taste auf der Rueckseite.
  • Page 10: Informaciones De Seguridad

    INFORMACIONES DE SEGURIDAD - Este producto no es un juguete. - No dejar el reloj de cuco en un ambiente húmedo, caluroso, polvoriento. - No agitar o hacer caer el producto; esto podría causar daños al mismo. - Cuando el cuco se vuelve silencioso o cuando una aguja es lenta, por favor cambiar las pilas.
  • Page 11 - Introducir 3 pilas de tipo “C” prestando atención en la correcta orientación de los polos. - Volver a cerrar el compartimento - Regular las agujas en la hora exacta desplazándolas con las manos en sentido mbiar horario. - El reloj de cuco está confi gurado por defecto a las 6:00 de la mañana. Para confi...
  • Page 12 INFORMAÇOES DE SEGURANÇA - Este produto não é um brinquedo - Não deixar o relógio CUCO em lugares húmidos, quente, empoeirados - Evitar agitação ou queda do produto, pois pode causar dano ao produto - Quando o CUCULO, fi ca silencioso ou a ponteiro é lento, por favor trocar a pilha - Não utilizar pilhas usadas com pilhas novas - Recomenda-se remover a pilha caso o produto venha a ser guardado por longo período...
  • Page 13 - O relógio de cuco é defi nido por padrão em 6h00. Para ajustar e fazer soar a hora correta, pressione o botão branco na parte de trás. Desta forma, o cuco sai da janela e vai “cuco” 6 vezes (uma vez que o cuco considera as horas 06:00). Uma vez derramado, pressione o botão branco tantas vezes quantas as horas entre 06:00 e horário defi...
  • Page 24 ITALIAN STYLE via caravaggio, 1 | 51012 pescia (pistoia) italy ph. +39 0572 45971 | fax +39 0572 459743 servizioclienti@brandani.it | www.brandani.it...
Save PDF