Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

GSE Electronic ballast user manual
www.g-systems.eu
G-Systems Engineering ood
Version 2.0
BG
CZ
DE
DK
EN
ES
FIN
FR
GR
HUN
IT
NL
NO
PL
PT
RO
SWE

Advertisement

loading

Summary of Contents for G-Systems GSE electronic ballast

  • Page 1 G-Systems Engineering ood Version 2.0 GSE Electronic ballast user manual...
  • Page 2 G-Systems Engineering ood digital ballast 600W dimmable Power Overdrive 600W 400W 250W Off-standby --- Error --- lamp 600W max. 3.8kV mains 230V - 50Hz max. 2.9A IP 64 made in EU Activate warranty online! to obtain extended warranty go to: http://www.g-systems.eu/warranty...
  • Page 3 Contents BG ..............2 CZ ..............4 DE ..............6 DK ..............8 EN ..............10 ES ..............12 FIN ..............14 FR ..............16 GR ..............18 HUN ..............20 IT ..............22 NL ..............24 NO ..............26 PL ..............
  • Page 4 Електронен баласт със затихваща светлина 600W Легенда 1. OFF- бутон за стендбай 2. Бутон нагоре/надолу 3. LED за претоварване 4. LED 600W режим 5. LED 400W режим 6. LED 250W режим 7. LED OFF- стендбай ---ГРЕШКА--- 8. Кабел за лампа 9.
  • Page 5 стартирате ръчно. Инструкции по безопасност Електронният баласт може да се свърже към обикновен домакински контакт чрез 10А, 13A или 16A прекъсвач. Ако баласта не работи използвайте нашата система за рекламация на стоки на http://g-systems.eu/warranty/rma, за да върнете баласта за ремонт.
  • Page 6 Elektronický předřadník balaste - se slábnoucím světlem 600W Legenda 1.OFF – tlačítko v pohotovostním režimu 2.Tlačítko nahoru / dolu 3.LED na přetížení 4.LED 600W režim 5.LED 400W režim 6.LED 250W režim 7.LED OFF – pohotovostní režim --- CHYBA --- 8.Kabel na lampu 9.Napájející...
  • Page 7 OFF; budete muset provést startování ručně. Instrukce pro bezpečnost Elektronický balast se může připojit k obyčejnému kontaktu pro domácnost přes 10A, 13A nebo 16A vypínač. Jestliže balast nepracuje použijte náš systém pro reklamaci zboží na http://g-systems.eu/waranty/rma, aby jste vrátily balaste na opravu.
  • Page 8 Elektronisch vorschaltgerät (EVG) dimmbar 600W Legende 1. Ein- Bereitschaftstaste 2. Auf / Ab Tasten 3. LED übersteuerung 4. LED 600W Betrieb 5. LED 400W Betrieb 6. LED 250W Betrieb 7. LED Betriebs- Fehlermeldungsanzeige 8. Lampenkabel 9. Anschlusskabel Verdrahtung Schließen sie das Lampenkabel an eine Fassung E40 oder Reflektor an.
  • Page 9 Aktivieren Sie die Garantie online auf http://g-systems.eu/warranty/ Im Falle das dass EVG das Leuchtmittel nicht starten kann, kontaktieren Sie unser Betreuungsteam auf dem „live support" auf http://www.g-systems.eu/ Stoppen Sie das EVG Sie können das EVG manuell stoppen indem Sie auf die 1.
  • Page 10 Elektronisk ballast – med dæmpende lys 600W Signaturforklaring 1. OFF – standby knap 2. Op/ned-knap 3. LED-indikator for overbelastning 4. LED-indikator for tilstand 600W 5. LED-indikator for tilstand 400W 6. LED-indikator for tilstand 250W 7. LED-indikator OFF – standby -----FEJL----- 8.
  • Page 11 Aktiver din garanti online på http://g-systems.eu/warranty/ Hvis ballasten ikke kan tænde pæren kontakt vores serviceteam via vores hjemmeside http://www.g-systems.eu/. Stop ballasten Du kan stoppe ballasten manuelt ved hjælp af 1. OFF – standby knappen eller ved at frakoble strømledningen. Ballasten gemmer dine indstillinger i ca.
  • Page 12 Electronic Ballast dimmable 600W Legend 1. OFF-Standby button 2. Up / down button 3. LED overdriver 4. LED 600W mode 5. LED 400W mode 6. LED 250W mode 7. LED OFF-Standby ---ERROR--- 8. Lamp cable 9. Power cable Wiring Connect the lamp cable to reflector or E40 lamp holder. (Only for authorised persons) Choose a bulb Connect a desired bulb 250W, 400W or 600W MH (metal highlight) or...
  • Page 13 72h disconnected or switch OFF you have to start manually again. Safety instruction The electronic ballast must be connected into a common household plug which has a 10A, 13A or 16A safety breaker. If the ballast is not working, use our RMA http://g-systems.eu/warranty/rma to return the ballast for repair.
  • Page 14 Balastro electrónico – atenuable 600 W luz Leyenda 1. OFF -botón En espera 2. Botón arriba / abajo 3. LED para sobrecarga 4. LED Modo 600W 5. LED Modo 400W 6. LED Modo 250W 7. LED OFF -en espera--- ERROR --- 8.
  • Page 15 El balasto electrónico se puede conectar a una toma de corriente domestica a través de un interruptor de 10 A, 13 A o 16 A. Si el balasto no funciona, use nuestro sistema de reclamaciones a la http://g-systems.eu/warranty/rma para poder devolver el balastro para su reparación.
  • Page 16 Sähkökuristin, jossa valonhimmennin 600W Sisällysluettelo 1. OFF – standby -nappula 2. Nappula ylös/alas 3. Ylikuormitus-LED 4. 600W toimintatila-LED 5. 400W toimintatila-LED 6. 250W toimintatila-LED 7. LED OFF – standby ----VIRHE---- 8. Lampun kaapeli 9. Syöttökaapeli Kaapelointi Liittäkää lampun kaapeli heijastimeen tai E40 pistorasiaan (vain ammattipätevyyden omaavat henkilöt) Lampun valinta Kytkekää...
  • Page 17 Aktivoikaa takuu internetissä, sivustolla: http://g-systems.eu/warranty/ Jos kuristin ei kytke lamppua päälle, pyydämme Teitä ottamaan yhteyttä huoltoomme internet-sivustomme http://www.g-systems.eu/ kautta Stop the ballast Kuristimen kytkeminen pois päältä Voitte kytkeä kuristimen pois päältä manuaalisesti painamalla 1. OFF- standby-nappulaa tai kytkemällä tehon pois päältä pääkaapelista.
  • Page 18 Ballast électronique dimmable 600W Légende 1. OFF- bouton veille 2. Bouton haut / bas 3. LED surmultipliée 4. LED mode 600W 5. LED mode 400W 6. LED mode 250W 7. LED OFF- veille --- Erreur--- 8. Câble de la lampe 9.
  • Page 19 Activez votre garantie en ligne sur http://g-systems.eu/warranty/ Une fois l’ampoule alumée, il lui faudra 3 à 5 minutes pour se chauffer et commencer à briller avec sa pleine puissance. Si le ballast n’arrive pas à allumer la lampe, contactez notre équipe de support en utilisant le support en direct sur notre site internet http://www.g-systems.eu/...
  • Page 20 Ηλεκτρονικό μπάλλαστ με ρυθμιζόμενη στάθμη 600W Περιγραφή 1. OFF- κουμπί για standby 2. Κουμπί για πάνω/κάτω 3. LED για υπερφότωση 4. LED 600W λειτουργία 5. LED 400W λειτουργία 6. LED 250W λειτουργία 7. LED OFF- standby --- λειτουργία --- 8. Καλώδια για λαμπτήρα 9.
  • Page 21 Ενεργοποιήστε της εγγύησης δια μέσου ιντερνέτ στο http://g-systems.eu/warranty/ Θα πρέπει δια χειρός να ενεργοποιήσετε το μπάλλαστ. Αμέσως μετά την ενεργοποίηση της λάμπας θα χρειαστούν 3-5 λεπτά για να ζεσταθεί και να αρχίζει να λάμπει δυνατά. Εάν το μπάλλαστ δεν ενεργοποιεί την λάμπα, παρακαλούμε...
  • Page 22 Elektronikus előtét - 600W csökkenő fényerőséggel Jelmagyarázat 1. OFF- készenléti (stand by) kapcsoló 2. Fel/Le nyomógomb 3. Túlterhelés LED 4. 600W üzemmód LED 5. 400W üzemmód LED 6. 250W üzemmód LED 7. OFF- stand by ---HIBA--- LED 8. Lámpa kábel 9.
  • Page 23 Aktiválja garanciáját online az alábbi internet: http://g-systems.eu/warranty/ címen Ha az előtét nem indítja el a lámpát, kérjük, forduljon szervizünk személyzetéhez az alábbi internet: http://www.g-systems.eu/ címen. Az előtét leállítása Stop the ballast Az előtétet leállíthatja kézi leállítással az 1. sz. OFF- készenléti (stand by) kapcsoló...
  • Page 24 Ballast elettronico Legenda 1. OFF- pulsante IN ATTESA 2. Pulsante alto- basso 3. LED per sovraccarico 4. LED modo 600 W 5. LED modo 400 W 6. LED modo 250 W 7. LED OFF- IN ATTESA- ERRORE 8. Cavo per la lampada 9.
  • Page 25 Attivate la vostra garanzia in linea su http://g-systems.eu/warranty/ Se il Ballast non riesce ad accendere la lampada, contattate la nostra equipe utilizzando il supporto in diretta sul nostro sito internet: http:/g-systems.eu/warranty/ Stop the ballast Fermare il ballast Potete fermare il ballast manualmente con il pulsante 1-OFF- IN ATTESA o disinserire l`alimentazione con il cavo principale.
  • Page 26 Dimbaar elektronisch voorschakelapparaat 600W Beschrijving 1. OFF-standby-knop 2. Up / down knop 3. LED overdriver 4. LED 600W-modus 5. LED 400W-modus 6. LED 250W-modus 7. LED OFF-Standby --- ERROR --- 8. Lamp kabel 9. Stroomkabel Aansluiting Sluit de lampkabel aan op reflector of E40 lampfitting. (Alleen voor bevoegde personen) Kies een lamp Sluit de gewenste lamp 250W, 400W of 600W MH (metal highlight) of HPS...
  • Page 27 Veiligheidsinstructie Het elektronische voorschakelapparaat moet worden aangesloten op een gewone contactdoos met 10A, 13A of 16A veiligheidsschakelaar. In het geval dat de voorschakelapparaat werkt niet, gebruik onze reclamatie systeem op http://g-systems.eu/warranty/rma om het voorschakelapparaat in te leveren voor reparatie.
  • Page 28 Elektronisk ballast med svinnende lys 600W Forklaring 1. OFF-knappen for standby 2. Knapp opp / ned 3. LED for overbelastning 4. LED 600W modus 5. LED 400W modus 6. LED 250W modus 7. LED OFF standby ERROR 8. Kabel for lampe 9.
  • Page 29 Sikkerhetsforskrifter Den elektroniske ballasten kan kobles til en vanlig husholdning kontakt gjennom 10A, 13A eller 16A bryter. Om ballasten fungerer ikke, bruk systemet vårt til avvising av varer på http://g-systems.eu/warranty/rma til å returnere ballasten for reparasjon.
  • Page 30 Kiedy żarówka w końcu zaświeci się, będzie ona potrzebowała od 3 do 5 minut, aby rozgrzać się a osiągnąć swą pełną świetlną moc. Jeśłi statecznik nie będzie w stanie włączyć lampę, proszę połączyć się z ekipą naszych doradców, korzystając z opcji live support pod adresem http://www.g-systems.eu/.
  • Page 31 Gwarancję można aktywować online pod adresem: http://g-systems.eu/warranty/ Stop the ballast Wyłączenie statecznika Statecznik można wyłączyć ręcznie, korzystając z przycisku nr 1 (OFF – przycisk trybu czuwania) lub przez odcięcie dopływu mocy przez kabel główny. Statecznik zapamięta zadane mu ustawienia na okres ok. 72 godzin, i następnym razem wystartuje, korzystając z ostatnich zadanych mu ustawień.
  • Page 32 Balastro eletrónico – com regulador de intensidade da luz 600W Legenda 1. OFF- tecla de modo Standby 2. Tecla para cima/para baixo 3. LED para sobrecarrega 4. LED 600W modo 5. LED 400W modo 6. LED 250W modo 7. LED OFF- Standby ---ERRO--- 8.
  • Page 33 Para ativar online a garantia, por favor visite a página: http://g-systems.eu/warranty/ Como desligar o balastro Pode desligar o balastro manualmente através da tecla 1. OFF-standby ou desligando a potência do cabo principal. O balastro memoriza todas as configurações por 72 horas e a próxima vez o balastro liga a última configuração feita.
  • Page 34 Balast electronic – cu reglarea intensităţii luminii 600W Legendă 1. Buton mod OFF-Stand-by 2. Buton în sus/în jos 3. LED pentru suprasarcină 4. Regim LED 600W 5. Regim LED 400W 6. Regim LED 250W 7. LED OFF- Stand-by ---EROARE--- 8. Cablu pentru lampă 9.
  • Page 35 Balastul electronic se poate conecta la un contact obişnuit de uz casnic printr-un întrerupător de 10А, 13A sau 16A. În cazul în care balastul nu funcţionează, folosiţi sistemul nostru pentru reclamaţie bunuri pe http://g-systems.eu/warranty/rma, pentru a returna balastul spre a fi reparat.
  • Page 36 5 gånger och sedan stoppar. Du måste starta ballasten manuellt igen. Efter att lampan tändas behöver den 3-5 minuter för att bli varm och börja lysa med full kraft. Om ballasten inte kan tända lampan, kontakta vår kundtjänst via vår hemsida http://www.g-systems.eu/.
  • Page 37 72 timmar tappar ballasten inställningarna och du måste starta ballasten manuellt igen. Säkerhetsinstruktioner Den elektroniska ballasten måste anslutas till ett vanligt hushållsuttag med en 10A, 13A eller 16A säkerhetsbrytare. Om ballasten inte fungerar, använd vårt RMA-system http://g-systems.eu/warranty/rma för att returnera ballasten för reparation.
  • Page 38 G-Systems Engineering ood www.g-systems.eu Controlling is a game for us G-systems Engineering ood Industrial zone 11 / Po.Box 136 BG-8800 Sliven Bulgaria Tel.: +359 44 675 357 Questions for: Products support, warranty www.g-systems.eu go to Live Support...