Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Diffuseur d'arôme
SYWB- AD004
SEC 112.01.05
FR – NOTICE D'UTILISATION
EN – USER MANUAL
ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES
NL – GEBRUIKSAANWIJZING
DE – GEBRAUCHSANWEISUNG
IT – ISTRUZIONI PER L'USO

Advertisement

loading

Summary of Contents for EASYOU SYWB- AD004

  • Page 1 Diffuseur d'arôme SYWB- AD004 SEC 112.01.05 FR – NOTICE D’UTILISATION EN – USER MANUAL ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES NL – GEBRUIKSAANWIJZING DE – GEBRAUCHSANWEISUNG IT – ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Page 2 FR – NOTICE D’UTILISATION Lisez attentivement le mode d’emploi en prêtant une attention particulière aux consignes de sécurité. Conservez ce manuel pour une consultation ultérieure. I- CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 1. Ne démontez pas le produit en fonctionnement, sinon l'eau peut jaillir.
  • Page 3 formation de buée sur la bouche de pulvérisation. Il est alors normal que des gouttes d'eau aparaissent sur le couvercle supérieur, veuillez utiliser une serviette pour le nettoyer. 6. Lors de l'entretien du produit, assurez-vous de retirer l'adaptateur du secteur de la prise et que l'alimentation soit coupée.
  • Page 4 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 11.Nettoyez le réservoir d'eau tous les trois jours 12.Sachez que des niveaux d'humidité...
  • Page 5 14.Ne laissez jamais d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé. 15.Videz et nettoyez l'humidificateur avant de le ranger. Nettoyez l'humidificateur avant la prochaine utilisation. 16.Avertissement: Les micro-organismes qui peuvent être présents dans l'eau ou dans l'environnement où l'appareil est utilisé...
  • Page 6 3. Tenir hors de portée des enfants. 4. EN CAS D'INGESTION: appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin, NE PAS Faire Vomir. 5. EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l'eau et au savon. 6. En cas d'irritation cutanée: consulter un médecin. 7.
  • Page 7 II- CARACTERISTIQUES DU PRODUIT II.1 DESCRIPTION GLOBALE DU PRODUIT Sortie de brume Couvercle Réservoir d'eau Atomiseur Corps principal Bouton Adaptateur Huile essentielle II.2 CONTENU DE L’EMBALLAGE  1 diffuseur d'arôme  1 adaptateur  1 bouteille d'huile essentielle  1 manuel d'instructions ...
  • Page 8 III.3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT  Voltage: AC100-240V,50 / 60Hz  Puissance : 12W  Capcité du reservoir : 170ml  Longueur du fil électrique:1.5m  Zone d’application du diffuseur : environ 15m III- UTILISATION DU PRODUIT Utilisez votre diffuseur d'arôme en suivant les étapes. Soulevez le Couvercle et n'inclinez pas le corps principal.
  • Page 9 Remettez le couvercle sur le corps principal. Insérez le connecteur de l'adaptateur dans le corps principal. Allumez votre diffuseur d'arôme en touchant le bouton:  Premier contact: brume allumée, lumière allumée.  Deuxième contact: brouillard allumé, lumière éteint .  Troisième contact: brouillard éteint, lumière éteint. Noter: ...
  • Page 10 2. détartrez régulièrement l'atomiseur, ajoutez de l'eau et du vinaigre blanc 1: 1, laissez tremper pendant 2 heures, puis nettoyez l'atomiseur avec un chiffon. Remarque: la fréquence de détartrage dépend de la dureté de l'eau et de la fréquence d'utilisation. 3.
  • Page 11: I- Important Safety Instructions

    EN – USER MANUAL Read carefully this user manual before first use. Pay special attention to the security instructions. Keep this manual for later consultation. I- IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Do not disassemble the machine in operation of the machine, otherwise the water will spout.
  • Page 12 6. When the machine maintenance,make sure to pull off the power adapter from the socket and the power supply is cut off. 7. If you do not use the machine for a long time, please drain away water from the water tank and clean it,then keep it safe after it is dry.
  • Page 13 11. Clean the water tank every three days 12. Be aware that high humidity levels may encourage the growth of biological organisms in the environment. 13. Do not permit the area around the humidifier to become damp or wet. If dampness occurs, turn the output of the humidifier down.
  • Page 14 air causing very serious health risks when the water is not renewed and the tank is not cleaned properly every 3 days. 17. Regarding filling, cleaning and descaling, thanks to refer to the below paragraph of the manual. General safety instructions for essential oil : 1.
  • Page 15: Package Contents

    II- CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT II.1 GLOBAL DESCRIPTION OF THE PRODUCT Mist outlet Cover Water tank Atomizer Main body Button Adapter Essential oil PACKAGE CONTENTS II.2  1 Aroma Diffuser  1 Adapter  1 bottle essential oil  1 instruction manual ...
  • Page 16 II.3 TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE PRODUCT  Voltage: AC100-240V,50 / 60Hz  Power: 12W  Water tank volume: 170ml  Electric wire: 1.5m  Application indoor area: about 15 m III- USE Use your Aroma diffuser by follow steps. Lift up the cover, and do not tilt the main body. Fill water into the water tank, don’t exceed the MAX level mark.
  • Page 17 Place the cover back the main body. Insert the connector of adapter to the Main body. Turn on your Aroma diffuser by touching the button:  1st touch: Mist on, light on.  2nd touch: Mist on, light off.  3rd touch: Mist off, light off. Note: ...
  • Page 18 The frequency of descaling depends on the hardness of the water and the frequency of use. 3. Clean the Aroma diffuser with a wet cloth to wipe away any dirt or residue regularly. No further maintenance is required. 4. Do not store the unit near heated sources (eg. Fire, radiators, fan heaters or other heat-emitting devices).
  • Page 19 ES – MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto por primera vez. Preste una atención especial a las instrucciones de seguridad. Conserve este manual para futuras referencias. I-INSTRUCCIONNES DE SEGURIDAD 1. No desmonte la máquina en funcionamiento, de lo contrario saldrá...
  • Page 20 cubierta tenga gotas de agua alrededor, use una toalla para limpiarla. 6. Cuando realice el mantenimiento de la máquina, asegúrese de desconectar el adaptador de corriente del enchufe y la fuente de alimentación se corta. 7. Si no usa la máquina durante mucho tiempo, drene el agua del tanque de agua y límpielo, luego manténgalo seguro después de que esté...
  • Page 21 niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. 11. Limpie el tanque de agua cada tres días 12. Tenga en cuenta que los niveles altos de humedad pueden promover el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente.
  • Page 22 15. Vacíe y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes del próximo uso. 16. Advertencia: Los microorganismos que pueden estar presentes en el agua o en el ambiente donde se usa o almacena el dispositivo pueden crecer en el tanque de agua y ser expulsados ​...
  • Page 23 5. En caso de contacto con la piel: Lavar con abundante agua y jabón. 6. Si se produce irritación de la piel: busque atención médica. 7. No usar en niños menores de 3 años y mujeres embarazadas y en período de lactancia. 8.
  • Page 24: Contenido De La Caja

    II-CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO II.1 Salida de niebla Tapa Tanque de agua Atomizador Cuerpo principal Botón Adaptador Aceite esencial CONTENIDO DE LA CAJA II.2 1 difusor de aroma  1 adaptador  1 botella de aceite esencial ...
  • Page 25 CARACTERISTICAS TECNICAS DEL PRODUCTO II.3 Voltaje: AC100-240V, 50 / 60Hz  Poder: 12W  Volumen del tanque de agua: 170 ml  Cable eléctrico: 1,5 m  Área interior de aplicación: unos 15m  III- MODO DE EMPLEO Utilice su difusor de aroma siguiendo los pasos. Levante la tapa y no incline el cuerpo principal.
  • Page 26 Vuelva a colocar la tapa sobre el cuerpo principal. Inserte el conector del adaptador al cuerpo principal. Encienda su difusor de aroma tocando el botón:  1er toque: niebla encendida, luz encendida.  2do toque: niebla encendida, luz apagada.  Tercer toque: niebla apagada, luz apagada. Nota: ...
  • Page 27 IV- LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO 1. Cuando no lo use durante un período prolongado, desenchufe el adaptador y vacíe el tanque de agua. 2. Descalcifique el atomizador con regularidad, agregue agua y vinagre blanco 1: 1, déjelo en remojo durante 2 horas y luego limpie el atomizador con un paño. Nota: La frecuencia de descalcificación depende de la dureza del agua y la frecuencia de uso.
  • Page 28 NL – GEBRUIKSAANWIJZING Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzingen voor het eerste gebruik. Let vooral op de veiligheidsvoorschriften. Bewaar deze gebruiksaanwijzingen voor latere raadplegingen. I-BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Haal de machine niet uit elkaar halen wanneer in werking, anders kan het water stromen. 2.
  • Page 29 druppels water op de bovenste deksel voor komen, gebruik dan een handdoek om deze schoon te maken. 6. Bij onderhoud aan de machine, moet u de adapter uit het stopcontact te verwijderen en de stroom uitschakelen. Als u de machine voor een lange tijd niet gebruikt, leeg dan het water uit het waterreservoir en maak het schoon, en dan houdt u het veilig na droging.
  • Page 30 zich bewust zijn van de mogelijke gevaren die gepaard gaan met het gebruik ervan. Kinderen mogen niet gaan spelen met het apparaat. De reiniging en het onderhoud mogen niet toevertrouwd worden aan kinderen zonder toezicht. 11. Reinig het waterreservoir om de drie dagen 12.
  • Page 31 14. Laat nooit water in het reservoir staan als het apparaat niet in gebruik is. 15. Maak de luchtbevochtiger leeg en maak hem schoon voordat u hem opbergt. Maak de luchtbevochtiger schoon voor het volgende gebruik. 16. Waarschuwing: Micro-organismen die aanwezig kunnen zijn in het water of in de omgeving waar het apparaat wordt gebruikt opgeslagen,...
  • Page 32 2. Kan een allergische huidreactie veroorzaken. 3. Buiten bereik van kinderen houden. 4. NA INSLIKKEN: Onmiddellijk een ANTIGIFCENTRUM of arts raadplegen.GEEN braken opwekken. 5. BIJ CONTACT MET DE HUID: met veel water en zeep wassen. 6. Bij huidirritatie: een arts raadplegen. 7.
  • Page 33 II-PRODUCTKENMERKEN ALGEMENE BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT II.1 Mist uitlaat Deksel Watertank Verstuiver Hoofdonderdeel Knop Adapter Essentiële olie INHOUD VAN DE VERPAKIKING II.2  1 geurverspreider  1 adapter  1 fles etherische olie  1 handleiding  1 folder over aromatherapie...
  • Page 34 TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET PRODUCT II.3  Voltage: AC100-240V,50 / 60Hz  Kracht: 12W  Capaciteit tank: 170ml  Electrische draadlengte: 1.5m  Toepassingsgebied van de diffuser: 15m III- GEBRUIK Gebruik uw geurverspreider door de stappen te volgen. Til de dekse lop en kantel de Hoofdonderdeel. Vul het Watertank met water, overschrijd het merkteken MAX nie.
  • Page 35 Plaats het deksel terug op het Hoofdgedeelte. Steek de connector van de adapter in het hoofdgedeelte. Schakel uw Aroma-diffuser in door de knop aan te raken:  1e aanraking: nevel aan, licht aan.  2e aanraking: nevel aan, licht uit. ...
  • Page 36 IV- ONDERHOUD EN OPSLAG 1. Wanneer u het gedurende lange tijd niet gebruikt, koppelt u de adapter los en maakt u het Watertank leeg. 2. Ontkalk de Verstuiver regelmatig, voeg water en witte azijn 1: 1 toe, laat 2 uur weken en maak de Verstuiver vervolgens schoon met een doek.
  • Page 37 DE- GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie dabei besonders die Sicherheitshinweise. Bewarhen Sie dieses Handbuch auf, um auch später noch einmal nachschlagen zu können. I- SICHERHEITSHINWEISE 1. Maschine nie demontieren, wenn in Betrieb: Das Wasser könnte sprudeln und spritzen. 2.
  • Page 38 normal, dass sich Feuchtigkeit auf dem oberen Deckel bildet; verwenden Sie ein Handtuch zur Reinigung. 6. Bei der Gerätepflege sicherstellen, dass der Netzadapter- Stecker gezogen ist und die Versorgung unterbrochen ist. 7. Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, Wasserbehälter entleeren, reinigen und nachdem Sie ihn getrocknet haben, aufbewahren.
  • Page 39 zu benutzen ist, erhielten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern vorgenommen werden. 11. Reinigen Sie den Wassertank alle drei Tage 12. Beachten Sie, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umwelt fördern kann.
  • Page 40 15. Leeren und reinigen Sie den Luftbefeuchter vor der Lagerung. Reinigen Sie den Luftbefeuchter vor dem nächsten Gebrauch. 16. Warnung: Mikroorganismen, die im Wasser oder in der Umgebung, in der das Gerät verwendet oder gelagert wird, vorhanden sein können, können im Wasserreservoir wachsen und in die Luft geblasen werden, was zu sehr ernsten Gesundheitsrisiken führt, wenn das Wasser und der Tank nicht erneuert werden wird nicht alle 3 Tage richtig...
  • Page 41 3. Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen 4. BEI VERSCHLUCKEN: Sofort ein GIFTZENTRUM oder einen Arzt anrufen,KEIN Erbrechen herbeiführen 5. WENN AUF DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen 6. Bei Hautreizungen: Arzt konsultieren 7. Nicht bei Kindern unter 3 Jahren sowie bei schwangeren und stillenden Frauen anwenden.
  • Page 42: Inhalt Der Verpackung

    II-PRODUKTEIGENSCHAFTEN GESAMTBESCHREIBUNG DES PRODUKTS II.1 Nebelauslass Deckel Wasserbehälter Zerstäuber Hauptkörper Taste Adapter Ätherisches Öl INHALT DER VERPACKUNG II.2  1 Aromadiffusor  1 Adapter  1 Flasche ätherisches Öl  1 Bedienungsanleitung  1 Packungsbeilage zur Aromatherapie...
  • Page 43 II.3 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS  Stromspannung: AC100-240V,50 / 60Hz  Leistung: 12W  Inhalt des Behälters: 170ml  Kabellänge: 1.5m  Anwendungsbereich des Diffusers: 15m III- VERWENDUNG DES PRODUKTS Verwenden Sie Ihren Aromadiffusor, indem Sie die folgenden Schritte ausführen. Heben Sie die Deckel an und kippen Sie den Hauptkörper nicht.
  • Page 44 Setzen Sie die Deckel wieder auf den Hauptkörper. Stecken Sie den Stecker des Adapter in den Hauptkörper. Schalten Sie Ihren Aromadiffusor ein, indem Sie die Taste berühren:  1 Berührung: Nebel an, Licht an.  2 Berührung: Nebel an, Licht aus. ...
  • Page 45 IV- WARTUNG UND LAGERUNG 1. Wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Netzstecker und entleeren Sie den Wasserbehälter. 2. Den Zerstäuber regelmäßig entkalken, 1: 1 Wasser und weißen Essig hinzufügen, 2 Stunden einweichen und dann den Zerstäuber mit einem Tuch reinigen. Die Häufigkeit der Entkalkung hängt von der Wasserhärte und der Verwendungshäufigkeit ab.
  • Page 46: It - Istruzioni Per L'uso

    IT – ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente le modalità di utilizzo, prestando particolare attenzione alle istruzioni riguardanti la sicurezza. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. I-REGOLE DI SICUREZZA 1. Non smontare la macchina mentre è in funzione, l'acqua potrebbe fuoriuscire. 2.
  • Page 47 che compaiano delle gocce d'acqua sul coperchio superiore, pulire con un panno. 6. Durante la manutenzione della macchina, assicuratevi di togliere l'adattatore dalla presa, e che questa non sia collegata. 7. Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, svuotare il Serbatoio d'acqua, asciugarlo e riporlo in un luogo sicuro.
  • Page 48 devono giocare l'apparecchio.La pulizia manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. 11. Pulire il serbatoio dell'acqua ogni tre giorni 12. Essere consapevoli del fatto che alti livelli di umidità possono incoraggiare la crescita di organismi biologici nell'ambiente. 13. Non lasciare che l'area intorno all'umidificatore diventi umida o bagnata.
  • Page 49 15. Svuotare e pulire l'umidificatore prima di riporlo. Pulire l'umidificatore prima del prossimo utilizzo. 16. Attenzione: I microrganismi che possono essere presenti nell'acqua o nell'ambiente in cui viene utilizzato o riposto l'apparecchio, possono crescere nel serbatoio dell'acqua ed essere sospinti nell'aria provocando gravissimi rischi per la salute quando l'acqua non viene rinnovata e il serbatoio non viene pulito adeguatamente ogni 3 giorni.
  • Page 50 4. IN CASO DI INGESTIONE: contattare immediatamente un CENTRO ANTIVELENI o un medico,NON indurre il vomito. 5. IN CASO CONTATTO PELLE: lavare abbondantemente con acqua e sapone. 6. In caso di irritazione cutanea: consultare un medico. 7. Non utilizzare nei bambini di età inferiore ai 3 anni e nelle donne in gravidanza o allattamento.
  • Page 51: Contenuto Dell'imballaggio

    I-CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO II.1 DESCRIZIONE GENERALE DEL PRODOTTO Uscita della nebbia Coperchio Serbatoio d'acqua Atomizzatore Corpo principale Pulsante Adattatore Olio essenziale II.2 CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO  1 Diffusore di aromi  1 Adattatore  1 bottiglia di olio essenziale  1 manuale di istruzioni ...
  • Page 52: Caratteristiche Tecniche Del Prodotto

    II.3 CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO  Voltaggio: AC100-240V,50 / 60Hz  Potenza: 12W  Capacità del serbatoio: 170ml  Lunghezza del filo elettrico:1.5m  Raggio d'azione del diffusore: 15m III - UTILIZZO DEL PRODOTTO Usa il tuo diffusore di aromi seguendo i passaggi. Sollevare il coperchio e non inclinare il corpo principale.
  • Page 53: Manutenzione E Stoccaggio

    Riposizionare la Coperchio sul corpo principale. Inserire il connettore dell'adattatore nel corpo principale Accendi il tuo diffusore di aromi toccando il pulsante:  Primo tocco: nebbia accesa, luce accesa.  Secondo tocco: nebbia accesa, luce spenta.  Terzo tocco: nebbia spenta, luce spenta. Nota: ...
  • Page 54 2. Scalare regolarmente l'atomizzatore, aggiungere acqua e aceto bianco 1: 1, immergere per 2 ore, quindi pulire l'atomizzatore con un panno. Nota: La frequenza della decalcificazione dipende dalla durezza dell'acqua e dalla frequenza di utilizzo. 3. Pulire il diffusore di aromi con un panno umido per rimuovere regolarmente sporco o residui. Non è necessaria alcuna ulteriore manutenzione.
  • Page 55 MODEL: 9110 REF: SYWB- AD004 SEC 112.01.05 S.E.C. SENYA INTERNATIONAL, 47 AVENUE DE FLANDRE, 2EME ÉTAGE, 59290 WASQUEHAL, FRANCE FABRIQUE EN R.P.C. WWW.SEC-brand.eu Version 1.0...