BGS technic 62630 Instruction Manual

BGS technic 62630 Instruction Manual

Injector gasket puller
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WERKZEUGE
1
Rändelmutter
2
Spreizgreifer
3
Injektor-Dichtring-Auszieher
VERWENDUNGSZWECK
Dieses Werkzeug wurde speziell für die Demontage der Kupferdichtringe im Zylinderkopf entwickelt.
Oft befinden sich diese Dichtringe sehr tief am Boden des Injektor-Schachts, was eine Demontage nach
herkömmlicher Art nahezu unmöglich macht. Das Werkzeug wurde sehr schlank, mit einem an der Spitze
angebrachten Spreizgreifer konstruiert und ermöglicht in Verbindung mit einem Gleithammer eine leichte
Demontage auch festsitzender Injektor-Dichtringe.
SICHERHEITSHINWEISE
• Verwenden Sie das Werkzeug nur für die unter „Verwendungszweck" angegebene Arbeit.
• Überprüfen Sie vor der Benutzung das Werkzeug auf Beschädigung, verwenden Sie das Werkzeug
nicht, wenn es beschädigt ist.
• Lassen Sie keine Kinder mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
• Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug-Batterie. Gefahr von Kurzschluss.
• Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
• Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches Starten
des Motors.
WERKZEUGEINSTELLUNG
1. Stellen Sie die Tiefe des Spreizgreifers vor der Montage des
Werkzeugs ein, demontieren Sie dazu die Rändelmutter (1).
2. Stellen Sie jetzt die Tiefe durch Drehen des Spreizgreifers (2) im oder
gegen den Uhrzeigersinn ein.
3. Die Tiefe muss in etwa der Stärke des Dichtrings entsprechen bzw. der
Bund des Spreizgreifers muss nach dem Spannen hinter den Dichtring
greifen.
4. Die Rändelmutter, vor dem Einsetzen des Werkzeugs in den Injektor-
Schacht, mehrere Gewinde auf das Gewinde drehen.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Injektor-Dichtring-Auszieher
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
1
3
2
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten
Art. 62630
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 62630 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic 62630

  • Page 1 4. Die Rändelmutter, vor dem Einsetzen des Werkzeugs in den Injektor- Schacht, mehrere Gewinde auf das Gewinde drehen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Gleithammer an das obere Gewinde der Rändelschraube (M10x1.5), zur Demontage des Dichtrings, montiert werden. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 4. Before inserting the tool into the injector shaft, turn the knurled nut several screw threads on the thread. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 4 (M10x1.5) to remove the sealing ring. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5 4. Avant d’insérer l’outil dans l’alésage de l’injecteur, tournez l’écrou moleté plusieurs tours sur le filetage. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 6 9. Si la bague d’étanchéité ne peut pas être enlevée à la main, une masse à inertie appropriée peut être montée sur le filetage supérieur de la vis moletée (M10x1,5) pour retirer la bague d’étanchéité. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 7 62630 Extractor del anillo de sellado de inyectores HERRAMIENTAS Tuerca moleteada Pinza de extension Extractor del anillo de sellado de inyectores USO PREVISTO Esta herramienta ha sido especialmente desarrollada para el desmontaje de los anillos de sellado de cobre de la culata.
  • Page 8 MONTAJE DE LA HERRAMIENTA Extractor del anillo de sellado de inyectores Pinza de expansión Anillo de sellado del inyector Culata 5. Primero quite el inyector y limpie el eje del inyector. Asegúrese de que no entre ninguna suciedad en el cilindro. 6.

Table of Contents