Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

INSTRUCTIONS

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mathmos Fireflow pod+

  • Page 1 INSTRUCTIONS...
  • Page 3 WARNINGS !! THIS IS NOT A TOY ! Never use for more than 4 hours at any one time as the product will become dangerously hot. Never touch the bottle or metal parts whilst the product is in operation as they become very hot.
  • Page 4 Between 20 - 40 minutes depending on the surrounding temperature and the brand of tea light used. TURN OFF: After 4 hrs use, or before, gently blow the tea light out without touching the product as it will now be hot. www.mathmos.com...
  • Page 5 WAHRNUNGSHINWEISE!! DIES IST KEIN SPIELZEUG! Bei jedem Gebrauch niemals laenger als 4 Stunden brennen lassen, da das Produkt gefaehrlich heiss wird. Waehrend des Betriebes weder Flasche, noch Metallgestell anfassen, da diese sehr heiss werden. Lassen Sie das Produkt immer 1 Stunde nach Gebrauch abkuehlen, bevor Sie dieses oder das Teelicht anfassen.
  • Page 6 Entzuenden Sie ein Teelicht und schieben Sie es in die dafuer vorgesehene Oeffnung - siehe Abbildung. AUFRWAERMZEIT Zwischen 20 - 40 Minuten, je nach Umgebungstemperatur und Teelichtsorte. Ausschalten: Blasen Sie spaetestens nach 4 h Laufzeit das Teelicht aus, ohne das Produkt zu beruehren, da es nun sehr heiss ist. www.mathmos.de...
  • Page 7 PRÉCAUTIONS ! CETTE LAMPE N’EST PAS UN JOUET ! Afin d’éviter une surchauffe de la lampe, ne pas l’utiliser plus de 4 heures d’affilée. Ne pas toucher la bouteille ou les parties métalliques lorsque la lampe fonctionne, celles-ci peuvent être brûlantes. Laisser refroidir la lampe et la bougie pendant 1 heure après chaque utilisation avant de les toucher.
  • Page 8 Entre 20 et 40 minutes suivant la température ambiante de la pièce et la marque de la bougie chauffe-plat. Extinction: Après, ou avant, 4 heures d’utilisation soufflez doucement sur la bougie sans toucher la lampe car celle-ci peut être brulante. www.mathmos.fr...
  • Page 9 AVVERTENZE!! NON SI TRATTA DI UN GIOCATTOLO! Non usare mai per più di 4 ore in una sola occasione, poiché il prodotto diventerà pericolosamente caldo. Non toccare mai la bottiglia e le parti di metallo mentre il prodotto è acceso, poiché...
  • Page 10 Accendere il lumino e inserirlo nell’apertura della base. RISCALDAMENTO Tra 20 e 40 minuti, a seconda della temperatura circostante e del marchio di lumino usato. Spegnimento: dopo 4 ore di funzionamento, spegnere gentilmente il lumino senza toccare il prodotto, che sarà molto caldo. www.mathmos.it...
  • Page 11 VARNING!! DETTA ÄR INTE EN LEKSAK! Nooit langer dan 4 uur achter elkaar gebruiken, omdat het product gevaarlijk heet zal worden. Raak nooit de fles of metalen onderdelen aan, terwijl het product aanstaat, omdat alles heel heet zal worden. Laat het product altijd een uur na gebruik afkoelen, voordat u het product of het theelichtje aanraakt.
  • Page 12: Installation

    Tänd teljuset och för in det genom öppningen i underdelen. Ä UPPV RMNING Mellan 20 och 40 minuter beroende på omgivande temperatur och teljusets tillverkare. Släck ljuset: Efter 4 timmars användning eller tidigare. Blås försiktigt ut ljuset utan att röra vid produkten som nu är het. www.mathmos.se...
  • Page 13 WAARSCHUWINGEN!! DIT IS GEEN SPEELGOED Använd aldrig produkten längre än 4 timmar då den då kommer att bli farligt het. Rör aldrig flaskan eller dess metalldelar när produkten är i användning då dessa blir mycket heta. Låt alltid produkten svalna i minst en timme innan du rör vid den eller teljuset.
  • Page 14 Tussen 20 - 40 minuten, afhankelijk van de omgevingstemperatuur en het merk van het gebruikte theelichtje. Uitzetten: Na 4 uur gebruik, of eerder, moet het theelichtje voorzichtig worden uitgeblazen zonder het product aan te raken, omdat dit heet zal zijn. www.mathmos.nl...
  • Page 15 ADVARSEL!! DETTE ER IKKE LEGETØJ Brug aldrig lampen mere end 4 timer på noget tidspunkt, da den vil blive meget varm og dermed farlig. Berør aldrig flasken eller metaldelene, mens produktet er tændt, da de bliver meget varme. Lad altid produktet køle af i en time efter brug, før det eller fyrfadslyset berøres.
  • Page 16 Tænd fyrfadslyset, og sæt det ind i basens åbning. OPVARMNING Mellem 20 og 40 minutter, afhængigt af rumtemperaturen og det mærke af fyrfadslys, der anvendes. Sluk: Efter 4 timers brug, eller tidligere, pustes fyrfadslyset forsigtigt ud uden at berøre produktet, da det nu vil være varmt. www.mathmos.dk...
  • Page 17 ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE Nunca lo utilice durante más de cuatro horas en cualquier uso ya que el producto alcanzará una temperatura peligrosa. Nunca toque la botella ni las partes metálicas cuando el producto esté en funcionamiento ya que se calientan mucho. Siempre debe procurar que el producto se enfríe durante una hora antes de tocar dicho dispositivo o la vela de té.
  • Page 18: Instalación

    Entre 20 y 40 minutos, dependiendo de la temperatura ambiente y de la marca de la vela de té. APAGADO : Tras cuatro horas de uso, o incluso antes, apague con cuidado la vela sin tocar el producto, que estará caliente. www.mathmos.es...
  • Page 20 .com MATHMOS LTD. UNIT 3 19 WILLIS WAY POOLE, DORSET BH15 3SS...

This manual is also suitable for:

Fireflow pod