Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

RIVELATORE A DOPPIA TECNOLOGIA PER IMPIEGO IN ESTERNI (Pagina 2)
Dichiarazione di conformità CE : il sottoscritto, in qualità di Amministratore Delegato della società scrivente, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti descritti nel presente manuale sono conformi ai requisiti stabiliti
dalle Direttive e relative Norme e/o specifiche tecniche che seguono:
1) Direttiva CE 1999/5/CE - R&TTE - del 9 marzo 1999 (in Italia D.L. 9/05/2001 n. 269) riguardante le apparecchiature radio, le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità. Le
Norme e/o specifiche tecniche applicate sono le seguenti:
- LVD e protezione della salute (art. 3(1)(a)): EN 60950-1 (2006-04), EN 50371 (2002-03)
- EMC (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)
- Spettro radio (art. 3(2)): EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
In accordo alla direttiva citata, allegato IV, il prodotto risulta di classe 4 pertanto può essere commercializzato e messo in servizio senza limitazioni..
2) Direttiva CE 2004/108 del 15 dicembre 2004, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica. Le Norme e/o specifiche tecniche applicate sono le seguenti: EN 50130-4 (1995-
12) + A1 (1998-04) + A2 (2003-01) - EN 55024 (1998-09) +A1 (2001-10) + A2 (2003-01) - EN 301489-1 V1.8.1 (2008-04) - EN 301489-3 V. 1.4.1 (2002-08) - EN 301489-7 V1.3.1 (2005-11)
3) Direttiva CE 2006/95 del 12 dicembre 2006, per il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione. E' applicata la Norma EN 60950-1
(2006-049).
DETECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL DOUBLE TECHNOLOGIE DE DETECTION POUR L'EXTERIEUR (Page 3)
Declaration of Conformity: the undersigned C.E.O. of Silentron S.p.A. declares under his own responsibility that the products showed in this manual are in compliance with that envisioned by the following European Community
Directives:
1) UE directive CE 1999/5/CE - R&TTE - dated 1999 march 9th regarding radio appliances and telecommunication terminal equipment and the reciprocal acknowledgement of their compliance. The products are in conformity with
the following standards and/or other normative documents:
- Healt and safety (art. 3(1)(a)): EN 60950-1 (2006-04), EN 50371 (2002-03)
- EMC (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)
- Spectrum : (art. 3(2)): EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
In compliance with the above normative, chapter IV, the products are in class 4 and can be commercialized and used without limitations.
2) UE directive CE 2004/108 dated 2004 December 15th , for the approximation of the laws of the Member States relative to electro-magnetic compatibility. The products are in conformity with the following standards and/or other
normative documents: EN 50130-4 (1995-12) + A1 (1998-04) + A2 (2003-01) - EN 55024 (1998-09) +A1 (2001-10) + A2 (2003-01) - EN 301489-1 V1.8.1 (2008-04) - EN 301489-3 V. 1.4.1 (2002-08) - EN 301489-7 V1.3.1 (2005-11)
3) UE directive CE 2006/95 dated 2006 December 12th for the approximation of the laws of the Member States relative to electric material destined to be used within certain voltage limits, following the standard EN 60950-1 (2006-
049)
WIRELESS DOUBLE TECHNOLOGY DETECTOR FOR OUTDOOR USE (Page 5)
Déclaration de Conformité: le soussigné P.D.G. déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits de ce notice sont conformes à ce que prévoient les Directives Communautaires suivantes:
1) Directive CE 1999/5/CE - R&TTE - du 9 mars 1999 concernant les appareillages radio et les appareillages terminaux de télécommunication et la reconnaissance réciproque de leur conformité. Les normes appliqués sont les
suivantes:
- Protection de la santé: (art. 3(1)(a)): EN 60950-1 (2006-04), EN 50371 (2002-03)
- EMC (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)
- Émission radio (art. 3(2)): EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
Selon ces directives, joint IV, les produits sont de la classe 4 et peuvent être mis en commerce et utilisés sans limitations.
2) Directive CE 2004/108/CE du 15 décembre 2004, pour le rapprochement des législations des États membres relatives à la compatibilité électromagnétique. Les normes appliquées sont les suivantes: EN 50130-4 (1995-12) + A1
(1998-04) + A2 (2003-01) - EN 55024 (1998-09) +A1 (2001-10) + A2 (2003-01) - EN 301489-1 V1.8.1 (2008-04) - EN 301489-3 V. 1.4.1 (2002-08) - EN 301489-7 V1.3.1 (2005-11)
3) Directive 2006/95/CE du 12 décembre 2006, pour le rapprochement des législations des États membres relatives au matériel électrique destiné à être utilisé entre certaines limites de tension. Est appliqué la norme EN 60950-1
(2006-049)
AUSSENMELDER MIT DOPPELTER TECHNOLOGIE (Seite 7)
Erklärung der Übereinstimmung: der unterzeichnende Vorstandsvorsitzende erklärt unter eigener Verantwortung, dass die Produkte, die in dem vorliegenden Buch geschrieben sind, den Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien
entsprechen:
1) Richtlinie 1999/5/EG - R&TTE vom 9. März 1999 über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Konformität. Die angewendeten Richtlinien sind die folgenden:
- Gesundheitsschutz (art. 3(1)(a)): EN 60950-1 (2006-04), EN 50371 (2002-03)
- EMC (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)
- Spektrum : (art. 3(2)): EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
Übereinstimmung mit den angeführten Richtlinien, Anlage IV, die Produkte gehören der Klasse 4 an und können deswegen vermarktet und grenzenlos verwendet werden.
2) Richtlinie 2004/108/EG vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit. Die angewendeten Richtlinien sind die folgenden: EN 50130-4 (1995-12)
+ A1 (1998-04) + A2 (2003-01) - EN 55024 (1998-09) +A1 (2001-10) + A2 (2003-01) - EN 301489-1 V1.8.1 (2008-04) - EN 301489-3 V. 1.4.1 (2002-08) - EN 301489-7 V1.3.1 (2005-11)
3)Richtlinie 2006/95/EG vom 12. Dezember 2006 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten betreffend elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen. Man wendet gerade die
Richtlinie EN 60950-1 (2006-049) an.
DETECTOR DE DOBLE TECNOLOGÍA PARA USO EN EXTERIORES (Página 9)
Declaración de Conformidad: el abajo firmante Gerente, declara bajo su responsabilidad que los productos de esto manual están en conformidad con lo previsto por las siguientes Directivas Comunitarias:
1) Directiva UE 1999/5/CE (R&TTE) del 9 de marzo de 1999, sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y reconocimiento mutuo de su conformidad. Normativas contempladas:
- Proteción de la salud: (art. 3(1)(a)): EN 60950-1 (2006-04), EN 50371 (2002-03)
- EMC (art. 3(1)(b)): EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04), EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08), EN 301 489-7 V1.3.1 (2005-11)
- Transmision de radio (art. 3(2)): EN 300 220-1 V2.1.1 (2006-04), EN 300 220-2 V2.1.2 (2007-06)
Como previsto de esta directiva, junto IV, estos productos son de clase 4 y por esto pueden ser comercializados y utilizados sin limitación.
2) Directiva UE 2004/108/CE del 15 de diciembre de 2004, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética. Normativa contempladas: EN 50130-4 (1995-12) +
A1 (1998-04) + A2 (2003-01) - EN 55024 (1998-09) +A1 (2001-10) + A2 (2003-01) - EN 301489-1 V1.8.1 (2008-04) - EN 301489-3 V. 1.4.1 (2002-08) - EN 301489-7 V1.3.1 (2005-11)
3) Directiva UE 2006/95/CE del 12 de diciembre de 2006, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión, en
conformidad de la norma EN 60950-1 (2006-049).
SILENTRON – Made In Italy
COPYRIGHT SILENTRON DF5514XC91210
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silent 5514 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dualtech Silent 5514

  • Page 1 RIVELATORE A DOPPIA TECNOLOGIA PER IMPIEGO IN ESTERNI (Pagina 2) Dichiarazione di conformità CE : il sottoscritto, in qualità di Amministratore Delegato della società scrivente, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti descritti nel presente manuale sono conformi ai requisiti stabiliti dalle Direttive e relative Norme e/o specifiche tecniche che seguono: 1) Direttiva CE 1999/5/CE - R&TTE - del 9 marzo 1999 (in Italia D.L.
  • Page 2: Funzionamento

    Condizioni di prova dell'apparecchio (TEST): Silent DualTech si pone in TEST quando viene rimosso dalla sua slitta, dietro la quale è collocato il magnete solidale con la superficie di fissaggio: ciò provoca allarme manomissione, quindi sarà necessario porre preventivamente in test la centrale.
  • Page 3 3. MESSA IN OPERA - rispettare la sequenza delle operazioni a) Programmazione dell’apparecchio sulla centrale o ricevitore (vedere anche istruzioni della centrale/ricevitore utilizzati): • Aprire l’apparecchio svitandone le viti sul fondo e aprire il coperchio del vano pile • Porre la centrale in PROGRAMMAZIONE, in condizione di apprendimento del rivelatore sulla zona desiderata •...
  • Page 4 Test du détecteur (TEST) : Silent DualTech entre en test quand il est retiré du support coulissant derrière lequel il y a un aimant solidaire à la surface de montage: cela provoque une alarme de sabotage, il faudra donc mettre en « TEST » la centrale d’abord. Le test dure 3 minutes et affiche sur les LED toutes les détections en annulant la transmission après la première alarme.
  • Page 5 b) Positionnement : Déterminer l'emplacement et l'hauteur d'installation du détecteur en fonction de la zone à protéger (voir figure). Utilisez la rotule pour le fixage dans un angle, visser sur le support coulissant fourni l'appareil, de façon à permettre l'extraction. En cas de doute sur la position finale nous conseillons de fixer le détecteur en façon provisoire pour effectuer des réglages et des essais de détection avant le fixer définitivement.
  • Page 6 Appliance test conditions (TEST): Silent DualTech is in TEST mode when it is removed from its slide, behind which the magnet is located, joined to the fixing surface: this causes the tampering alarm, it is therefore necessary to previously put the control panel in test mode. The test state lasts 3 minutes successively to the correct re-positioning of the appliance and via LED displays all of the detections, annulling the block after a first alarm.
  • Page 7 3. START-UP - respect the sequence of the operations a) Programming the appliance on the control panel or receiver (also see the instructions of the control panel/receiver used): • Open the appliance by loosening the screws on the bottom and open the lid of the battery compartment. •...
  • Page 8: Betrieb

    Zustand des Abnehmschutzmagneten. e) Testzustand des Geräts (TEST): Silent DualTech geht in TEST-Zustand, wenn es von seinem Schlitten entfernt wird, hinter dem der mit der Befestigungsfläche verbundene Magnet angebracht ist. Dies verursacht einen "Fremdeingriff"-Alarm, daher muss die Zentrale zuvor in Test- Zustand gebracht werden.
  • Page 9 3. INSTALLATION - die Folge der Operationen beachten a) Programmierung des Geräts an der Zentrale oder am Empfänger (siehe auch die Anleitung der benutzten Zentrale/des Empfängers): • Das Gerät durch Lösen der Schrauben am Boden öffnen und den Deckel des Batteriefachs öffnen. •...
  • Page 10 Condiciones de prueba del aparato (TEST): Silent DualTech se pone en TEST cuando se extrae de la corredera, detrás de la cual está colocado el imán adherente a la superficie de fijación: esto genera la alarma de alteración, por eso es necesario poner previamente la central en test.
  • Page 11 3. PUESTA EN FUNCIONAMIENTO - respetar la secuencia de las operaciones a) Programación del aparato en la central o receptor (véanse también las instrucciones de la central/receptor utilizados): • Abrir el aparato desenroscando los tornillos en el fondo y abrir la tapa del compartimiento de las pilas. •...
  • Page 12 SILENTRON – Made In Italy COPYRIGHT SILENTRON DF5514XC91210...
  • Page 13 SILENTRON – Made In Italy COPYRIGHT SILENTRON DF5514XC91210...
  • Page 14 SILENTRON – Made In Italy COPYRIGHT SILENTRON DF5514XC91210...
  • Page 15 SILENTRON – Made In Italy COPYRIGHT SILENTRON DF5514XC91210...
  • Page 16 SILENTRON – Made In Italy COPYRIGHT SILENTRON DF5514XC91210...