Table of Contents
  • Installation
  • Entretien
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Instrukcja Obsługi
  • Sposób Użycia
  • Návod K Obsluze
  • Techninė PriežIūra

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Plantui 6 Smart Garden

  • Page 4 Plantui 6 Smart Garden English - Set up guide Deutsch - Anleitung Svenska - Instruktioner Dansk - Opsætningsguide Français - Guide d’installation Italiano - Guida all’installazione Español - Manual de usuario Suomi - Käyttöohje Nederlands - Instructiehandleiding Polski - Instrukcja Obsługi Česky - Návod na použití...
  • Page 5: Maintenance

    Maintenance 4. Sleeptimer Plantui Smart Gardens sleep for 8 hours daily. The device will go automatically to sleep after 16 hours from turning it on. The timer can be readjusted, if necessary. Set the sleep timer by holding your hand on top of the Light Unit (13) for 3 sec - lights will blink 2 times and then turn off.
  • Page 6 11b. Make sure the pump is locked. 12. Get new Plant Capsules Visit our web site www.plantui.com for new and exciting plant varieties and flavours. Rebooting the Light Unit If any problems would occur with the Light Unit (13), reboot it by unplugging the device for at least 10 hours.
  • Page 7 Pflegeanleitung 4. Schlafmodus Der Plantui Smart Garden schläft täglich für 8 Stunden. Nach 16 Stunden Aktivität geht das Gerät automatisch in den Schlafmodus. Der Timer kann bei Bedarf umgestellt werden. Legen Sie Ihre Hand für 3 Sekunden auf die Lichthaube (13) - das Licht wird 2 Mal blinken und danach ausgehen.
  • Page 8 11a. Setzen Sie die Bewässerungsteile wieder zusammen und achten Sie darauf, dass die Löcher aufeinander ausgerichtet sind. 11b. Vergewissern Sie sich, dass die Pumpe verschlossen ist. 12. Neue Pflanzenkapseln Besuchen Sie unsere Website: www.plantui.com für neue und spannende Aromen. Lichthaube neustarten Falls irgendwelche Probleme mit der Lichthaube (13) aufkommen sollten, starten Sie diese neu indem Sie das Gerät für mindestens 10 Stunden ausstöpseln.
  • Page 9 Om pumpen börjar ha ljud är vattennivån för låg. Du kan kolla vattennivån genom att lyfta upp bevattningssystemet (15) i handtagen. Blanda två skedar av näringsämnet med två liter vatten och häll vätskan i vattenhålet. När vattnet har tagit slut helt och hållet, blinkar Plantui i blått. OBS: vattennivån borde inte vara högre än 3 liter.
  • Page 10 Svenska 7. Semestervila Du kan ställa in din Plantui på semerstervila för att dina plantor skall använda mindre vatten och gro långsammare under tiden du är borta. Håll din hand på belysningslocket (13) i 10 sek tills lamporna börjar lysa i lila. Tillägg näringsämnen och vatten ifall det är nödvändigt. OBS: max 3 liter vatten.
  • Page 11 Opsætning Tjek vores Youtube-kanal @plantuicom for instruktionsvideoer. Før opsætning af enheden: Afmontere Plantui Light Unit (13) fra Smart Watering Unit (15). Løft Smart Watering Unit (15) ud af skålen (16). 1. Tilsæt vand & næringsstoffer 1a. Tilsæt 3 liter vand med 3 skefulde næringsstoffer i skålen (16). Skeen er fastgjort i kassen.
  • Page 12 Dansk vand tilbage, blinker Plantui med et blåt lys. BEMÆRK: Fyldes med maksimalt 3 liter vand. 7. Ferietilstand Du kan anvende “ferietilstand”, så dine planter bruger mindre vand og dermed gror langsomere når du er på ferie. Hold din hånd på toppen af Light Unit (13) i 10 sekunder, indtil lyset bliver lilla.
  • Page 13: Installation

    Entretien 4. Minuteur de sommeil Les Plantui Smart Gardens dorment 8 heures par jour. Ils vont se coucher automatiquement 16 heures après avoir été allumé. Le minuteur peut être réglé au besoin. Réglez le minuteur de sommeil en posant la main sur l’unité lumière (13) pendant 3 secondes - les lumières vont clignoter 2 fois puis s’éteindre.
  • Page 14 Français nutriments avec 2 litres d’eau et versez la solution dans le trou à eau. Quand le bassin est complètement vide, les lumières bleues de Plantui clignotent. N.B. max. 3 litres d’eau. 7. Pendant les vacances Vous pouvez utiliser Holiday Pause pour faire vos plantes consommer moins d’eau et pousser plus lentement quand vous n’êtes pas chez vous.
  • Page 15: Installazione

    3 litri d’acqua nella vasca! 1b. Posiziona l’unità di irrigazione (15) nella vasca dell’acqua. 2. Posizionare le capsule delle piante 2a. Rimuovere il coperchio del dispositivo Plantui. 2b. Posizionare le capsule nei 6 spazi predisposti. NOTA: Non lasciare nessuno spazio vuoto, ad eccezione del settimo, che è lo spazio apposito per aggiungere l’acqua.
  • Page 16 8. Raccolta Puoi cominciare ad raccogliere le piante quando sono abbastanza sviluppate. Controlla le dettagliate istruzioni di crescita e i tempi di raccolta nel nostro sito web www.plantui.com 9. Rimuovere i depositi/ Decalcificazione L’acqua di rubinetto può formare depositi nelle pompe e nelle altre componenti plastiche.
  • Page 17: Mantenimiento

    Mantenimiento 4. Tiempo de dormir Las cápsulas inteligentes Plantui se apagan durante 8 horas al día. El dispositivo se apagará automáticamente 16h después de encenderlo. La hora puede ser reajustada si es necesario. Elija el momento de apagado presionando la parte superior de la Unidad de luz (13) durante 3 segundos.
  • Page 18 Español haya agotado por completo, Plantui parpadeará luces azules. NOTA: El nivel de agua no debe superar los 3 litros. 7. Pausa por vacaciones Puede utilizar la “Pausa por vacaciones” para conseguir que sus plantas capten menos agua y crezcan más despacio cuando usted esté fuera de casa. Presione la parte superior de la Unidad de luz (13) durante 10 segundos hasta que las luces se pongan de color morado.
  • Page 19 Jos pumppu on äänekäs, vettä on liian vähän. Voit tarkistaa veden määrän nostamalla kasteluyksikköä (15) kahvoista. Kaada vedenlaittoaukkoon 2 litraa vettä, johon on sekoitettu 2 lusikallista ravinnetta. Kun vesi on kokonaan loppunut, Plantui vilkuttaa sinistä valoa. HUOM. max. 3 litraa vettä.
  • Page 20 11a. Yhdistä kastelujärjestelmän osat, tarkista että vesiaukot osuvat yhteen. 11b. Varmista että pumppu lukittuu. 12. Uusien kasvikapseleiden hankkiminen Käy verkkosivuillamme: www.plantui.com tutustumassa uusiin kiehtoviin kasvilajeihin ja makuihin. Valohatun käynnistäminen uudelleen Jos valohatun (13) toiminnassa ilmenee ongelmia, tyhjennä muisti irrottamalla sähköjohto laitteesta vähintään 10 tunniksi.
  • Page 21 Onderhoud 4. Sleeptimer De Plantui Smart Gardens slapen 8 uur per dag. Het apparaat gaat na 16 uur automatisch in de slaapstand vanaf het moment dat u hem heeft aangezet. De timer kan aangepast worden, indien nodig. Activeer de slaapstand door uw hand drie seconden op de lichtunit (13) te leggen.
  • Page 22 (13) te plaatsen totdat de verlichting paars wordt. Voeg eventueel voeding en water toe. OPMERKING: Het waterniveau mag nooit boven het maximum niveau zitten. De vakantiestand werkt niet zonder Height Blocks (14). Zet de Plantui weer terug in de normale modus door met uw hand over de lichtunit te vegen.
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Sposób Użycia 4. Włącznik czasowy Plantui śpi przez 8 godzin dziennie. Urządzenie automatycznie pójdzie spać po 16 godzinach od włączenia. Jeśli to konieczne, zegar można przestawić. Ustaw zegar trzymając dłoń na kopule świetlnej (13) przez 3 sekundy - światła zamigają dwukrotnie, a następnie się wyłączą.
  • Page 24 11b. Należy upewnić się, że pompa jest zablokowana. 12. Kapsułki z nasionami Odwiedź naszą stronę internetową www.plantui.com i sprawdź nowe rodzaje roślin i ich smaki. Ponowne uruchomienie kopuły świetlnej W przypadku jakichkolwiek trudności z ponownym włączeniem kopuły świetlnej (13), uruchom ją...
  • Page 25: Návod K Obsluze

    (15) za její postranní madla. Smíchejte 2 lžičky živin s 2 litry vody a nalijte roztok do otvoru pro zalévání. V případě, že v Plantui Smart Garden dojde voda, v zařízení začnout blikat světla modré barvy. POZNÁMKA: Hladina vody by neměla překročit 3 litry.
  • Page 26 11b. Ujistěte, že čerpadlo je ve správné pozici ”zámku”. 12. Plantui kapsle Navštivte naše webové stránky www.plantui.com pro vice druhů a variant kapslí s rostlinami. Restartování jednotky se světly V případě problému s jednotkou se světly (13) ji můžete restartovat pomocí odpojení zařízení z elektriky na min.
  • Page 27 Light Unit (13). 6. Vesi ja toitained Plantui tuletab siniste tulede vilgutamisega meelde, et on aeg lisada vett ja toitaineid. Segada 2 lusikatäit toitaineid 2 liitri veega ja valada lahus veeauku. Kui pump hakkab müra tegema,...
  • Page 28 Kui valgustuselemendiga (13) peaks esinema probleeme, saab selle lähtestada, eemaldades seadme vähemalt 10 tunniks vooluvõrgust. Seejärel ühendada seade vooluvõrku ja lähtestada uneaja taimer (vt jaotis 4). Kui see ei aita, palume meiega ühendust võtta aadressil help@plantui. Smart Garden seadet ei tohi asetada kaldpinnale,...
  • Page 29 Apkope 4. Miega taimeris Plantui Smart Garden katru dienu pavada 8 stundas miega režīmā. Ierīce automātiski ieiet miega režīmā 16 stundas pēc ieslēgšanas. Ja nepieciešams, taimeri ir iespējams pārregulēt. Iestatiet miega taimeri, 3 sekundes paturot roku virs gaismas bloka (13) – gaismiņas iemirgosies divas reizes un tad izslēgsies.
  • Page 30 11a. Samontējiet laistīšanas detaļas, novietojot ūdens atveres vienu pret otru. 11b. Pārliecinieties, ka sūknis ir fiksēts. 12. Sagādājiet jaunas augu kapsulas Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www.plantui.com, lai iegūtu jaunu un aizraujošu augu un garšu klāstu. Gaismas bloka atsāknēšana Ja ir radušies jebkādi gaismas bloka (13) traucējumi, atsāknējiet to, atvienojot no elektrotīkla vismaz 10 stundas.
  • Page 31: Techninė Priežiūra

    „Height Block“ (aukščio bloką), kol lapai dar nesiekia apšvietimo bloko (13). 6. Vanduo ir maistingosios medžiagos Prietaisas „Plantui“ primena jums, kada augalus reikia palaistyti ir patręšti: jis pradeda miksėti mėlynomis lemputėmis. Sumaišykite 2 pilnus šaukštelius maistingųjų medžiagų su 2 litrais...
  • Page 32 Jeigu kiltų kokių nors problemų su apšvietimo bloku (13), atlikite pakartotinę jo įkeltį: atjunkite jį nuo elektros tinklo bent 10 valandų. Paskui vėl prijunkite prietaisą ir iš naujo nustatykite miego laikmatį (žr. 4 dalį). Jeigu problemos išspręsti nepavyktų, kreipkitės į mus adresu: help@plantui.com Nedėkite prietaiso „Smart Garden“ ant pakrypusių paviršių,...
  • Page 33 Можно услышать начало первого полива. Пора расти! Обслуживание Таймер сна «Умные сады» Plantui Smart Garden спят ежедневно 8 часов. Прибор автоматически перейдёт в режим сна по прошествии 16 часов с момента его включения. При необходимости таймер можно перенастроить. Установите таймер, удерживая руку поверх...
  • Page 34 лампочки не станут голубыми. Заработает насос в течение 2,5 минут (при необходимости дайте содержимому миски настояться несколько часов и снова включите насос). Затем промойте детали в посудомоечной машине (при температуре воды максимум 55 °C, смотрите пункт 10). Лимонную кислоту можно купить на нашем веб-сайте www.plantui. com. Мытьё деталей...

Table of Contents