目錄 Content 安裝與調整 / Installation and Adjustment ............. 2 縫製畫面功能說明 / Function for sewing .............. 4 III. 編輯畫面功能說明 / Editing .................. 7 IV. 參數設定畫面功能說明 / Parameter setting mode..........12 測試畫面功能說明 / Function test mode............. 17 VI. 操作說明(中文)....................18 VII. Operation(English)....................21 VIII.
I. 安裝與調整 / Installation and Adjustment (1).馬達的安裝 : 請參閱各車頭製造廠之說明書。 Motor installation: Please refer to the machine head’s instruction. (2).控制箱的安裝 : Control Box Installation: a).車板右側面須預留 100 mm 以上空間 70M 控制箱鎖裝於車板下方 b).將 c).安裝後示意圖 Leave 100 mm space at right Mounting 70M under the working table Installation layout 尺寸圖...
Page 4
D : 腳踏板吊桿 / Pitman Rod for Treadle / Pedal 調整需求 調整結果 Term of adjustment Adjustment result 當彈簧 A 愈向右側勾時,表示力量愈重 Spring A move to right = force increased 踏板前踏力量的調整 Toeing forward force adjustment 當彈簧 A 愈向左側勾時,表示力量愈輕 Spring A move to left = force decreased 當螺栓...
II. 縫製畫面功能說明 / function for sewing ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 銀幕光棒上移鍵 / shift upward 說明:每按一次上移鍵,光棒則上移一階,利用此鍵可以切換工程段數 Description: moves one step upward when press shift upward key. ○ 銀幕光棒下移鍵 / shift downward 說明:每按一次下移鍵,光棒則下移一階,利用此鍵可以切換工程段數...
Page 6
○ 送料鍵 / forward 說明:按此鍵不放開,正轉送料用步進馬達運轉,按鍵離開後 馬達停止運轉。 Description: press the key to forward the tape. ○ 退料鍵 / reverse 說明:按此鍵不放開,反轉送料用步進馬達運轉,按鍵離開後馬達停止運轉。 Description: press the key to reverse the tape. ○ 暫停鍵 / Stop 說明:按此鍵後,馬達停止運轉、輸出裝置停止動作。 Description: press the key to stop the motor and device. ○...
Page 7
○ 針數表示 / stitch 說明:顯示每一工程段數所設定之針數 Description: display the set stitches in every programming segment. ○ 動作模式表示 / operation mode 說明:顯示每一工程段數的動作模式,動作模式有下列四種: Description: display operation mode in every program segment, it has 4 modes: “A”(自動模式):設定針數累計到達時依序進入下一工程段數: “A”(Auto mode):enter to next segment automatically while the set stitch achieved. “As”(自動停車模式):設定針數累計到達時停止車縫: “As”(Auto stop mode):Stop sewing automatically while the set stitch achieved.
III. 編輯畫面功能說明 / editing 鍵可進入編輯畫面 / press P key to enter editing ◎縫製畫面下按 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ 工程模式切換按鍵 / programming mode switch key 說明:工程模式存放區共 27 組( A ~ Z+[ ),依實際需求選擇適當之存放區 Description: total 27 zones( A ~ Z+[ ) in programming mode, select the mode you need to store data. 註:工序`[`為特殊縫製模式,使用方式請參考...
Page 10
Description: two modes been selected: End: 工程結束時自動切線 End: trimming after the ending of programming. End2: 工程結束時不切線. End2: no trimming after the ending of programming. Cont: 工程結束時不切線,並自動返回 Step01. Cont: no trimming after the ending of programming, and automatically return Step01. ○ 載入針數...
Page 12
◎可各別開啟前切刀功能以及後切刀功能並設定針數 to set number of stitch for front TK or rear TK . 例 / Example 開啟前切刀功能,設定布放入並車縫 10 針後切帶 front TK: set 10 stitches then tape be cut. 開啟後切刀功能,設定布離開布料檢知器後再車縫 15 針後切帶。 Rear TK: set 15 stitches after the fabric escapes from sensor then tape be cut. 設定畫面參考如下...
IV. 參數設定畫面功能說明 / parameter setting mode 鍵可以進入參數設定畫面 / press key to enter parameter setting ◎縫製畫面下按 ○ 參數資料 "上 / 下 " 翻頁鍵 / flip key for parameter data 說明:每按一次,光棒 "上 / 下"移動五筆參數 Description: press one time to flip 5 parameter data. ○...
Page 14
參數內容 1/4 content of parameter 1/5 參數 參數名稱 參數值 範圍 參數說明 備註 編號 name of value range description remark parameter insert tape 保留/Reserved insert speed 保留/Reserved insert tension 保留/Reserved 切刀時間設定 00=0.1 秒,每增加 1=0.005 秒,99=0.6 秒 cutter time 0~99 cutter timing , 00=0.1s, increase 1=0.005s,99=0.6s cut off stitch 保留/Reserved...
Page 15
參數內容 2/4 content of parameter 2/5 參數名稱 參數 參數值 範圍 參數說明 備註 編號 name of value range description remark parameter reverse 保留/Reserved reverse 保留/Reserved reverse 保留/Reserved reverse 保留/Reserved 銀幕光棒上/下移鍵功能切換:function of shift upward/downward switch tp sw func prog prog / step prog:切換工序...
Page 16
參數內容 3/4 content of parameter 3/5 參數 參數名稱 參數值 範圍 參數說明 備註 編號 name of value range description remark parameter 切換不同型態感測器:Sensor selection a:感測器型號 a / type a psd type a / b b:感測器型號 b / type b reverse 保留/Reserved reverse 保留/Reserved reverse 保留/Reserved...
Page 17
參數內容 4/4 content of parameter 4/5 參數 參數名稱 參數值 範圍 參數說明 備註 編號 name of value range description remark parameter 偵測到布料時,啟動切刀開關誤動作保護功 能 start tape cutter malfunction protection me fabric protection off / on while detected the fabric 壓腳電磁鐵電流調整 adjust the current of Pl duty 5% ~ 60% presser foot solenoid...
V. 測試畫面功能說明 / Function test mode ◎在縫製畫面下依序按 後將會進入測試畫面,如下: ◎in sewing mode, press key sequentially to enter function test mode. ○ 8 ○ 1 MK 剪線功能測試鍵 MK cutter test 押腳功能測試鍵 presser foot test ○ 9 ○ 2 備用測試鍵 reserved 後吸功能測試鍵...
VII. Operation(English) ◎Pleases check parameter 34 must set at on1 or on2 PS.on1: sewing when fabric been detected, on2 sewing whenever you need Example1. a. sewing two opening of underwear, set one program step, manual, feeding speed 85 b. Cutter executes at start and end of fabric c.
Page 23
Example 2. a. sewing two opening of underwear, set one program step, manual, feeding speed 50 b. Executes cutter automatically at start of fabric, executes cutter manually at end of fabric c. executes cutter after 5 stitches at start of fabric, executes cutter by operator at end of fabric d.
Page 24
Example3. a. The sewn material is shown below. b. Automatically stop after sewing 20 needles. c. Put the fabric, automatically stop after sewing 120 needles. d. And then into the fabric, the sewn to the fabric after sewing 15 needles automatic stop and cut.
VIII. 提示代碼和錯誤代碼 / Tip Code list and Error Code list 操作盒用: / For operation box: 提示代碼 顯示訊息 說明 Tip Code Message Comment E098 successfully saved 出廠參數值儲存成功 factory preset value saved successfully E099 please reboot 已回復出廠參數值,請重啟電源 Has returned to factory preset value, please restart the power 操作盒用: / For operation box: 錯誤代碼...
Page 26
控制箱用: / For control box: 錯誤代碼 故障原因 說明 Error Cause of the problem Comment Code 馬達與車頭出力將全部關閉成無動作狀態。 請檢查 AC 電源電壓是否正確或是否超過使用規定的額定 電壓。 *如控制箱為 AC 220V 系統, 請勿使用 AC 380V 的電 源,否則 LED 於送電 2 秒後出現 ER0. 4 的故障碼。如 果持續送入 380V 電源 , 則主基板上的電解電容(C3,C4) 會 1.電源...
Page 27
3. Synchronizer is a single position type, and parameter set wrong type. 4. Machine locked or object stuck in the motor pulley. 5. Sewing material is too thick. 1.車頭線圈 (或電磁閥) 短路時。 馬達可正常運轉,但車頭出力與操作盒之定針式樣縫製功 2.驅動車頭電磁閥之功率電晶體 能將全部關閉成無效。 迴路有故障。 請檢查車頭電磁閥(或線圈)之迴路是否短路。 1. Machine solenoid shorted. 請檢查主基板組之各功率驅動電晶體是否故障。...
Page 30
由於對產品的改良及更新 , 本產品使用說明書中與零件圖之產品及外觀的修改恕不事先通知 ! The specification and/or the equipment described in the instruction book and parts list are subject to change because of modification with out previous notice FEB.2021...
Need help?
Do you have a question about the F007K / FSC and is the answer not in the manual?
Questions and answers