Download Print this page

Mondial Designs Limited PREMIUM MC-04 Instruction And Technical Service Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

PREMIUM
MEAT GRINDER
MC-04
Manual de Instrucciones y Servicio Técnico
Instruction and Technical Service Manual
Manual de Instruções e Serviço Técnico
Manuel d'instructions et de Service Technique
Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst
Manuale d' uso ed Assitenza Tecnica
Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PREMIUM MC-04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mondial Designs Limited PREMIUM MC-04

  • Page 1 PREMIUM MEAT GRINDER MC-04 Manual de Instrucciones y Servicio Técnico Instruction and Technical Service Manual Manual de Instruções e Serviço Técnico Manuel d’instructions et de Service Technique Bedienungshandbuch un Technischer Kundendienst Manuale d’ uso ed Assitenza Tecnica Εγχειρίδιο οδηγιών και τεχνική υποστήριξη...
  • Page 2 MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Bandeja Pilón Botón Desbloquear > Español > English Tolva Soporte del Eje > Português Botón CONECTA/ DESCONECTA/ > Français REV. > Deutsch Base Motora Tapa del Soporte del Eje > Italiano Botón de dirección ελληνικά > Cuchilla ACCESORIO Eje Espiral...
  • Page 3 IMPORTANTE aparato mientras esté conectado. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante podrá provocar incendios, descargas eléctricas o accidentes personales. > Siempre manipule las partes afiladas de su aparato con mucho cuidado para • Este aparato solo debe ser utilizado para picar carne y extrudir masas. No evitar accidentes.
  • Page 4 Atención: OBS: El producto no funciona si los dos botones (Dirección y CONECTA/DESCONECTA) estén en el mismo sentido. Asegúrese de que el plug del aparato no esté conectado al enchufe Cuando el aparato empiece a funcionar, introduzca los pedazos del eléctrico al instalar los componentes y accesorios.
  • Page 5 Durante el uso SEGURIDAD Al utilizar aparatos eléctricos, deben seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: Generalidades > Lea las instrucciones de uso con atención y consérvelas para futuras La superficie del elemento de calentamiento está sujeta a calor residual tras consultas.
  • Page 6 Contempla la introducción de un sistema obligatorio de recolección y reciclaje características del producto o a subidas de tensión. para los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario es el responsable de llevar el > La utilización de consumibles incorrectos. aparato a un centro de reciclaje al finalizar su vida útil. No olvide retirar las pilas y los La calcificación (las descalcificaciones deberá...
  • Page 7 MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Tray Pusher Unlock Button Funnel Auger Support On/Off/Rev. Switch Body Auger Support Screw Cap Directional Switch Cutting Blade ACCESSORIES Auger Conveyor Sausage and Pastry Shaper Pastry Cone Sausage Stuffing Tube Grinding Plate...
  • Page 8 IMPORTANT electrical shock or personal injury. • This device must only be used to grind meat and extrude dough. Do not use it to grind any other material. > To prevent accidents, always be very careful when handling the sharp parts of •...
  • Page 9: Making Sausages

    Warning: When the device starts working, add the pieces of food or the scone/ sausage mix inside the Throat and push them down using the Meat Pusher. Place a container under the grinder to hold the processed food that will Make sure the device is not plugged into the outlet when installing come out from the Extruder.
  • Page 10 During use SAFETY When using electrical appliances, always follow basic safety precautions, General Information including the following: > Read the instructions carefully and keep for future reference. > The surface of the heating element is subject to residual heat after being used. >...
  • Page 11: Terms And Conditions Of Warranty

    unit and/or the owner's manual contains the symbol that is displayed above on the Statutory consumer rights right, proceed as follows: when the unit has reached its end of life, process it in a responsible manner in order that this or any of its parts can be reused as far This warranty gives you specific legal rights, and the consumer may also have other as possible.
  • Page 12 MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Bandeja Pilão Botão Destravar Funil Suporte do Eixo Botão Liga/Desl./Rev. Base Motora Tampa do Suporte do Eixo Botão para ativar a função Reverse Faca ACESSÓRIOS Eixo Extrusor Modelador de Linguiças e Bolinhos Cone para Bolinhos Cone para Linguiças Discos para Moer...
  • Page 13 IMPORTANTE incêndios, choque elétrico ou acidentes pessoais. • Este aparelho só deve ser utilizado para moer carne e extrusar massas. Não realize a moagem de outro material. > Sempre manipule as partes afiadas de seu aparelho com muito cuidado para •...
  • Page 14 Cuidado: OBS: O produto não funciona se os dois botões (Direção e LIGA/ DESLIGA) estiverem no mesmo sentido. Certifique-se de que o plugue do aparelho não esteja conectado a tomada elétrica ao instalar os componentes e acessórios. Quando o aparelho começar a funcionar, coloque os pedaços do alimento a ser processado, ou a mistura para bolinho/linguiça no Funil e empurre-os Antes de começar a moer os alimentos, instale o Funil no aparelho.
  • Page 15 quando o mesmo não está sendo usado. SEGURANÇA > Não ligue o aparelho na tomada ou extensão múltipla sobrecarregada, porque o sobreaquecimento pode danificar o produto e causar acidentes. Geral Durante a utilização > Leia atentamente as instruções e guarde para referência futura. Ao usar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança, incluindo o >...
  • Page 16 com a gestão de resíduos dos aparelhos elétricos e eletrónicos e surge a partir de > Danos causados por uma tensão diferente do que a indicada na placa de determinadas medidas da União Europeia que visam proteger o meio ambiente. identificação do produto ou tensão.
  • Page 17 MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Plateau Poussoir Bouton de Déblocage Entonnoir Support de la Vis Extrudeuse Bouton Marche/ Arrêt/ Invers. Base Moteur Couvercle du Support de la Vis Extrudeuse Bouton de direction Couteau ACCESSOIRES Vis Extrudeuse Modeleur de Saucisses et de Boulettes Cône pour Boulettes...
  • Page 18 IMPORTANT de l'appareil quand il est allumé. • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant pourra provoquer des incendies, un choc électrique ou des blessures corporelles. > Manipulez toujours les parties tranchantes de votre appareil en faisant très • Cet appareil ne doit être utilisé que pour hacher de la viande et extruder des attention pour éviter les accidents.
  • Page 19 Attention: OBS: Le produit ne fonctionne pas si les deux boutons (Direction et MARCHE/ARRÊT) sont dans le même sens. Assurez-vous que la prise de l'appareil n'est pas branchée lors de l'installation des composants et des accessoires. Quand l'appareil commence à fonctionner, mettez les morceaux de viande à...
  • Page 20 sources de chaleur telles qu'une plaque chaude, des flammes ou d'autres • Enroulez le cordon d’alimentation avant de le garder afin de ne pas l’abîmer. • Rangez votre HAVOIR À VIANDE PREMIUM dans un endroit nivelé, sec et sources de chaleur. sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 21 CONSEILS DE RECYCLAGE Conditions et exclusions Mondial n'est pas tenue de réparer ou de remplacer les produits qui ne sont pas accompagnés d'une preuve d'achat valide (facture d'achat, ticket de caisse). Directive européenne 1994/62/CE L'adresse complète des centres de service autorisés dans chaque pays peut être obtenue sur le site: www.mondialine.eu Les emballages de nos produits sont optimisés pour minimiser les effets négatifs sur Si un transport est nécessaire pour réparer ou remplacer le produit endommagé, celui-...
  • Page 22 RÈGLEMENTS CE MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Mondial Mondial déclare que les produits fournis sont en conformité avec les Directives Européennes suivantes: Directive RAEE (2002/96/CE): = “Résidus d'équipements électriques et électroniques” Directive DBT (2006/95 / CE): “DBT” = “Directive de basse tension” Directive CEM (2004/108/CE): "CEM"...
  • Page 23 WICHTIG funktionierenden Geräts befinden. • Scharfe Teile Ihres Gerätes sollten immer sehr vorsichtig gehandhabt werden, um Unfälle zu vermeiden. > Scharfe Teile Ihres Gerätes sollten immer sehr vorsichtig gehandhabt werden, • Hände und Utensilien nicht in das Gerät hineinführen, solange es um Unfälle zu vermeiden.
  • Page 24 Vorsicht: Um das Produkt einzuschalten und den Zerkleinerungsprozess zu beginnen, Richtungsknopf auf Eingestellt (L) lassen und dann Knopf zum EIN-/ Vor der Installation von Bau- und Zubehörteilen sich vergewissern, AUSSCHALTEN auf Eingeschaltet (Lig.) setzen. dass das Gerät nicht mit dem elektrischen Netz verbunden ist. VERMERK: Das Produkt funktioniert nicht, wenn beide Knöpfe Vor Beginn der Zerkleinerung von Nahrungsmitteln muss der Trichter (Richtung und EIN-/AUSGESCHALTET) sich in selber Richtung...
  • Page 25 Kontakt mit Wasser sind. • Elektrisches Kabel vor dem Aufbewahren einrollen, damit es nicht beschädigt wird. > Überzeugen Sie sich, dass genügend freier Raum um das Gerät herum • Bewahren Sie Ihren FLEISCHWOLF PREMIUM MONDIAL in einem ebenen, existiert und dass es nicht mit brennbaren Materialien in Kontakt kommen trockenen, sicheren und nicht für Kinder zugänglichen Platz auf.
  • Page 26 RECYCLING Bedingungen und Ausschlüsse Mondial ist nicht verpflichtet, Produkte zu reparieren oder zu ersetzen, die nicht in Begleitung des entsprechenden Kaufbeweises (Rechnung, Kassenticket) sind. Europäische Richtlinie 1994/62/EG Die komplette Anschrift der autorisierten Kundendienste in jedem Land kann unter folgender Internetadresse gefunden werden: www.mondialine.eu Wir verwenden optimierte Verpackungen, um die negativen Auswirkungen auf die Ein Produkt, das repariert oder ersetzt werden soll, muss korrekt verpackt und an Umwelt zu minimieren.
  • Page 27 EG-REGELUNGEN MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Mondial erklärt, dass die gelieferten Produkte folgenden europäischen Richtlinien entsprechen: REEG-Richtlinie (2002/96/EG): “REEG” = „Rückstände von Elektrischen und Elektronischen Geräten“ NR-Richtlinie (2006/95/EG) “NR” = Niederspannungsrichtlinie. EMV-Richtlinie (2004/108/EG) “EMV”= “Elektromagnetische Verträglichkeit”. EMF-Richtlinie (2004/40/EG) “RoHS” = “Restriction of Hazardous Substances”. Vassoio Pestello Beschränkung von gefährlichen Stoffen.
  • Page 28 IMPORTANTE • L’uso di accessori non raccomandati dal fabbricante potrà provocare incendi, scosse elettriche o accidenti personali. • Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per tritare carne ed > Maneggiare le parti affilate dell’apparecchio con molta cura per evitare estrudere impasti. Non tritare altri materiali. accidenti.
  • Page 29 Attenzione: l’Interruttore ON/OFF sulla posizione Acceso (Lig.) OSS: Il prodotto non funziona se i due pulsanti (Direzione e ON/OFF) si Verificare che la spina dell’apparecchio non sia collegata a prese trovano nella stessa direzione. elettriche al momento dell’installazione di componenti e accessori. Quando l’apparecchio comincia a funzionare, inserire i pezzi di alimento Innestare l’Imbuto sull’apparecchio prima di cominciare a tritare alimenti.
  • Page 30 trasportare e quando non in uso. SICUREZZA > Non collegare l'apparecchio a prese multiple o su estensioni sovraccariche, perché il sovraccarico può danneggiare il prodotto e causare incidenti. Generalità Durante l'uso > Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, si dovrebbe seguire sempre le >...
  • Page 31 elettrici ed elettronici. L'utente è responsabile di consegnare l'apparecchio a un centro > La calcificazione (le decalcificazioni vanno eseguiti come indicato nelle di riciclaggio al termine della sua vita utile. Assicurarsi di rimuovere le batterie e gli istruzioni d'uso). accumulatori dagli apparecchi prima di consegnarlo a un centro di riciclaggio. Le >...
  • Page 32 MONDIAL PREMIUM MEAT GRINDER Πιεστήρας Δίσκος τροφών Κουμπί ξεκλειδώματος Χωνί Παξιμάδι συναρμολόγησης Πλήκτρο έναρξης λειτουργίας “ON”, παύσης λειτουργίας “OFF” και αντίστροφης κίνησης “R” Βάση κινητήρα Περικόχλιο σύσφιξης Κουμπί κατεύθυνσης Λεπίδα κοπής ΑΞΕΣΟΥΑΡ Ελικοειδής άξονας Χωνί παρασκευής λουκάνικων και ζύμης Κώνος για ζύμη Κώνος...
  • Page 33 ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ: για να αποφύγετε ατυχήματα. • Μην αφήνετε την επαφή χεριών και σκευών στη συσκευή ενώ είναι ενεργοποιημένη. > Να χειρίζεστε πάντα τα αιχμηρά μέρη της συσκευής σας πολύ προσεκτικά • Η χρήση αξεσουάρ που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή μπορεί για...
  • Page 34 Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι το κουμπί λειτουργίας βρίσκεται στη θέση OFF (0) και στη συνέχεια τοποθετήστε το φις στην πρίζα. Βεβαιωθείτε ότι το φις της συσκευής δεν είναι συνδεδεμένο στην πρίζα κατά την εγκατάσταση των εξαρτημάτων. Για να ενεργοποιήσετε το προϊόν και να ξεκινήσετε τη διαδικασία λείανσης, αφήστε...
  • Page 35 ΠΏΣ ΝΑ ΚΑΘΑΡΊΣΕΤΕ ΤΗΝ PREMIUM ΚΡΕΑΤΟΜΗΧΑΝΉ ΣΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια, αφαιρέστε το φις από την Γενικά πρίζα πριν την καθαρίσετε. • Για τον εξωτερικό καθαρισμό της βάσης, σκουπίστε την με ένα στεγνό Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική >...
  • Page 36 > Σιγουρευτείτε ότι υπάρχει αρκετά ελεύθερος χώρος γύρω από τη συσκευή, ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗΣ και ότι δεν υπάρχει επαφή με εύφλεκτα υλικά. Μην καλύπτετε τη συσκευή όταν είναι συνδεδεμένη με το δίκτυο και σε > Οδηγία 1994/62/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου λειτουργία. Κρατήστε...
  • Page 37 ΟΡΟΙ ΚΑΙ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Νόμιμα δικαιώματα των καταναλωτών Αυτή η εγγύηση προσφέρει στον καταναλωτή ειδικά νόμιμα δικαιώματα Εγγύηση και ο καταναλωτής μπορεί επίσης να έχει και άλλα νόμιμα δικαιώματα που διαφοροποιούνται ανάλογα με τη χώρα. Η Mondial εγγυάται τα προϊόντα της έναντι ελαττωμάτων υλικών ή κατασκευής για Η...
  • Page 39 Intertek...