Download Print this page

Advertisement

Quick Links

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
G Product Number: B0004
F Référence du produit : B0004
D Artikelnummer: B0004
N Productnummer: B0004
I Numero Prodotto: B0004
E Número de referencia: B0004

Advertisement

loading

Summary of Contents for Fisher-Price B0004

  • Page 1 G Instructions F Mode d’emploi D Anleitung N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones G Product Number: B0004 F Référence du produit : B0004 D Artikelnummer: B0004 N Productnummer: B0004 I Numero Prodotto: B0004 E Número de referencia: B0004...
  • Page 2 G • Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information. • Requires three “AA” batteries (included). • Adult assembly is requiredfor battery replacement. • Tool required for battery replacement: Phillips screwdriver (not included). F • Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir s’y référer en cas de besoin, car il contient des informations importantes.
  • Page 3 G Play Time F Jouons D Spielzeit N Tijd om te spelen I Giochiamo E A jugar G Power/Volume Switch F Interrupteur Alimentation/Volume D Ein-/Ausschalter/ Lautstärkeregler N Aan/uit- en geluidsknop I Leva di Attivazione/Volume E Interruptor de encendido/ G • Locate the power/ apagado y volumen volume switch on the bottom of the toy.
  • Page 4 D • Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet auf der Unterseite des Produkts. • Der Regler hat drei Einstellungen: Aus O ; Ein-leise ; Ein-laut • Die Klettverschlüsse auf der Unterseite des Spielzeugs schließen. • Ihr Kind kann die Vögel ins Nest legen, sie herauskullern lassen oder das Nest schaukeln, um eine kurze Melodie oder Vogelgeräusche zu hören.
  • Page 5 E • Localizar el interruptor de encendido/apagado y volumen en la parte inferior del juguete. • El interruptor dispone de 3 posiciones: apagado O; encendido con volumen bajo ; y encendido con volumen alto • Abrochar los cierres de la parte inferior del juguete.
  • Page 6 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle PIle E Sustitución de las pilas G For best performance, we recommend replacing the batteries that came with this toy with three, new alkaline “AA”...
  • Page 7 G • Locate the battery compartment door on the bottom of the toy. • Loosen the screws in the battery compartment door with a Phillips screwdriver. Remove the battery compartment door. • Remove the batteries and throw them away. • Insert three “AA” (LR6) alkaline batteries, as indicated inside the battery compartment.
  • Page 8 N • De batterijhouder zit aan de onderkant van het speelgoed. • Draai de schroeven in het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier. • Verwijder het batterijklepje. • Plaats drie “AA” (LR6) alkalinebatterijen zoals aangegeven in de batterijhouder. Tip: wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen; deze gaan langer mee.
  • Page 9 G Battery Tips F Conseils au sujet des piles D Batteriehinweise N Batterijtips I Suggerimenti per le Pile E Información sobre las pilas 1.5V x 3 “AA” (LR6) G Shown Actual Size F Taille réelle D In Originalgröße abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrada a tamaño real G •...
  • Page 10 F • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium). • Enlever les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Ne jamais laisser des piles usées dans le jouet.
  • Page 11 • Wird für dieses Spielzeug ein Batterie-Aufladegerät verwendet, muss es regelmäßig auf Schäden von Kabel, Stecker, Schutzmaterial und anderen Teilen geprüft werden.Werden Schäden festgestellt, darf das Spielzeug mit diesem Gerät so lange nicht aufgeladen werden, bis diese Schäden behoben sind. Batterien sicher und vorschrifts- gemäß...
  • Page 12 I • Non mischiare pile vecchie e nuove. • Non mischiare pile di tipo diverso: alcaline, stan- dard (carbon-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio). • Togliere le pile dal giocattolo quando non lo si utilizza per periodi di tempo prolungati.Togliere sempre le pile scariche dal prodotto. Le perdite di liquido e le corrosioni potrebbero danneggiarlo.
  • Page 13 G Care F Entretien D Pflege N Onderhoud I Manutenzione E Instrucciones de limpieza G Birds • Place the birds in a pillowcase and wash them in cold water on a gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry the birds on low heat. Nest •...
  • Page 14 I Uccellini • Posizionare gli uccellini in una federa e lavarli in acqua fredda con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare gli uccellini a macchina a bassa temperatura. Nido • Passare la superficie con un panno umido pulito e sapone neutro. •...
  • Page 15 K Brugsanvisning P Instruções T Käyttöohje M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜ K Produktnummer: B0004 P Referência do Produto: B0004 T Tuotenumero: B0004 M Produktnummer: B0004 s Produktnummer: B0004 R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜: B0004...
  • Page 16 K • Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug. • Der skal bruges tre “AA”-batterier (medfølger) til legetøjet. • Legetøjet skal samles af en voksen, når der skiftes batterier. • Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved udskiftning af batterier.
  • Page 17 K Afbryder/lydstyrkeknap P Vamos Brincar T Leikkimään M Tid for lek s Lekdags R flÚ· ÁÈ· ¶·È¯Ó›‰È K Afbryder/lydstyrkeknap P Interruptor Ligação/Volume T Virta/äänikytkin M På/av- og volumbryter s Strömbrytare/volymkontroll R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ ŒÓÙ·Û˘ ◊¯Ô˘ K • Afbryderen/lydstyrkeknappen findes i bunden af legetøjet.
  • Page 18 T • Virta/äänikytkin on lelun pohjassa. • Kytkimessä on kolme asentoa: off/suljettu O; on/päällä voimakkaalla äänellä ; tai hiljaisella äänellä • Sulje lelun pohjassa olevat kiinnittimet. • Laita linnut pesään, pudota ne pesästä tai keinuta pesää, niin kuulet lyhyen merkkiäänen tai linnunlaulua.
  • Page 19 R • µÚ›Ù ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ·È¯ÓȉÈÔ‡. • √ ‰È·ÎfiÙ˘ ¤¯ÂÈ ÙÚ›˜ ı¤ÛÂȘ: ÎÏÂÈÛÙfi O; ·ÓÔȯÙfi Ì ¯·ÌËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ Î·È ·ÓÔȯÙfi Ì ˘„ËÏ‹ ¤ÓÙ·ÛË ‹¯Ô˘ • ∫Ï›ÛÙ ÙÔ˘˜ Û˘Ó‰¤ÛÌÔ˘˜ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ·È¯Ó‰ÈÔ‡. • °ÂÌ›ÛÙ ÙË ÊˆÏ›ÙÛ· Ì ٷ Ô˘Ï¿ÎÈ· Î·È ‚Á¿ÏÙÂ...
  • Page 20 K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihto M Skiftning av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ K Vi anbefaler, at de batterier, der følger med leg- etøjet, udskiftes med tre nye “AA”-alkalibatterier (LR6), så legetøjet fungerer bedst muligt. P Para um melhor funcionamento, recomendamos que as pilhas incluídas com o brinquedo sejam substituídas, quando gastas, por 3 pilhas novas...
  • Page 21 K • Find dækslet til batterirummet i bunden af legetøjet. • Skruerne i dækslet løsnes med en stjerne- skruetrækker.Tag dækslet af. • Fjern batterierne, og kassér dem. • Sæt tre “AA”-alkalibatterier (LR6) i legetøjet som vist i batterirummet. Tip: Vi anbefaler, at man bruger alkalibatterier, som har længere levetid.
  • Page 22 M • Batteriromdekselet er på undersiden av leken. • Bruk et stjerneskrujern og løsne skruene i batteriromdekselet.Ta av dekselet. • Fjern og kast batteriene. • Sett inn tre nye alkaliske AA-batterier (LR6) i henhold til merkingen i batterirommet. Tips: Alkaliske batterier varer lenger enn andre batterier.
  • Page 23 K Tips om batterier P Informação Sobre Pilhas T Paristovinkkejä M Tips om batterier s Batteritips R ™˘Ì‚Ô˘Ï¤˜ ÁÈ· ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜ 1.5V x 3 “AA” (LR6) K Vist i naturlig størrelse P Mostrado em Tamanho Real T Kuva on luonnollisessa koossa M Faktisk størrelse s Verklig storlek R º˘ÛÈÎfi...
  • Page 24 P • Não misturar pilhas gastas com pilhas novas. • Não misturar tipos diferentes de pilhas: alcalinas, standard (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio). • Retirar as pilhas após longo período de não utiliza- ção. Retirar sempre as pilhas gastas do brinquedo. A fuga de fluido e a corrosão das pilhas pode danificar o brinquedo.
  • Page 25 M • Bruk ikke gamle og nye batterier samtidig. • Bruk ikke forskjellige typer batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium). • Ta ut batteriene dersom katten blir liggende lenge ubrukt.Ta alltid ut flate batterier. Batterilekkasje og korrosjon kan skade katten. Kast batterier på en forsvarlig måte.
  • Page 26 R • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ (·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜). • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜ ‹ Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ (ÓÈÎÂÏ›Ô˘- η‰Ì›Ô˘) Ì·Ù·Ú›Â˜. • µÁ¿ÏÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ fiÙ·Ó ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ·È¯Ó›‰È ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ¡· ·Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙ· ÙȘ ÏËÁ̤Ó˜...
  • Page 27 T Linnut • Laita linnut tyynyliinan sisään ja pese ne koneessa viileässä vedessä hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Linnut voi rumpukuivata alhaisessa lämmössä. Pesä • Puhdista pesän pinta varovaisesti puhtaalla liinalla, joka on kostutettu miedolla saippuavedellä. • Älä kastele pesää. M Fugler •...
  • Page 28 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É.-U. ©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ©2002 Mattel, Inc.