La pressione del sistema può essere regolata tramite il comando posto sul fronte della pompa. Sono disponibili due sistemi: ADVANCE 1000 con pompa a 3 uscite per il gambale lungo o il bracciale lungo; ADVANCE 2000 con pompa a 2 uscite per il gambale corto o il bracciale corto.
Non pulite a secco e non stirate. La sterilizzazione è possibile solo a mezzo gas; la temperatura non deve mai eccedere i 50°C. SPECIFICHE TECNICHE ADVANCE 1000 ADVANCE 2000 Potenza: 220V/50Hz...
GUIDA PER L’UTILIZZO DI 2 GAMBALI CON 1 POMPA SEQUENZIALE Collegare i tubi già Collegare il 2° set di tubi Togliere i tappi inseriti alla pompa di raccordo alle di sfiato come indicato. bocchette superiori facendo dalle bocchette attenzione a non invertire superiori.
The pressure can be adjusted by means of a knob situated on the front of the pump. Two systems are available: ADVANCE 1000 with a 3-outlet pump for full leg or full arm sleeves;...
You can wash the sleeves with liquid detergents in water not exceeding 50°C. Do not scrub strongly and never immerge the tube connectors into water. Do not dry-clean or iron. Sterilization can be carried out only with gas at a temperature never exceeding 50°C. TECHNICAL FEATURES ADVANCE 1000 ADVANCE 2000 Power: 220V/50Hz...
INSTRUCTION MANUAL FOR SEQUENTAL COMPRESSION THERAPY, TWO LEGS WITH A SEQUENTAL PUMP After plugging the Connect the second set of Remove the plungs airtubes to the pump, the tubes to the upper air from the air tube ope- connect them to the tube openings of he leg.
Page 8
La presión se puede ajustar con los mandos puestos en la parte frontal de la bomba. Dos sistemas disponibles: ADVANCE 1000 con bomba de 3 salidas para bota larga o brazo largo ADVANCE 2000 con bomba de 2 salidas para bota corta o brazo corto Los dos sistemas son lijeros y de fácil utilización.
No lavar a seco y no planchar. Se puede esterilizar con gas solamente, con temperatura no supe- rior a los 50°C. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ADVANCE 1000 ADVANCE 2000 Potencia: 220V/50Hz 220V/50Hz Presión:...
Page 10
INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACION DE 2 BOTAS COMPLETAS CON UNA BOMBA SECUENCIAL Unir los tubos ya Unir el 2° juego de tubos a Quitar los inseridos en la la salidas de aire superio- corchitos de las sali- bomba como res con atención para das de aire indicado al lado.
Page 11
A pressão desse sistema pode ser controlada através do botão na parte anterior da bomba. Estão disponíveis em dois sistemas: ADVANCE 1000 com bomba a 3 saidas para botas ou mangas compridas. ADVANCE 2000 com bomba a 2 saidas para botas ou mangas curtas.
Cuidado para nao penetrar agua dentro das botas/mangas, não mergulhando, assim, as saidas dos tubos na água. Não lavar a seco e não passar à ferro. A esterilização é possível somente à gas; a temperatura não deve ser superior a 50°C CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ADVANCE 1000 ADVANCE 2000 Potência: 220V/50Hz 220V/50Hz Pressão:...
INSTRUÇõES PARA O USO DE 2 MANGAS DE PERNA COM 1 BOMBA Encaixar os tubos já Encaixar o 2° set de tubos Tirar as tampinhas inseridos na bomba nas saidas superiores com das saìdas de ar como indicado ao cuidado para não trocar superiores.
Need help?
Do you have a question about the ADVANCE 1000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers