STEINEL XLed 25 Manual
Hide thumbs Also See for XLed 25:
Table of Contents
  • Installation
  • Istruzioni Per Il Montaggio
  • Installazione
  • Descrizione Apparecchio
  • Instalación
  • Instruções de Montagem
  • Περιγραφή Συσκευής
  • Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Инструкция По Монтажу

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

D
E
STEINEL-Schnell-Service
SAET-94 S.L.
Dieselstraße 80-84
C/ Trepadella, n° 10
33442 Herzebrock-Clarholz
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
Tel: +49/5245/448-188
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Fax:+49/5245/448-197
Tel.: + 34/93/772 28 49
www.steinel.de
Fax: +34/93/772 01 80
saet94@saet94.com
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15
P
Pronodis-Soluções Tecnológicas, Lda
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Rua do Caseiro n
Tel.: + 43/22 46/21 46
Vilar
Fax: +43/22 46/2 54 66
P-3810-078 Aveiro
info@imueller.at
Tel.: +351/234/484031
Fax: +351/234/484033
CH
PUAG AG
pronodis@pronodis.pt
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
S
KARL H STRÖM AB
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Verktygsvägen 4
Fax: +41/56/6 48 88 80
S-553 02 Jönköping
info@puag.ch
Tel.: +46/36/31 42 40
GB
STEINEL U. K. LTD.
Fax: +46/36/31 42 49
37, Manasty Road
www.khs.se
Orton Southgate
GB-Peterborough PE 2 6 UP
DK
BROMMANN ApS
Tel.: + 44/17 33/2 38-2 65
Ellegaardvej 18
Fax: +44/17 33/2 38-2 70
DK-6400 Sønderborg
steinel@steineluk.com
Tel.: + 45/74 42 88 62
Fax: +45/74 43 43 60
IRL
STC SOCKET TOOL COMPANY Limited
brommann@brommann.dk
8, Queen Street,Smithfield
IRL-Dublin 7
FIN
Oy Hedtec Ab
Tel.: +3 53/1/8 72 54 33
Hedengren yhtiö · Lauttasaarentie 50
Fax: +3 53/1/8 72 51 95
sockettool@eircom.net
FIN-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881
F
DUVAUCHEL S.A.
Fax: +358/9/673813
ACTICENTRE - CTR 2
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Rue des Famards - Bat. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
N
Vilan AS
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Tvetenveien 30 B
Fax: +33/3/20 30 34 20
N-0666 Oslo
info@duvauchel.com
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
NL
VAN SPIJK AGENTUREN BV
post@vilan.no
Postbus 2
NL-5688 ZH Oirschot
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
De Scheper 260
Aristofanous 8 Str.
NL-5688 HP Oirschot
GR-10554 Athens
Tel.: +31/499/571810
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax: +31/499/575795
Fax: +30/210/3 21 86 30
info@vsa-hegema.nl
lygonis@otenet.gr
www.vsa-hegema.nl
B
VSA Handel Bvba
TR
EGE SENSÖRLÜ AYD‹NLATMA ‹TH. ‹HR.
Fabriekstraat 145
T‹C. VE PAZ. Ltd. ST‹.
B-3900 Overpelt
Gersan Sanayi Sitesi 659
Tel.: +32/11/660720
Sokak No. 510
Fax: +32/11/660729
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
info@vsahandel.be
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33
www.vsahandel.be
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
www.egeaydinlatma.com
L
A. R. Tech.
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or
ATERSAN ‹TH. T‹C. ve SAN. KOLL. ST‹.
BP 1044
Add. Tersane Caddesi Galata Hirdavatci-
L-1010 Luxembourg
lar Carsisi No: 45
Tel.: +3 52/49/33 33
Karakoy / ‹stanbul
Fax: +3 52/40/26 34
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
com@artech.lu
Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
I
STEINEL Italia S.r.l.
STEINEL Vertrieb GmbH
CZ
ELNAS s.r.o.
Dieselstr. 80-84
Oblekovice 394
D-33442 Herzebrock-Clarholz
CZ-671 81 Znojmo
Tel.: +49/5245/448351
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +49/5245/448197
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
info@steinel.it
www.elnas.cz
PL
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków 25a
PL-55-095 Mirków
Tel.: + 48/71/3 98 08 61
Fax: + 48/71/3 98 08 19
firma@langelukaszuk.pl
H
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
o
87 A/B
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
dinocoop@dinocoop.hu
LT
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +3 70/37/40 80 30
Fax: +3 70/37/40 80 31
info@kvarcas.lt
EST
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 50113 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
info@fortronic.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
Fax: +3 86/42/31 23 31
info@log.si
SK
NECO s.r.o.
Ruzová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
steinel@neco.sk
RO
STEINEL Trading s.r.l.
Str. Lunga 123
RO-507055 Cristian-Brasov
Tel.: +40/2 68/25 74 00
Fax: +40/2 68/25 76 00
www.steinel.ro
HR
DALJINSKO UPRAVLJANJE d.o.o.
B. Smetane 10
HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 66 77
Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@zg.inet.hr
LV
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: +3 71/7/55 07 40
Fax: +3 71/7/55 28 50
www.ambergs.lv
RUS
IT und R GmbH
Kuibyshev Str. 78
RUS-620026 Ekaterinburg
Tel.: +7/34 32/24 23 23
Fax: +7/34 32/61 61 65
itr@ural.ru
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39
RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58
Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@o-svet.ru
XLed 25
XLed 10
i

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XLed 25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL XLed 25

  • Page 1 Verktygsvägen 4 Fax: +3 70/37/40 80 31 Fax: +41/56/6 48 88 80 S-553 02 Jönköping info@kvarcas.lt info@puag.ch Tel.: +46/36/31 42 40 STEINEL U. K. LTD. Fax: +46/36/31 42 49 FORTRONIC AS 37, Manasty Road www.khs.se Teguri 45c Orton Southgate EST 50113 Tartu GB-Peterborough PE 2 6 UP Tel.: +3 72/7/47 52 08...
  • Page 2 XLed 10 / XLed 25 XLed 10 / XLed 25 XLed 10 XLed 25 200° 270° XLed 10 XLed 25 1000 120° 120° 120° 120° 105° 105° 90° 90° 90° 90° max. 10 mm 75° 75° 60° 60° 60° 60°...
  • Page 3 XLed 10 / XLed 25 XLed 10 / XLed 25 XLed 800 W XLed XLed LED 10% ON - 0FF 5 sec.-15 min - 4 - - 5 -...
  • Page 4: Installation

    Zeit (5 Sek.) Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben Einstellreger auf 6 (Rechtsanschlag) gestellt = Die Sensor-LED-Strahler XLed 10 und XLed 25 sind Sie, wenn Sie das Gerät seitlich zur Gehrichtung längste Zeit (15 min.) mit zwei 120°-Pyro-Sensoren ausgestattet, die die montieren und keine Hindernisse (wie z.B.
  • Page 5 Funktionsgarantie Projezierte Fläche 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte Schwenkbereich hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon der Sensoreinheit: ±...
  • Page 6: Installation Instructions

    We hope your new STEINEL sensor-switched LED surface to avoid unintentional triggering. your fuse box at a later stage when you come to tested and packed with the greatest care.
  • Page 7: Troubleshooting

    (date 270° horizontally 270° horizontally STEINEL guarantees that it is in perfect condition of purchase and dealer's stamp) to the appropriate Time setting: 5 sec. – 15 min.
  • Page 8 Bouton de réglage sur le chiffre 6 (butée à droite) = temps le plus long (15 min) Les projecteurs LED à détecteur XLed 10 et XLed 25 Important : La détection des mouvements est la plus sont munis de deux détecteurs pyroélectriques de fiable quand l'appareil est monté...
  • Page 9 + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Ce produit Steinel a été fabriqué avec le plus grand La garantie ne s'applique que si l'appareil non soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été démonté est retourné au point de service après-vente Orientabilité...
  • Page 10 Instelknopje op 6 (rechteraanslag) = langste tijd (15 min.) Belangrijk: De beste bewegingsregistratie heeft u als De sensor-LED-spots XLed 10 en XLed 25 zijn voor- het apparaat zijdelings in de looprichting wordt Bij de instelling van het registratiebereik wordt gead- zien van twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare...
  • Page 11 (bij 3 uur/dag ca. 45 jaar (bij 3 uur/dag ca. 45 jaar Functiegarantie Registratiehoek: 240° met onderkruipbescherming 240° met onderkruipbescherming Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet- Verlicht oppervlak 250 cm + 103,36 cm 420 cm...
  • Page 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    Importante: Il campo ottimale per i rilevamenti di movimen- Regolatore posizionato su 6 (battuta destra) = I faretti LED a sensore XLed 10 e XLed 25 sono dotati di to si ha quando l'apparecchio viene attivato lateralmente tempo massimo (15 min.) due pirosensori a 120°...
  • Page 13 (in cui siano indi- Area di rotazione dell'involucro: in verticale 200° in verticale 200° tuati collaudi con prove a campione. La STEINEL si assume la cati la data dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro in orizzontale 270° in orizzontale 270°...
  • Page 14: Instalación

    Tornillo de regulación ajustado a 6 (tope derecho) = Los proyectors LED con sensor XLed 10 y XLed 25 están sentido del movimiento y evitando todo tipo de objetos que tiempo más largo (15 min) dotados de dos sensores piroeléctricos de 120°...
  • Page 15 4 h mediante la reparación o el cambio de las piezas defectuo- por la misma, las reparaciones las lleva a sas a elección de STEINEL. La prestación de garantía que- cabo nuestro departamento técnico. Dimensiones (al. x an. x prof.)
  • Page 16: Instruções De Montagem

    (5 seg). Os projectores LED com sensor XLed 10 e XLed 25 estão relação ao sentido de aproximação e se não houver obstácu- Regulador no número 6 (limite direito) = equipados com dois sensores pireléctricos de 120°...
  • Page 17 240° com protecção contra 240º com protecção contra movimentos dissimulados movimentos dissimulados Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o seu Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso o Área projectada 250 cm + 103,36 cm...
  • Page 18 Tack för det förtroende Du har visat genom att köpa ning är en förutsättning för långvarig och tillförlitlig en STEINEL sensorprodukt. Du har valt en högvärdig drift. 12 m ska montagehöjden vara cirka 2 meter över kvalitetsprodukt, producerad, testad och förpackad mark.
  • Page 19 + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Funktionsgaranti Sensor-enhetens rörlighet: ± 80° ± 80° Denna STEINEL produkt är tillverkad med största Reparationsservice: Sensorhusets rörlighet: vertikal 200° vertikal 200° noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad Efter garantins utgång eller vid fel horisontal 270°...
  • Page 20 (fabriksindstilling: 5 sek.) Indstillingsknappen indstillet på 1 (helt til venstre) = Sensor-LED-lamperne XLed 10 og XLed 25 er udsty- og der ikke er objekter (f.eks. træer, mure osv.), der korteste tid (5 sek.) ret med to 120°-pyrosensorer, der registrerer den...
  • Page 21 + 103,36 cm Funktionsgaranti Sensorenhedens drejeradius: ± 80° ± 80° Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, Der ydes kun garanti mod forevisning af en kort fejl- Kabinettets drejeradius: lodret 200° lodret 200° afprøvet iht. de gældende forskrifter samt underlagt beskrivelse samt en bon eller kvittering (med dato og vandret 270°...
  • Page 22 ääriasento) = lyhin aika (5 s) asennetaan siten, että kulku suuntautuu siihen näh- Säädin asetettu kohtaan 6 (oikeanpuoleinen LED-tunnistinvalaisimet XLed 10 ja XLed 25 on varus- den sivusuunnassa eikä esim. puita tai seiniä ole ääriasento) = pisin aika (15 min) tettu kahdella 120°-pyrosähköisellä...
  • Page 23 (3 h/pvä n. 45 vuotta) (3 h/pvä n. 45 vuotta) Toimintatakuu Tunnistimen toimintakulma: 240°, alitussuoja 240°, alitussuoja Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti ja Takuu on voimassa vain, jos laitetta ei ole avattu itse Tuulipinta-alue: 250 cm + 103,36 cm 420 cm...
  • Page 24 STEINEL-sensor-LED-lyskasteren. Du har valgt et Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL- maks. 12 m bør lyskasteren monteres i ca. 2 m OBS: Skulle koplingene forveksles, vil dette føre til kvalitetsprodukt som er produsert, testet og pakket sensor-LED-lyskaster.
  • Page 25 ± 80° i henhold til gjeldende forskrifter og deretter under- beskrivelse av feilen samt kvittering eller regning. Husets svingvidde: vertikalt 200° vertikalt 200° kastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for horisontalt 270° horisontalt 270° Reparasjonsservice: kvalitet og funksjon. Tidsinnstilling: 5 sek.
  • Page 26: Περιγραφή Συσκευής

    Ρυθµιστής στη θέση 6 (στοπ δεξιά) = Προσοχή: Την ασφαλέστερη ανίχνευση κινήσεων την µεγαλύτερος χρ νος (15 λεπ.) Οι αισθητήριοι προβολείς LED XLed 10 και XLed 25 επιτυγχάνετε, εφ σον εγκαταστήσετε τη συσκευή Κατά τη ρύθµιση της περιοχής κάλυψης προτείνεται η...
  • Page 27 Γωνία κάλυψης: 240° µε προστασία προσέγγισης 240° µε προστασία προσέγγισης Αυτ το προϊ ν της εταιρίας STEINEL κατασκευάστηκε Η εγγύηση παρέχεται µ νο εφ σον η συσκευή απο- µε µεγάλη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουρ- σταλεί σε µη αποσυναρµολογηµένη µορφή µε σύντοµη...
  • Page 28 = en uzun yanma süresi (15 dak.) önünde herhangi bir engel (örne¤in a¤aç, duvar vs.) Sensörlü LED projektörü XLed 10 ve XLed 25 iki adet bulunmad›¤›nda hareket alg›lanmas› en do¤ru ve Kapsama alan› ayarlama iflleminde en k›sa sürenin 1 120°...
  • Page 29 240° alttan geçme korumal›, 240° alttan geçme korumal›, açma aç›s› açma aç›s› Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup Garanti hizmetlerinden faydalanmak sadece, cihaz geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve sökülmeden ve parçalar›na ayr›lmadan, özet ar›za Projeksiyon alan›...
  • Page 30 állítva = a legrövidebb idő (5 mp.), ha a berendezést a mozgáshoz képest oldalirányban A szabályzót az 6-es számra (jobb oldali ütközésig) Az XLed 10 és XLed 25 mozgásérzékelős LED-es helyezi el, és az érzékelő látóterét nem korlátozzák állítva = a leghosszabb idő (15 perc), fényszórók két, 120°-os pyro-szenzorral rendelkeznek,...
  • Page 31 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Ezt a STEINEL terméket a legnagyobb gonddal készí- A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket Az érzékelő egység tették, működését és biztonságát az érvényes előírá- szétszereletlen állapotban, a hiba rövid leírásával, állítási tartománya:...
  • Page 32 (5 s) Důležité: Nejbezpečnějšího zachycení pohybu dosáh- Otočný regulátor nastavený na 6 (pravý doraz) = Senzorové reflektory LED XLed 10 a XLed 25 jsou nete tehdy, pokud přístroj namontujete napříč ke nejdelší doba (15 min.) 5 s – 15 min.
  • Page 33 50.000 hod. (u 3 hod./den asi 45 let) (u 3 hod./den přibližně 45 let) Tento výrobek firmy STEINEL je vyráběn s maximální Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemonto- pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, vaný přístroj dobře zabalen, přiložen krátký popis Úhel záchytu:...
  • Page 34 čas (5 sek.) výhľad senzora neobmedzujú žiadne prekážky (ako Nastavovací regulátor v polohe 6 (na pravý doraz) = Senzorové LED-žiariče XLed 10 a XLed 25 sú vybavené napr. stromy, múry atď.). najdlhší čas (15 min.) dvomi 120° pyro-senzormi, ktoré snímajú neviditeľné...
  • Page 35 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Tento produkt Steinel je vyrobený s maximálnou dôs- Záruku poskytneme len vtedy, ak nerozmontovaný prí- Otočný rozsah lednosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosť stroj spolu so stručným popisom chyby, pokladničným senzorovej jednotky: ±...
  • Page 36: Zasady Bezpieczeństwa

    (do oporu w lewo) = najkrótszy czas (5 s) Ważne: Najpewniejsze wykrywanie poruszających się Pokrętło regulacyjne ustawione na cyfrze 6 Reflektory diodowe z czujnikiem ruchu XLed 10 i XLed 25 obiektów uzyskuje się przy zamontowaniu urządzenia (do oporu w prawo) = najdłuższy czas (15 min.) wyposażone są...
  • Page 37 200° jakości oraz zgodność z obowiązującymi przepisami. Firma poziomo 270° poziomo 270° STEINEL udziela gwarancji na prawidłową jakość i działanie. odesłane zostanie do właściwego punktu serwisowego. Okres gwarancji wynosi 36 miesięcy i rozpoczyna się Ustawianie czasu załączenia: 5 s – 15 min.
  • Page 38 µi durata cea mai lungå (15 min.) Reflectoarele cu LEDuri µi senzor XLed 10 µi XLed 25 sunt când nu existå nici un fel de obstacole (cum ar fi pomi, echipate cu doi pirosenzori de 120° care detecteazå radiaøia ziduri, etc.) care så...
  • Page 39 + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct Garanøia se asigurå numai atunci când aparatul va fi trimis Domeniu de rabatare de vedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor în bine ambalat, fårå...
  • Page 40 čas (5 sek.) boste dosegli, če napravo montirate bočno na smer Nastavitveni gumb v položaju 6 (skrajno desno) = Senzorska LED reflektorja XLed 10 in XLed 25 sta hoje in če napoti ni nobenih ovir (kot so drevesa, najdaljši čas (15 min.) opremljena z dvema piro senzorjema z izstopnim zidovi itd.), ki bi omejevale doseg senzorja.
  • Page 41 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Območje vrtenja Ta proizvod podjetja STEINEL je bil izdelan z veliko Garancija bo odobrena v primeru, da pošljete dobro senzorske enote: ± 80° ± 80° skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po zapakirano, nerazstavljeno napravo s kratkim opisom Območje vrtenja ohišja:...
  • Page 42 (5 sek) se uređaj montira bočno na smjer kretanja i nikakve Regulator podešen na 6 (desni graničnik) = Senzorske LED svjetiljke XLed 10 i XLed 25 opremlje- prepreke (kao npr. drveća, zidovi itd.) ne ometaju najduže vrijeme (15 min) ne su s dva pirosenzora od 120°...
  • Page 43 50000 sati. (uz korištenje Jamstvo funkcionalnosti 3 sata/dan oko 45 godina 3 sata./dan oko 45 godina Ovaj Steinel-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro Kut detekcije: 240° sa zaštitom od skrivanja 240° sa zaštitom od skrivanja njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema zapakiran uređaj pošaljete zajedno s kratkim opisom...
  • Page 44 (vasakule keeramine) peale = lühim aeg (5 s) Seadistuse regulaator reguleeritud 6 LED-anduriga prožektorid XLed 10 ja XLed 25 on (nt puud, müürid jne) ei tõkesta anduri nähtavust. kahe 120° püroanduriga varustatud, mis tuvastavad (paremale keeramine) peale = pikim aeg (15 min) liikuvate kehade (inimesed, loomad jne) soojuskiirgust.
  • Page 45 (ostmise kuupäev ja kaupluse tempel) ja eeskirjade kohaselt ning seejärel läbinud pistelise Korpuse pöördeulatus: vertikaalne 200° vertikaalne 200° korralikult pakituna vastavasse teeninduspunkti. kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvali- horisontaalne 270° horisontaalne 270° teedi ja töökorras oleku kohta. Ajaregulaator: 5 s – 15 min 5 s –...
  • Page 46 (15 min.) Sensoriniuose šviesos diodų prožektoriuose „XLed 10“ kai prietaisas montuojant bus atsuktas šonu judėjimo ir „XLed 25“ įmontuoti du 120° piroelementai, fiksuo- krypčiai ir sensoriaus jautrumo lauko neužstos kliūtys Nustatant prožektoriaus jautrumo zoną rekomenduojama jantys nematomą judančių kūnų (žmonių, gyvūnų, (pvz., medžiai, sienos ir pan.).
  • Page 47 250 cm + 103,36 cm 420 cm + 103,36 cm Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, Garantija taikoma tik tuo atveju, jei neišardytas prie- pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir taisas kartu su kasos čekiu arba sąskaita (pirkimo Sensoriaus pokrypio kampas: ±...
  • Page 48 īsākais laiks (5 sek.). Svarīgi: Visdrošāko kustības uztveri Jūs iegūsiet, ja ierīci Iestatījumu regulators uz 6 (labās puses gala pozīcija) = Sensora LED starmeši XLed 10 un XLed 25 ir aprīkoti ar uzmontēsiet iesāņus kustības virzienam un sensora uztveri garākais laiks (15 min.).
  • Page 49 + 103,36 cm Darbības garantija Sensora grozāmības amplitūda: ± 80° ± 80° Šis STEINEL produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā Garantija ir spēkā tikai tad, ja neizjauktā ierīce labi iepakota Korpusa grozāmības amplitūda: vertikāli 200° vertikāli 200° darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā...
  • Page 50: Инструкция По Монтажу

    Свeтoдиoдныe сeнсoрныe прoжeктoры XLed 10 и вaния движeния прoжeктoр слeдуeт мoнтирoвaть тaк, упора) = максимальное время (15 мин.) XLed 25 oснaщeны двумя пирoсeнсoрaми, кaждый с чтoбы движeниe рeгистрируeмыx oбьeктoв прoисxoдилo При настройке зоны обнаружения рекомендуется углoм oxвaтa 120°, кoтoрыe рeгистрируют нeвидимoe пo сeкщуй...
  • Page 51 до 50 000 ч диодов: (при 3 ч/день ок. 45 лет (при 3 ч/день ок. 45 лет Данное изделие производства STEINEL было с особым Г арантия предоставляется только в том случае, если Угол обнаружения: 240° с функцией защиты 240° с функцией защиты...

This manual is also suitable for:

Xled 10

Table of Contents