Download Print this page

Vitek VT-3703 Manual Instruction

Electric hot plate

Advertisement

Quick Links

IM VT-3703.indd 1
ENGLISH
ELECTRIC HOT PLATE VT-3703
Make sure that the power cord has no damages and does
The electric hot plate is intended for cooking and reheating
not run over any hot or sharp surfaces.
food.
Do not place the unit close to kitchen cupboards and shelves.
Do not move the unit with cookware on it and until it has
DESCRIPTION
cooled down completely.
Hot plate body
1.
2.
Hob
BEFORE THE FIRST USE
Temperature control
After the unit transportation or storage at low tempera-
3.
Pilot light
ture keep it for at least three hours at room temperature
4.
before switching on.
ATTENTION!
Make sure that your home mains voltage corresponds to the
For additional protection it is reasonable to install a residual
voltage specified on the unit body.
current device (RCD) with nominal operation current not
Check that the temperature control (3) is in the position
exceeding 30 mA. To install an RCD, contact a specialist.
"
".
SAFETY PRECAUTIONS
USAGE
Before using the unit, thoroughly read through this instruction
Before switching on make sure that there is no moisture
manual and keep it for future reference. Use the unit for its
or food remnants on the hot plate hob (2).
intended purposes only, as specified in this manual.
Place the cookware in the center of the hob (2).
Mishandling the unit can lead to its breakage and cause harm
Insert the power plug into the mains socket.
to the user or damage to his/her property.
Select the hot plate operation mode with the temperature
Before switching the unit on, make sure that the mains volt-
control (3):
age corresponds to the voltage specified on the unit body.
"
" – the hot plate is off;
The power cord is equipped with a Type E/F two-pin plug
"5" - the maximum heating temperature.
with a pair of earth contacts; connect it to an outlet having a
Note: While the first switching-on, the hob (2) is scorched,
reliable earth contact.
therefore occurrence of a small amount of smoke or foreign
To avoid fire, do not use adapters for plugging the unit in.
smell is possible, it is normal.
To avoid mains overloading, do not switch on several elec-
During the operation the pilot light (4) lights up, when the
trical appliances with high power consumption at a time.
unit heats up to the required temperature, the pilot light (4)
Place the unit on a flat stable heat-resistant surface with free
goes out.
access to the mains socket.
After cooking set the temperature control (3) to the position
Use the unit in places with proper ventilation. To avoid fire,
"
" and unplug the unit.
do not place the unit near curtains and do not cover it dur-
Be careful! The hob (2) surface and the hot plate body (1)
ing operation.
heat up during the operation and remain hot for some time
Do not use the unit outdoors.
after the unit is unplugged.
Do not use the electric hot plate to heat rooms.
ATTENTION!
It is forbidden to use the unit in rooms where aerosols and
To avoid damaging the unit do not switch it on without cook-
inflammable substances are stored or used.
ware placed on the hob (2) and do not use the electric hot plate
Do not use the unit near gas-stoves or heaters; do not place
for heating of rooms.
the unit on hot surfaces.
Note: To reach the best contact with the hob, choose cook-
Do not let the power cord hang from the table or come
ware with a flat bottom matching the hob diameter.
in contact with hot surfaces or sharp edges.
Do not twist the cord and do not wind it around the unit body.
CLEANING AND MAINTENANCE
When unplugging the unit, pull the plug but not the cord.
Never immerse the unit into water or other liquids.
Do not touch the power plug with wet hands.
Clean the electric hot plate regularly.
Do not use the unit near the kitchen sink, do not expose
Set the temperature control to the position "
it to moisture.
Unplug the unit from the mains and let it cool down.
To avoid the risk of electric shock or fire, do not immerse the
For cleaning use non-abrasive soft cleaners put on a sponge
unit body, the power cord and the power plug into water or
or on a soft cloth, do not use abrasives.
any other liquids.
After cleaning the hot plate body (1) and the hob (2) wipe
If the unit is dropped into water:
them dry.
do not touch the water;
unplug the unit immediately, only after that you may take
STORAGE
the unit out of the water;
Clean the unit before taking it away for storage.
apply to an authorized service center for testing or repair-
Wind up the power cord.
ing the unit.
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and
Be careful: the hob and the hot plate body heat up strongly
disabled persons.
during operation, do not touch hot surfaces.
Do not move the unit until it cools down completely.
DELIVERY SET
Do not allow children to use the unit as a toy.
Electric hot plate – 1 pc.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
Instruction manual – 1 pc.
used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags
TECHNICAL SPECIFICATIONS
or packaging film. Danger of suffocation!
Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
This unit is not intended to be used by children.
Rated input power: 1500 W
Close supervision is necessary when children or people with
Hob diameter: 185 mm
disabilities are near the operating unit.
Do not allow children to touch the hot plate body, the power
RECYCLING
cord or the power plug during operation of the unit.
During the unit operation and breaks between operation
cycles, place the unit out of reach of children.
The unit is not intended for usage by physically or mentally
disabled persons (including children) or by persons lacking
experience or knowledge if they are not under supervision of
For environment protection do not throw out the unit and the
a person who is responsible for their safety or if they are not
batteries (if included), do not discard the unit and the batter-
instructed by this person on the usage of the unit.
ies with usual household waste after the service life expiration;
Do not use the unit if the power cord or plug is damaged, if
apply to specialized centers for further recycling.
the unit works improperly or after it was dropped.
The waste generated during the disposal of the unit is subject
If the power cord is damaged, it should be replaced by the
to mandatory collection and consequent disposal in the pre-
manufacturer, a maintenance service or similar qualified
scribed manner.
personnel to avoid danger.
For further information about recycling of this product apply
Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disas-
to a local municipal administration, a disposal service or to the
semble the unit, if any malfunction is detected or after it was
shop where you purchased this product.
dropped, unplug the unit and apply to any authorized ser-
vice center from the contact address list given in the war-
The manufacturer preserves the right to change design,
ranty certificate and on the website www.vitek.ru.
structure and specifications not affecting general princi-
To avoid damages, transport the unit in the original pack-
ples of the unit operation without a preliminary notification
age only.
due to which insignificant differences between the manual
Keep the unit out of reach of children and people with dis-
and product may be observed. If the user reveals such
abilities.
differences, please report them via e-mail info@vitek.ru
for receipt of an updated manual.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
Unit operating life – 3 years
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
Guarantee
PLACING THE HOT PLATE
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
Place the unit on a flat, stable heat-resistant surface, capa-
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of
ble of bearing the weight of the hot plate and cooked food.
sale or receipt must be produced when making any claim under
Use the unit out of reach of children.
the terms of this guarantee.
Do not use the unit in places with high humidity, as well as
near inflammable objects and substances.
This product conforms to the EMC Directive 2014/30/
Good ventilation is necessary for proper unit operation; pro-
EU and to the Low Voltage Directive 2014/35/EU.
vide free space not less than 10-15 cm around the hot plate.
2
РУССКИЙ
ПЛИТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ VT-3703
Убедитесь, что сетевой шнур не имеет повреждений и не про-
Электрическая плитка предназначена для разогрева и приготов-
ходит через любые горячие или острые поверхности.
ления продуктов питания.
Не размещайте устройство в непосредственной близости
с кухонными шкафами и полками.
ОПИСАНИЕ
Не перемещайте устройство, пока оно полностью не остыло,
Корпус плитки
и если на нем находится посуда.
1.
2.
Конфорка
3.
Регулятор температуры
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ
4.
Световой индикатор
После транспортировки или хранения устройства при пони-
женной температуре необходимо выдержать его при ком-
ВНИМАНИЕ!
натной температуре не менее трёх часов.
Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно
Убедитесь, что напряжение в сети соответствует рабочему
установить устройство защитного отключения (УЗО) с номи-
напряжению плитки.
нальным током срабатывания, не превышающим 30 мА.
Проверьте, чтобы регулятор температуры (3) находился в
Для установки УЗО обратитесь к специалисту.
положении «
».
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитай-
Перед включением убедитесь в отсутствии влаги и остатков
те настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для
пищи на конфорке электроплитки (2).
использования в качестве справочного материала. Используйте
Расположите посуду по центру конфорки (2).
устройство только по его прямому назначению, как изложено в
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
данной инструкции.
Выберите режим работы плитки при помощи регулятора тем-
Неправильное обращение с устройством может привести
пературы (3):
к его поломке, причинению вреда пользователю или его имуществу.
«
» – плитка выключена;
Перед включением убедитесь, что напряжение электриче-
«5» – максимальная температура нагрева.
ской сети соответствует напряжению, указанному на корпусе
Примечание: При первом включении конфорка (2) обгорает,
устройства.
поэтому возможно появление небольшого количества дыма или
Сетевой шнур снабжен «евровилкой»; включайте её в розетку,
постороннего запаха – это нормальное явление.
имеющую надёжный контакт заземления.
Во время работы загорается световой индикатор (4), по
Чтобы избежать возникновения пожара, не используйте пере-
достижении установленной температуры световой индика-
ходники при подключении плитки к электрической розетке.
тор (4) гаснет.
Во избежание перегрузки электрической сети не включайте
По завершении приготовления установите регулятор тем-
одновременно несколько приборов с большой потребляемой
пературы (3) в положение «
мощностью.
шнура из розетки.
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, теплостойкой
Будьте осторожны! Поверхности конфорки (2) и корпус
поверхности так, чтобы доступ к сетевой розетке был сво-
электроплитки (1) нагреваются во время работы и остаются
бодным.
горячими в течение некоторого времени после выключения
Используйте устройство в местах с хорошей вентиляцией.
устройства.
Во избежание возгорания ни в коем случае не размещайте
ВНИМАНИЕ!
устройство рядом с занавесками или шторами и не накрывай-
Во
избежание
повреждения
те его во время работы.
его без кухонной посуды, установленной на конфорке (2), и не
Не используйте прибор вне помещений.
используйте электроплитку для обогрева помещений.
Не используйте электроплитку для обогрева помещений.
Примечание: Для обеспечения лучшего контакта с конфоркой
Запрещается использование устройства в помещениях, где
рекомендуется выбирать посуду с плоским дном, соответствую-
хранятся или используются аэрозоли и легковоспламеняю-
щим диаметру конфорки.
щиеся вещества.
Не используйте прибор вблизи газовых плит и обогревателей,
ЧИСТКА И УХОД
а также не ставьте его на горячие поверхности.
Запрещается погружать устройство в воду или любые другие
Не допускайте свисания сетевого шнура со стола, а также
жидкости.
его контакта с горячими поверхностями и острыми кромками.
Регулярно проводите чистку электрической плитки.
Не перекручивайте сетевой шнур и не наматывайте его вокруг
Установите регулятор температуры в положение «
корпуса устройства.
Отключите устройство от электрической сети, вынув вилку
При отключении вилки сетевого шнура из розетки не тяните за
сетевого шнура из розетки, и дайте устройству остыть.
шнур, держитесь за вилку рукой.
При чистке используйте мягкие, неабразивные моющие сред-
Не беритесь за вилку сетевого шнура мокрыми руками.
ства, нанесенные на губку или на мягкую ткань, не пользуй-
".
Не пользуйтесь устройством в непосредственной близости от
тесь абразивными моющими средствами.
кухонной раковины, не подвергайте воздействию влаги.
После чистки корпуса плитки (1) и конфорки (2), вытрите
Во избежание поражения электрическим током или возгора-
их насухо.
ния не погружайте корпус устройства, сетевой шнур и вилку
сетевого шнура в воду или в любые другие жидкости.
ХРАНЕНИЕ
Если устройство упало в воду:
Перед тем как убрать прибор на хранение, выполните его
не прикасайтесь к воде;
чистку.
немедленно извлеките вилку сетевого шнура из электриче-
Смотайте шнур питания.
ской розетки, и только после этого можно достать устрой-
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступном
ство из воды;
для детей и людей с ограниченными возможностями.
обратитесь в авторизованный (уполномоченный) сервис-
ный центр для осмотра или ремонта устройства.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Будьте осторожны: во время работы конфорка и корпус силь-
Плитка электрическая – 1шт.
но нагреваются, не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Инструкция – 1шт.
Не перемещайте прибор, пока он полностью не остынет.
Не разрешайте детям использовать прибор в качестве игрушки.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтиле-
Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
новые пакеты, используемые в качестве упаковки, без надзора.
Номинальная потребляемая мощность: 1500 Вт
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
Диаметр конфорки: 185 мм
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Данное устройство не предназначено для использования
УТИЛИЗАЦИЯ
детьми.
Будьте особенно внимательны, если поблизости от работаю-
щего устройства находятся дети или лица с ограниченными
возможностями.
Не разрешайте детям прикасаться к корпусу плитки, к сетевому
шнуру и к вилке сетевого шнура во время работы устройства.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
Во время работы и в перерывах между рабочими циклами
службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами,
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
передайте прибор и элементы питания в специализированные
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
пункты для дальнейшей утилизации.
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат обя-
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
зательному сбору с последующей утилизацией в установленном
инструктированы об использовании прибора лицом, ответ-
порядке.
ственным за их безопасность.
Для получения дополнительной информации об утилизации
Запрещается использовать устройство при наличии повреж-
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, службу
дений сетевой вилки или сетевого шнура, если устройство
утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приобрели
работает с перебоями, а также после его падения.
данный продукт.
При повреждении шнура питания его замену во избежа-
ние опасности должны производить изготовитель, сервисная
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
служба или подобный квалифицированный персонал.
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
Запрещается
самостоятельно
ремонтировать
прибор.
общие принципы работы устройства, без предварительного
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
любых неисправностей или после падения устройства выклю-
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
чите прибор из электрической розетки и обратитесь в любой
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон-
по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной
тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте
версии инструкции.
www.vitek.ru.
Во избежание повреждений перевозите устройство только в
Срок службы устройства – 3 года
заводской упаковке.
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей
Данное изделие соответствует всем требуемым европей-
с ограниченными возможностями.
ским и российским стандартам безопасности и гигиены.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
(STAR PLUS LIMITED)
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
ПОМЕЩЕНИЯХ.
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ,КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
РАЗМЕЩЕНИЕ ЭЛЕКТРОПЛИТКИ
Размещайте устройство на ровной, устойчивой, теплостой-
ИМПОРТЕР: ООО «ВИТЕК.РУС»
кой поверхности, способной выдержать вес электроплитки и
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
вес приготавливаемых продуктов. Используйте устройство в
117209, РФ, Г. МОСКВА, СЕВАСТОПОЛЬСКИЙ ПР-КТ,
недоступном для детей месте.
Д. 28, КОРП. 1.
Не используйте прибор в местах с повышенной влажностью,
а также вблизи легковоспламеняющихся предметов и веществ.
www.vitek.ru
Для правильного функционирования устройства необходима
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
хорошая вентиляция, обеспечьте свободное пространство
не менее 10-15 см вокруг электроплитки.
СДЕЛАНО В КНР
3
ҚАЗАҚША
VT-3703 ЭЛЕКТР ПЛИТКАСЫ
Құрылғыны ылғалдылығы жоғары жерлерде, сондай-ақ тез
Электр плиткасы тағам өнімдерін әзірлеуге және жылытуға
тұтанатын бұйымдар мен заттардың жанында пайдаланбаңыз.
тағайындалған.
Құрылғы дұрыс жұмыс істеуі үшін жақсы желдетілетін жер
керек, құрылғының айналасында кемінде 10-15 см ашық
СИПАТТАМАСЫ
кеңістік қалдырыңыз.
Плитка корпусы
Желі бауының бүлінген жерлерінің жоқтығын және кез келген
1.
Конфорка
ыстық немесе өткір беттермен өтіп тұрмағанын тексеріңіз.
2.
Температура реттегіші
Құрылғыны ас үйдегі шкафтар мен сөрелерге тікелей жақын
3.
Жарық индикаторы
орналастырмаңыз.
4.
Құрылғы толық суымайынша және оның үстінде ыдыс-аяқ
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
тұрса оны жылжытпаңыз.
Қосымша қорғану үшін қуат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын
номиналды жұмыс істеу тоғы бар қорғаушы сөндіргіш құрылғыны
АЛҒАШҚЫ ҚОСУ АЛДЫНДА
(ҚСҚ) орнатып қойған жөн. ҚСҚ орнату үшін маманға жүгініңіз.
Тасымалданғаннан кейін немесе құрал төмен температурада
сақталған болса, оны бөлме температурасында үш
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
сағаттан кем емес уақыт ұстау керек.
Құрылғыны пайдаланар алдында осы пайдалану нұсқаулығын
Желі кернеуі плитканың жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне
мұқият оқып шығыңыз және оны анықтағыш материал ретінде
көз жеткізіңіз.
пайдалану үшін сақтап қойыңыз. Құрылғыны осы нұсқаулықта
Температура (3) реттегішінің «
баяндалғандай тікелей мақсатына сай пайдаланыңыз.
Құралды дұрыс пайдаланбау оның сынуына әкелуі,
ҚОЛДАНУ
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруі мүмкін.
Қосар алдында плитка конфоркасында (2) тағам қалдықтары
Іске қосу алдында, электр желісіндегі кернеу құрылғы
мен ылғалдың жоқтығына көз жеткізіңіз.
корпусында көрсетілген кернеуге сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Ыдысты конфорканың (2) ортасына қойыңыз.
Желі бауы екі үйекті айырмен қамтылған, "E/F типті" екі
Желі бауының айырын розеткаға салыңыз.
жерлендіруші байланысы бар; оны сенімді жерлендіру
Плитканың жұмыс режимін температура реттегіші (3) көмегімен
байланысы бар розеткаға қосыңыз.
таңдаңыз:
Өрт шығуын болдырмас үшін, құрылғыны электр розеткасына
«
қосарда жалғастырғыштарды пайдаланбаңыз.
«5» – қыздырудың максималдық температурасы.
Электр желісі жүктемесінің шамадан асып кетуін болдырмау
Ескерту: Бірінші рет іске қосу кезінде конфорка (2) күйеді,
» и выньте вилку сетевого
үшін, тұтыну қуаттылығы үлкен аспапты бір мезгілде қоспаңыз.
сондықтан аздаған түтін немесе бөтен иіс шығуы мүмкін – бұл
Құрылғыны түзу, тұрақты, жылыға төзімді бетке орналастырыңыз,
қалыпты құбылыс.
желі розеткасына еркін қолжетімділік болсын.
Жұмыс кезде жарық индикаторы (4) жанады, белгіленген
Құрылғыны жақсы желдетілетін жерлерде пайдаланыңыз.
температураға жеткен кезде жарық индикаторы (4) өшеді.
Өртенуге жол бермеу үшін ешбір жағдайда құрылғыны
Дайындауды аяқтағаннан кейін температура реттегішін
шымылдықтар немесе перделердің қасына орналастырмаңыз
(3) күйіне «
және жұмыс уақытында оның үстін жаппаңыз.
розеткадан суырыңыз.
устройства
не
включайте
Аспапты үй-жайлардан тыс жерде пайдаланбаңыз.
Абай болыңыз! Жұмыс кезінде конфорка беттері (2) мен
Электр плиткасын үй-жайды жылыту үшін пайдаланбаңыз.
электр плитканың корпусы (1) қызады және құрылғыны
Құрылғыны тез тұтанатын заттарды және аэрозольдерді
өшіргеннен кейін біраз уақыт бойы ыстық болып тұрады.
сақтайтын немесе пайдаланатын үй-жайларда пайдалануға
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
тыйым салынады.
Құрылғының бұзылуына жол бермеу үшін оны конфоркаға (2)
Аспапты газ плиталардың және жылытқыштардың жанында
орнатылған ас үй ыдысынсыз қосуға болмайды және үй-жайды
пайдаланбаңыз, сондай-ақ оны ыстық беттердің үстіне
қыздыру үшін электр плитканы пайдалануға болмайды.
қоймаңыз.
Ескерту: Конфоркамен жақсы байланысты қамтамасыз ету
Желі бауының үстелден салбырауына, сондай-ақ оның ыстық
үшін конфорканың диаметріне сәйкес келетін, түбі жазық
беттер мен жиһаздың өткір жиектеріне тиюіне жол бермеңіз.
ыдысты таңдауға кеңес беріледі.
».
Желі бауын иіріп бұрамаңыз және оны құрылғы корпусына
айналдыра орамаңыз.
ТАЗАЛАУЫ МЕН КҮТІМІ
Желі бауының айырын розеткадан суырғанда баудан
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға
тартпаңыз, айырын қолмен ұстаңыз.
тыйым салынады.
Желі бауының айырын сулы қолмен ұстамаңыз.
Электр плитканың тазалауын уақтылы жасап отырыңыз.
Құрылғыны асхана раковинасының тікелей жанында
Температура реттегішін «
пайдаланбаңыз, ылғалдың әсерін тигізбеңіз.
Желі бауы айырын розеткадан суырып, құрылғыны электр
Электр тоғымен зақымдану немесе өртенуді болдырмау үшін,
желіден өшіріңіз және құрылғыны суытыңыз.
құрылғы корпусын, желі бауын және желі бауының айырын суға
Тазалау кезінде губкаға немесе жұмсақ матаға жағылған
немесе кез келген сұйықтыққа батырмаңыз.
жұмсақ, қажамайтын жуу құралдарын пайдаланыңыз, қажағыш
Егер құрылғы суға құлап кетсе:
жуатын құралдарды пайдаланбаңыз.
суға тиіспеңіз;
Плитка корпусы (1) мен конфорканы (2) тазалағаннан кейін
электр розеткасынан дереу желі бауының айырын суырып
оларды құрғатып сүртіңіз.
алыңыз, содан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға
болады;
САҚТАЛУЫ
құрылғыны жөндеу немесе қарау үшін авторланған (уәкілетті)
Аспапты сақтауға алып қоярдан бұрын, оны тазалап алыңыз.
сервис орталығына жүгініңіз.
Қуаттандыру бауын ораңыз.
Абай болыңыз: жұмыс уақытында конфорка мен корпус қатты
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
қызады, ыстық беттерге қолыңызды тигізбеңіз.
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Аспап толық салқындағанға дейін, оны тасымалдамаңыз.
Балаларға аспапты ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат етпеңіз
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
Балалардың
қауіпсіздігі
мақсатында
орау
ретінде
Электр плитка – 1дн.
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
Нұсқаулық – 1дн.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
қаупі бар!
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50 Гц
Берілген құрал балалардың пайдалануына арналмаған.
Номиналдық тұтынатын қуаты: 1500 Вт
Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе
Конфорка диаметрі 185 мм
мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрсе, аса сақ болыңыз.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде балаларға плитка
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
корпусына, желі бауына және желі бауының айырына қол
тигізуіне рұқсат етпеңіз.
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде
орналастырыңыз.
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
пайдалануға арналмаған.
өткізу керек.
Желі бауының айыры немесе желі бауының бүлінулері болса,
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
егер құрылғы іркілістермен жұмыс істесе, және ол құлағаннан
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
кейін құрылғыны пайдалануға тыйым салынады.
жинауға жатады.
Қуаттандыру бауы зақымданған жағдайда қауіп тууға жол бермеу
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
үшін оны дайындаушы, сервистік қызмет немесе баламалы білікті
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
маман ауыстыруы керек.
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
хабарласыңыз.
өздігінен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
болғанда, сонынмен қатар құрылғы құлағаннан кейін аспапты
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
электр розетсасынан ажыратыңыз және кепілдік талоны мен
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның жұмыс
www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекенжайлары
қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын өзгерту
бойынша кез-келген авторланған (уәкілетті) қызмет көрсету
құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық пен
орталығына жүгініңіз.
бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер
Бүлінулерге жол бермеу үшін құрылғыны зауыт қаптамасында
пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың
ғана тасымалдаңыз.
жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі
электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз.
адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
ҒАНА
АРНАЛҒАН,
ҚҰРЫЛҒЫНЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ
Гарантиялық мiндеттiлiгi
ПАЙДАЛАНУҒА ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
ЭЛЕКТР ПЛИТКАНЫ ОРНАЛАСТЫРУ
квитанциясын көрсетуi қажет.
Құрылғыны түзу, тұрақты, жылыға төзімді, электр плитканың
салмағы мен әзірлейтін тағам салмағын көтеретіндей бетке
орналастырыңыз. Құрылғыны балалардың қолы жетпейтін
жерде сақтаңыз.
4
» күйінде тұруын тексеріңіз.
» – плитка сөндірулі;
» орнатыңыз және желі бауының айырын
» күйіне орнатыңыз.
27.02.2019 12:18:54

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-3703

  • Page 1 маман ауыстыруы керек. өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге dropped, unplug the unit and apply to any authorized ser- авторизованный (уполномоченный) сервисный центр по кон- по электронной почте info@vitek.ru для получения обновленной • Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты хабарласыңыз. vice center from the contact address list given in the war- The manufacturer preserves the right to change design, тактным...
  • Page 2 невідповідності, просимо повідомити про це по електронній • адамдардын колу жетпеген жерлерде сактаңыз. ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган людей з обмеженими можливостями. ТУЗМӨК ТУРАК...