Page 1
Marley Air 4.0 Frischluft-Wärmetauscher Fresh air heat exchanger Made in Germany marley.de DE/AT/CH Frischluft-Wärmetauscher Fresh air heat exchanger Betriebs-/Montageanleitung Operating/assembly instructions Friskluft-värmeväxlare Friskluft-ventilator med varmeveksler Bruks-/monteringsanvisning Drifts-/montagevejledning Ventilatore aria fresca Échangeur de chaleur d’air frais con scambiatore di calore Instruction de service et de montage Istruzioni per l’uso e il montaggio...
Page 2
DE/AT/CH Marley Air 4.0 – Frischluft-Wärmetauscher Marley Air 4.0 – Fresh air heat exchanger Bitte diese Montaganleitung vor Beginn der Please read these assembly and commissioning in- Installation durchlesen. structions carefully before starting the installation. Warnhinweise: Warnings: Achtung! Alle Arbeiten im spannungslosen Zustand durchfüh- Note! Note: All work should be done with no electrical current. ren. Die elektrischen Anschlüsse dürfen nur durch autorisiertes Electrical connections must only be done by an authorized trades- Fachpersonal und entsprechend den jeweils gültigen Vorschriften...
Page 3
Marley Air 4.0 – Friskluft-värmeväxlare Marley Air 4.0 – Friskluft-ventilator med varmeveksler Läs igenom denna monteringsanvisning innan instal- lationen påbörjas. Montagevejledning Marley Air 4.0 – Friskluft-ventila- tor med varmeveksler. Læs venligst monteringsvejled- Varningsinformation: ningen før De påbegynder installationen. OBS! Alla arbeten får endast utföras i spänningsfritt tillstånd. Elektriska anslutningar får endast utföras av auktoriserad fackper- Advarselshenvisninger: sonal i överensstämmelse med gällande föreskrifter. Strömförsörj-...
Page 4
Marley Air 4.0 ‒ Ventilatore aria fresca con Marley Air 4.0 – Échangeur de chaleur d’air frais scambiatore di calore Prière de lire cette instruction de montage avant le Prima di iniziare le operazioni di installazione, leggere début de l’installation.
Page 5
[mm] [mm] ≥800 ≥800 300 - 500 300 - 500 90° 90° X =______mm X =______mm...
Page 6
12/15 S = 10/12/15 S = 10/12/15 S = 10 3 0 m 15/4-10...
Page 7
3 0 m 1 0 0 3 x 1,5 mm² 5 0 m > 1 ø 3 mm...
Page 12
Beim Sommermodus schaltet der Marley Air 4.0 in Stufe I und die Laufrichtung wird nicht mehr gewech- selt. Die Raumluft wird ab diesem Zeitpunkt die ganze Zeit nach außen transportiert. Im Dialogbetrieb schalten beide Geräte in Stufe I, dabei fördert ein Gerät die Raumluft nach außen und das zweite Gerät Frischluft in den Raum, auch hier erfolgt kein Wechsel der Laufrichtung. Durch Drücken der +/‒ Taste wird der Sommerbetrieb beendet und der/die Marley Air 4.0 schaltet/schalten wieder in den „normalen“ Wärmerückgewinnungs-Modus zurück. Initial operation of the Marley Air 4.0 Idrifttagning av Marley Air 4.0 Remote control – description Fjärrkontroll – beskrivning ON/OFF switch TILL-/FRÅN-knapp To make the device airtight in case of an authority För att försegla enheten lufttätt måste kasset- emergency, please take out the cartridge, as shown ten bytasut mot tätningspluggen (se avsnitt Katastrophenfall Katastrophenfall...
Page 13
I dialogdrift skifter begge apparater til trin I, derved transporterer det ene apparat luften i rummet ud i det fri, og det andet apparat frisk luft ind i rummet, også her er der ingen ændring af løberetningen. Ved at trykke på +/‒ knappen afsluttes sommertiden, og Marley Air 4.0 går tilbage til den ”normale” varme- genvindingsfunktion. Messa in esercizio del Marley Air 4.0 Mise en service de Marley Air 4.0 Messa in esercizio del Marley Air 4.0 Description de la commande radio Descrizione del telecomando Commutateur MARCHE/ARRÊT Pour fermer hermétiquement l‘appareil, il faut rempla- Interruttore ON/OFF cer la cartouche par le bouchon d’étanchéité (voir la...
Page 17
DE/AT/CH Wartung und Service Marley Air 4.0 Maintenance and service Marley Air 4.0 Halbjährliche Wartungsintervalle/ Half-yearly Maintenance Intervals/ – – Service Service – – – Automatische Wartungsanzeige durch – Automatic maintenance indicator by the LED dauerhaft rot leuchtende Kontroll-LED display blinking – Betätigen des Steuerungsknopfes quittiert – After carrying out the service, acknowledge die Wartungsdurchführung by pressing the control button. Ersatz- und Zubehörartikel Spare parts...
Page 18
0.5 year 1 year 1.5 years 2 years 2.5 years 3 years Service 1 Service 1 Service 1 Service 1 Service 1 Service 1 & & Service 2 Service 2 Service 1...
Page 24
DE/AT/CH Entsorgung Disposal Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf This marking indicates that this product should hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll not be disposed with other household wastes entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten throughout the EU. To prevent possible harm to wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer the environment or human health from uncon- Verwertung zugeführt werden sollten und um trolled waste disposal, recycle it responsibly der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit to promote the sustainable reuse of material nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu resources. To return your used device, please schaden. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb use the return and collection systems or contact über geeignete Sammelsysteme oder senden the retailer where the product was purchased. Sie das Gerät zur Entsorgung an die Stelle, bei They can take this product for environmental safe der Sie es gekauft haben. Diese wird dann das recycling. Gerät der stofflichen Verwertung zuführen. Avfallshantering Bortskaffelse I EU-länderna innebär denna symbol att Indenfor EU henviser dette symbol på, at dette produkten inte får kastas tillsammans med produkt ikke må bortskaffes over husholdningsaf- hushållsavfallet. Uttjänta apparater innehåller faldet. Gamle apparater indeholder værdifulde värdefulla material som kan och bör återvinnas genbrugsegnede materialer, som bør tilføres en för att inte skada miljön resp. människors hälsa udnyttelse og for ikke at skade miljøet, henholds- genom okontrollerad avfallshantering. Uttjänta vis menneskets helbred gennem ukontrolleret apparater får därför endast lämnas på lämpliga affaldsbortskaffelse. Bortskaf venligst gamle ap- återvinningsstationer eller skickas tillbaka till det...
DE/AT/CH EG-Konformitätserklärung Declaration of Conformity Hiermit erklärt Marley Deutschland GmbH, dass der Hereby, Marley Deutschland GmbH declares that Funkanlagentyp Marley Air 4.0 sowie die Fernbedi- the radio equipment type Marley Air 4.0 and as enung MENVFB den Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/ well remote control MENVFB are in compliance with EU, 2009/125/EU und 2011/65/EU entsprechen. Der Directives 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of der folgenden Internetadresse verfügbar: conformity is available at the following internet address: https://www.marley.de/service/downloads/ https://www.marley.de/service/downloads/...
Need help?
Do you have a question about the Air 4.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers