ESYLUX EPL Manual
ESYLUX EPL Manual

ESYLUX EPL Manual

Powerline-system
Table of Contents
  • Praktische Tipps
  • Technische Daten
  • Consignes de Sécurité
  • Données Techniques
  • Praktische Tips
  • Technische Gegevens
  • Praktiske Tips
  • Tekniske Data
  • Monterings- Och Bruksanvisning
  • Praktiska Tips
  • Tekniska Uppgifter
  • Asennus- Ja Käyttöohje
  • Tekniset Tiedot
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Consigli Pratici
  • Dati Tecnici
  • Indicaciones de Seguridad
  • Consejos Prácticos
  • Características Técnicas
  • Instruções de Montagem E Utilização
  • Instruções de Segurança
  • Dados Técnicos

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL
ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL
ESYLUX SYSTÈME POWERLINE EPL
ESYLUX POWERLINE-SYSTEEM EPL
ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL
ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL
POWERLINE-JÄRJESTELMÄ EPL
POWERLINE-SYSTEMET EPL
ESYLUX SISTEMA POWERLINE EPL
ESYLUX SISTEMA DE POWERLINE EPL
ESYLUX SISTEMA POWERLINE EPL
EPL-Transmitter/1
EPL-Transmitter/2
EPL-Transmitter/3
EPL-Transmitter/RC
EPL-Receiver/10A
EPL-Receiver/M
EPL-Receiver/DIM
EPL-Receiver/DIM uni
EPL-Transceiver/TLA
EPL-Transceiver/M
D
GB
F
NL
DK
S
FIN
N
I
E
www.esylux.com
P

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ESYLUX EPL

  • Page 1 ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL ESYLUX SYSTÈME POWERLINE EPL ESYLUX POWERLINE-SYSTEEM EPL ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL ESYLUX POWERLINE-SYSTEM EPL POWERLINE-JÄRJESTELMÄ EPL POWERLINE-SYSTEMET EPL ESYLUX SISTEMA POWERLINE EPL ESYLUX SISTEMA DE POWERLINE EPL ESYLUX SISTEMA POWERLINE EPL • • EPL-Transmitter/1 • • EPL-Transmitter/2 •...
  • Page 2 Regensensoren, Hebeanlagen etc. Die Sensoren übertragen das Signal über das hausinterne 230 V-Netz zu den Aktoren. • Die Aktoren (EPL-Receiver) sind Empfänger. Sie schalten, steuern bzw. dimmen die elektrischen Verbraucher wie z. B. Wand-, Decken- und Außenleuchten, Rollläden, Jalousien, Springbrunnen, Zirkulationspumpen, kleine Lüfter/Ventilatoren, Weihnachtsbeleuchtung etc.
  • Page 3 • Sollte der Einbauplatz hinter Schaltern nicht ausreichen, muss für das EPL-Module eine separate Dose mit Blindabdeckung vorgesehen werden. • Stellen Sie sicher, dass für die EPL-Module jeweils L und N zur Verfügung stehen. • Schließen Sie die EPL-Module gemäß der zutreffenden Schaltbilder an (siehe Seite 112 - 116).
  • Page 4 Sie dies in einer Programmiertabelle (siehe Seite 10). Das erleichtert Ihnen die Programmierung. • Bilden Sie Gruppen, um mehrere EPL-Module von der Funktion her zusammenzufassen. • Es können 16 Hauptgruppen „g“ mit den Bezeichnungen A - P und 15 Untergruppen „e“...
  • Page 5 1... wirkt auf 1... wirkt auf wirkt auf wirkt auf *Dimm-Aktoren können vom EPL-Transmitter/1 und EPL-Transmitter/2 in Zentralfunktion („e“ = 0) nur AUS bzw. auf den zuletzt gespeicherten Dimmwert geschaltet werden. Für zentrales Dimmen muss der EPL-Transmitter/3 verwendet werden.
  • Page 6 Schalten Sie die Netzspannung aller EPL-Module ein. • Bei allen Modulen blinkt die Conf. LED. Das bedeutet, dass die EPL-Module nicht konfiguriert/programmiert sind (Auslieferungszustand) (Abb. 1). • Leuchtet die Conf. LED nicht, muss ein Reset durchgeführt werden. • Halten Sie die Reset Taste ca. 6 Sek. gedrückt. Der Reset erfolgt nach kurzem flackern der leuchtenden Conf. LED.
  • Page 7 Ab Version B (siehe Typenschild) kann die Lichtsteuerung über den Bewegungsmelder RCi mit einen 2-fach Taster für 12 h deaktiviert werden. Programmieren Sie hierzu einen EPL-Transmitter/3 in die gleiche Hauptgruppe „g“ und die gleiche Untergruppe „e“ wie den EPL-Transmitter/RC und schließen Sie einen 2-fach Taster an (siehe Seite 113).
  • Page 8 EPL-Module EPL-Transmitter/RC 4.2 Erweiterung einer bestehenden Wohnung (Domäne) • Schließen Sie die neuen EPL-Module gemäß Punkt 3 an und stellen Sie die Gruppen an den Drehschaltern wie unter Punkt 4.1 beschrieben ein. • Schalten Sie die Netzspannung ein. • Bei allen neuen Modulen blinkt die Conf. LED. Das bedeutet, dass die EPL-Module nicht konfiguriert/programmiert sind (Auslieferungszustand) (Abb 1).
  • Page 9: Praktische Tipps

    Das 230 V-Netz ist in seiner ursprünglichen Form nicht für eine Datenübertragung konzipiert worden und kann daher die Signale der EPL-Module dämpfen. Das ESYLUX POWERLINE-System EPL ist so konzipiert, dass es auch bei einer großen Dämpfung im 230 V-Netz zuverlässig arbeitet.
  • Page 10 6 • ESYLUX HERSTELLERGARANTIE ESYLUX Produkte sind nach geltenden Vorschriften geprüft und mit größter Sorgfalt hergestellt. Der Garantiegeber, die ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (für Deutschland) bzw. der entsprechende ESYLUX Distributor in Ihrem Land (eine vollständige Übersicht finden Sie unter www.esylux.com) übernimmt für die Dauer von drei Jahren ab Herstelldatum eine Garantie auf Herstellungs-/...
  • Page 11: Technische Daten

    230 V ~ 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) UMGEBUNGSTEMPERATUR -25 °C ...+70 °C 16 Hauptgruppen mit je 15 Untergruppen ANZAHL DER GRUPPEN (EPL-Transmitter/TLA = 16 Hauptgruppen mit je 1 Untergruppe) ANZAHL DER EPL-MODULE JE GRUPPE ∞ (Ausnahme: EPL-Transmitter/TLA = 1) FARBE blau ABMESSUNGEN CA.
  • Page 12: Safety Instructions

    EPL-Receivers are also suitable for switching off standby devices (e.g. TV, satellite receiver). • EPL-Transceivers are a combination of sensor and actuator and are able to send as well as receive signals. • All sensors and actuators are easily connected to L and N and assigned to each other.
  • Page 13 Note the switch-on currents for the loads to be switched. 3.2 Assembly • Fit the EPL modules in switch or junction boxes. Leave the covers open until final activation/programming. The rotary knobs must be accessible with a screwdriver. • If there is not sufficient space behind the switches, a separate box with dummy cover must be provided for the EPL module.
  • Page 14 In each group, any number of EPL modules can be programmed (exception: there may only be one EPL-Transceiver/TLA per group). • Set the groups on all EPL modules using a slotted screwdriver (max. 2.5 mm blade) at the rotary knobs “g” and “e”.
  • Page 15 B/0 to B/15* addresses 1... addresses 1... addresses addresses addresses *In the central function (“e” = 0), EPL-Transmitter/1 and EPL-Transmitter/2 can only switch dimming actuators OFF or to the last stored dim value. For central dimming, the EPL-Transmitter/3 must be used.
  • Page 16 Switch on the mains voltage to all EPL modules. • The Conf. LED flashes on all modules. This means that the EPL modules are not configured/programmed (default setting) (fig. 1). • If the Conf. LED does not light, you must reset the device.
  • Page 17 From Version B onwards (see type plate), the light control can be disabled for 12 hours using a 2-way button on the RCi motion detector. To do this, program an EPL-Transmitter/3 in the same main group “g” and the same sub-group “e” as the EPL-Transmitter/RC and simply connect a 2-way button (see page 113).
  • Page 18 EPL modules EPL-Transmitter/RC 4.2 Extension of an Existing Domain • Connect the new EPL modules according to Point 3 and set the groups at the rotary knobs as described under Point 4.1. • Switch on the mains voltage. • The Conf. LED flashes on all new modules. This means that the EPL modules are not configured/programmed (default setting) (fig. 1).
  • Page 19: Practical Advice

    In doing so, the EPL modules must not be disconnected from the power supply or reset. • A reset should only be carried out if an EPL module needs to be programmed for another domain. Press and hold the Reset button for around 6 s. The Conf. LED will then flicker briefly.
  • Page 20: Esylux Manufacturer's Guarantee

    D-22908 Ahrensburg, Germany (for Germany) or the relevant ESYLUX distributor in your country (visit www.esylux.com for a complete overview) provides a guarantee against manufacturing/material defects in ESYLUX devices for a period of three years from the date of manufacture. This guarantee is independent of your legal rights with respect to the seller of the device.
  • Page 21: Technical Data

    230 V AC 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) AMBIENT TEMPERATURE -25 °C ...+70 °C 16 main groups each with 15 sub-groups NUMBER OF GROUPS (EPL-Transmitter/TLA = 16 main groups with 1 sub-group each) NUMBER OF EPL MODULES PER GROUP ∞ (exception: EPL-Transmitter/TLA = 1) COLOUR blue APPROX.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    2 • DESCRIPTION • Le système ESYLUX POWERLINE EPL est conçu pour les maisons individuelles ou jumelées, les immeubles collectifs et les petites entreprises. • Il se compose de capteurs et d’actionneurs gérant des récepteurs via le système d’alimentation électrique domestique (230 V).
  • Page 23 - Substitution des réglages réalisés au moyen des boutons et sélecteurs - Sauvegarde des données du bâtiment sous forme de fichiers - Création de visuels (.jpg/.gif) représentant les modules EPL, par exemple sur le plan d’un bâtiment - Activation/Désactivation/Régulation par simple clic...
  • Page 24 • Si l’espace disponible derrière l’interrupteur s’avère insuffisant, utilisez un boîtier distinct avec cadre de fermeture pour le module EPL. • Vérifiez que des bornes N et L sont disponibles pour les modules EPL. • Raccordez les modules EPL conformément aux schémas électriques fournis pages 112 - 116.
  • Page 25 *Avec la fonction centrale (« e » = 0), l’EPL-Transmitter/1 et l’EPL-Transmitter/2 ne peuvent que désactiver les actionneurs de variateur ou les positionner sur la dernièrevaleur de régulation enregistrée. Pour mettre en œuvre la fonction de régulation centrale, il convient d’utiliser...
  • Page 26 EPL non configurés situés à sa portée. Cette opération garantit que les modules EPL de deux habitations voisines ne pourront pas communiquer les uns avec les autres. • Au bout de 5 à 10 secondes environ, les modules sont programmés et prêts à...
  • Page 27 RCi peut être désactivée durant 12 h par l‘intermédiaire d‘un double bouton-poussoir. Programmez à cet effet un EPL-Transmitter/3 dans le même groupe principal « g » et le même sous-groupe « e » que l‘EPL-Transmitter/RC et connectez un double bouton-poussoir (voir page 113).
  • Page 28 • Au moyen du tournevis, appuyez brièvement sur le bouton Prog. de l’un des modules EPL déjà programmés. • Le module EPL transmet alors automatiquement le codage de l’habitation à tous les modules EPL non configurés situés à sa portée. • Au bout de 5 à 10 secondes environ, les modules sont programmés et prêts à...
  • Page 29 : un mauvais raccordement de ces dispositifs peut affecter le fonctionnement du système. - Associez les modules EPL non reliés à la même phase/au même conducteur de phase en modifiant le câblage dans le tableau électrique. - Si vous ne pouvez pas modifier le câblage, installez des coupleurs de phase.
  • Page 30 6 • ESYLUX - GARANTIE DU CONSTRUCTEUR Les produits ESYLUX sont fabriqués avec le plus grand soin et testés selon les normes en vigueur. Le garant, ESYLUX Deutschland GmbH, Case postale 1840, D-22908 Ahrensburg (pour l’Allemagne) ou le distributeur de la marque dans votre pays (vous trouverez toutes les informations nécessaires à...
  • Page 31: Données Techniques

    230 V AC 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) PLAGE DE TEMP. AMBIANTES -25 °C ...+70 °C 16 groupes de 15 sous-groupes NOMBRE DE GROUPES (EPL-Transmitter/TLA = 16 groupes principaux avec 1 sous-groupe seulement) NUMBER OF EPL MODULES PER GROUP ∞ (sauf EPL-Transmitter/TLA = 1) COLORIS bleu DIMENSIONS APPROX.
  • Page 32 Door het lage opgenomen vermogen van < 0,2 W loont het zelfs om standby- verbruikers (bijv. tv, satellietontvanger) uit te schakelen. • EPL-Transceivers zijn een combinatie van sensor en actuator. Deze kunnen signalen zowel overdragen als ontvangen. • Alle sensoren en actuatoren worden gewoon op de L- en N-draad aangesloten en in groepen ingedeeld.
  • Page 33 - Overschrijving van de draai- en schuifschakelaars die met de schroevendraaier zijn ingesteld - Opslag van objectgegevens als bestand - Inlezen van een grafiek (jpg/gif) met weergave van alle EPL-modules bijv. in de plattegrond van het gebouw - Handmatig schakelen/dimmen met een muisklik...
  • Page 34 • Bij onvoldoende inbouwruimte achter schakelaars moet een aparte inbouwdoos met blind deksel worden geplaatst ten behoeve van de EPL-module. • Controleer of er voor elke EPL-module een L- en N-draad beschikbaar zijn. • Sluit de modules aan volgens de bijbehorende schakelschema’s (zie pagina 112 - 116).
  • Page 35 1... werkt op werkt op werkt op *Dimactuatoren kunnen door de EPL-Transmitter/1 en EPL-Transmitter/2 bij centrale bediening (”e” = 0) alleen UIT of op de laatst opgeslagen dimwaarde worden gezet. Voor centraal dimmen moet de EPL-Transmitter/3 worden gebruikt.
  • Page 36 Reset-toets knippert het Conf.-lampje regelmatig en is de EPL-module teruggezet in de fabriekstoestand. • Druk bij een van de EPL-modules de Prog.-toets kort in met de schroevendraaier. • De EPL-module maakt dan automatisch een woning (domein) met een bepaalde codering aan. Alle ongeconfigureerde EPL-modules binnen het bereik stellen zich automatisch in op het betreffende domein.
  • Page 37 Vanaf versie B (zie typeplaatje) kan de lichtregeling met een tweevoudige drukknop 12 uur worden gedeactiveerd. Programmeer hiervoor een EPL-transmitter/3 in dezelfde hoofdgroep ”g” en dezelfde subgroep ”e” als de EPL-transmitter/RC, en sluit een tweevoudige drukknop aan (zie pagina 113). Houd de toets ingedrukt (>...
  • Page 38 EPL-Transmitter/RC EPL-module EPL-Transmitter/RC 4.2 Uitbreiding van een bestaand domein • Sluit de nieuwe EPL-modules aan (zie punt 3) en stel de groepen in op de draaischakelaars (zie punt 4.1). • Schakel de netspanning in. • Bij alle nieuwe modules knippert het Conf.-lampje. Dat betekent dat de EPL-modules niet geconfigureerd/geprogrammeerd zijn (fabriekstoestand) (fig. 1).
  • Page 39: Praktische Tips

    4.3 Herprogrammeren • De groepsindeling kan achteraf eenvoudig via de draaischakelaars worden gewijzigd. Het is daarbij niet nodig de stroomtoevoer te verbreken of de EPL-modules te resetten. • Een reset is alleen nodig als een EPL-module voor een ander domein geprogrammeerd moet worden. Houd de Reset-toets ca. 6 seconden lang ingedrukt. Voor de reset knippert het Conf.-lampje korte tijd snel achter elkaar.
  • Page 40 De garantiegever, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (voor Duitsland) of de verantwoordelijke ESYLUX distributeur in uw land (een volledig overzicht kunt u vinden op www.esylux.com), geeft drie jaar garantie op fabricage- en materiaalfouten van ESYLUX apparaten, gerekend vanaf de fabricagedatum.
  • Page 41: Technische Gegevens

    230 V ~ 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) OMGEVINGSTEMPERATUUR -25 °C ...+70 °C 16 hoofdgroepen met elk 15 subgroepen AANTAL GROEPEN (EPL-Transmitter/TLA = 16 hoofdgroepen met elk 1 subgroep) AANTAL EPL-MODULES PER GROEP ∞ (uitzondering: EPL-Transmitter/TLA = 1) KLEUR blauw AFMETINGEN CA.
  • Page 42 0,2 W, således at det også kan betale sig at lade standby- forbrugssteder koble fra (fx tv, satellitmodtager). • EPL-Transceiver er en kombination af sensorer og aktuatorer. De kan både sende og modtage signaler. • Alle sensorer og aktuatorer forbindes simpelthen med L og N og tilknyttes til hinanden.
  • Page 43 - Sikring af objektdataene som fil - Indlæsning af grafik (jpeg/gif) til visualisering af alle EPL-moduler fx på en plantegning af ejendommen - Manuel tænd/sluk/dæmpning ved at klikke med musen - Automatisk omskiftning med ugeprogram - Systemkrav: Windows XP fra SP2 eller højere/ca. 20 MB ledig plads på...
  • Page 44 I hver gruppe kan der programmeres et frit antal EPL-moduler (dog med den undtagelse, at der kun må være en EPL-Transceiver/TLA i hver gruppe). • Indstil grupperne på alle EPL-modulerne på drejeomskifterne “g” og “e” ved hjælp af en kærvskruetrækker (maks. 2,5 mm klinge).
  • Page 45 B/0 til B/15* virker på 1... virker på 1... virker på virker på virker på EPL-Transmitter/1 og EPL-Transmitter/2 i centralfunktion (“e” = 0) kan kun koble dæmpningsaktuatorer FRA eller den sidste gemte dæmpningsværdi. Til central dæmpning skal man bruge EPL-Transmitter/3.
  • Page 46 • Modulerne er programmeret og klar til brug efter ca. 5 - 10 sek. Alle Conf. LED’er stopper med at blinke. • Hvis Conf. LED’en fortsætter med at blinke på et EPL-modul, skal du løse problemet ved at følge de praktiske tips under punkt 5. • For at udvide en eksisterende bolig (domæne) skal du gå frem som beskrevet under punkt 4.2.
  • Page 47 TÆND lige så længe den indstillede efterløbstid for hver aktivering er indstillet til, eller SLUK. • EPL-Transceiver/TLA - Der må kun være en EPL-Transceiver/TLA i hver gruppe. - Undergruppen ”e” er fast forindstillet på 15. - Efterløbstiden indstilles vha. den højre drejeomskifter ”e” (fig. 1): Position “e”...
  • Page 48 • Modulerne er programmeret og klar til brug efter ca. 5 - 10 sek. Alle Conf. LED’er stopper med at blinke. • Hvis Conf. LED’en fortsætter med at blinke på et EPL-modul, skal du løse problemet ved at følge de praktiske tips under punkt 5. • Betjenings- og visningselementer (fig. 1) Func.
  • Page 49: Praktiske Tips

    • Gruppetilhørsforholdene kan nemt ændres senere ved hjælp af drejeomskifterne. Det er ikke nødvendigt at gøre EPL-modulerne strømfri eller resette dem. • Der skal kun gennemføres en reset hvis et EPL-modul skal programmeres til en anden bolig (domæne). Hold Reset-knappen trykket ind i ca. 6 sek. Systemet resettes efter at Conf. LED’en har flimret i kort tid.
  • Page 50 ESYLUX produkter er afprøvet efter gældende forskrifter og fremstillet med største omhu. Garantiyderen, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg, Tyskland (for Tyskland) hhv. den pågældende ESYLUX-distributør i dit land (du kan finde en komplet oversigt på www.esylux.com), yder garanti på produktions-/materialefejl på...
  • Page 51: Tekniske Data

    230 V AC 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) OMGIVELSESTEMPERATUR -25 °C ...+70 °C 16 hovedgrupper med hver 15 undergrupper ANTAL GRUPPER (EPL-Transmitter/TLA = 16 hovedgrupper med hver 1 undergruppe) ANTAL EPL-MODULER PR. GRUPPE ∞ (med undtagelse af EPL-Transmitter/TLA = 1) FARVE blå...
  • Page 52: Monterings- Och Bruksanvisning

    Tack vare den låga egenförbrukningen på < 0,2 W går det även att frånkoppla standby-förbrukare (t.ex. TV, Sat-Receiver). • EPL-Transceiver är en kombination av sensorer och aktorer. Dessa kan både skicka och ta emot signaler. • Alla sensorer och aktorer kopplas ihop med L och N och tilldelas varandra.
  • Page 53 - Inläsning av en bild (jpg/gif) för visualisering av alla EPL-moduler, t.ex. i objektets planritning - Manuell tillslagning/dimmerfunktion med musen - Automatisk tillslagning med veckoprogram - Systemförutsättningar: Windows XP från SP2 eller högre/ca 20 MB fritt ® hårddiskminne/upplösning 1024 x 768 3 •...
  • Page 54 I varje grupp kan valfritt antal EPL-moduler programmeras (undantag: det får finnas endast en EPL-Transceiver/TLA per grupp). • Ställ in grupperna med EPL-modulerna med en slitsad skruvmejsel (med en klinga på max. 2,5 mm) till vridströmställarna ”g” och ”e”. På vridströmställarna står bara varannan beteckning, eftersom platsen inte räcker till för fler! En kopplingsposition mellan 2 värden på det delande strecket är också möjlig!
  • Page 55 B/0 till B/15* verkar på 1... verkar på 1... verkar på verkar på verkar på *Från EPL-Transmitter/1 och EPL-Transmitter/2 kan dimmeraktorer i centralfunktion (”e” = 0) bara frånkopplas resp. kopplas till det senast sparade dimmervärdet. För central dimmerfunktion måste sändaren EPL-Transmitter/3 användas.
  • Page 56 Koppla in nätspänningen från alla EPL-moduler. • På alla moduler blinkar lysdioden Conf. Detta betyder att EPL-modulerna inte är konfigurerade/programmerade (leveranstillstånd) (fig. 1). • Om lysdioden Conf. inte lyser måste en återställning genomföras. • Håll Reset-knappen intryckt i ca 6 sek. Lysdioden Conf. lyser och flimrar till kortvarigt och därefter följer återställningen.
  • Page 57 PÅ/AV-funktion som hos EPL-Receiver/10A • EPL-Transmitter/RC Från och med version B (se typskylten) kan belysningsstyrningen inaktiveras i 12 timmar med en dubbelknapp via rörelsedetektorn RCi. Programmera en EPL-Transmitter/3 i samma huvudgrupp “g“ och samma undergrupp “e“ som EPL-Transmitter/RC och anslut en dubbelknapp (se sidan 113).
  • Page 58 EPL-moduler inom räckvidd programmeras automatiskt på denna plats (domän). • Efter ca 5 - 10 sek. är modulerna programmerade och driftklara. Alla Conf.-lysdioder upphör att blinka. • Om Conf.-lysdioden fortsätter att blinka på en EPL-modul följer du de praktiska tipsen under punkt 5. • Manövrerings- och visningselement (fig. 1) Func.
  • Page 59: Praktiska Tips

    230 V-nätet är i sin ursprungliga form inte konstruerat för dataöverföring och kan därför dämpa signalerna från EPL-modulerna. ESYLUX POWERLINE-systemet EPL är konstruerat på sådant sätt att det arbetar pålitligt i 230 V-nätet även vid större dämpningar. Uppstår trots detta kontaktproblem mellan EPL-modulerna har du följande möjligheter: •...
  • Page 60 Garantigivaren ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (för Tyskland) resp. motsvarande ESYLUX-distributör i ditt land (en fullständig översikt finns på www.esylux.com) ger 3 års garanti för tillverknings-/ materialfel på ESYLUX enheter, räknat från tillverkningsdatum. Denna garanti gäller oberoende av dina lagstadgade rättigheter gentemot försäljaren av enheten.
  • Page 61: Tekniska Uppgifter

    230 V ~ 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) OMGIVANDE TEMPERATUR -25 °C ...+70 °C 16 huvudgrupper med vardera 15 undergrupper ANTAL GRUPPER (EPL-Transmitter/TLA = 16 huvudgrupper med vardera 1 undergrupp) ANTAL EPL-MODULER PER GRUPP ∞ (undantag: EPL-Transmitter/TLA = 1) FÄRG blå...
  • Page 62: Asennus- Ja Käyttöohje

    ® LON-standardiin ja takaa näin parhaan mahdollisen toimintavarmuuden. • Anturit (EPL-Transmitter) ovat lähettimiä ja niitä voidaan ohjata erilaisilla kytkentäelementeillä, kuten esim. painikkeilla/kytkimillä, termostaateilla, valokennoilla, liike- ja läsnäoloilmaisimilla, savuhälytin-kytkentäreleillä, tuuli- ja sadeantureilla, nostolaitteistoilla jne. Anturit kuljettavat signaalin toimilaitteille talon sisäisen 230 V:n verkon kautta.
  • Page 63 • Asenna EPL-moduulit kytkin- tai haaroitusrasioihin. Jätä kannet/suojukset auki lopulliseen käyttöönottoon/ohjelmointiin saakka. Kiertokytkimiin pitää päästä käsiksi ruuvimeisselillä. • Jos asennustila kytkinten takana ei riitä, on EPL-moduulille varattava erillinen rasia sokkosuojuksella. • Varmista, että EPL-moduuleille on kulloinkin käytettävänä L ja N.
  • Page 64 Lisäksi alaryhmä 0 voidaan ohjelmoida keskusryhmäksi pääryhmän sisällä. Näin voidaan muodostaa yhteensä 256 ryhmää. Jokaiseen ryhmään voidaan ohjelmoida haluttu määrä EPL-moduuleja (poikkeus: Ryhmää kohti saa olla vain yksi EPL-Transceiver/TLA). • Säädä ryhmät kaikista EPL-moduuleista rakoruuvimeisselillä (kork. 2,5 mm:n terä) kiertokytkimistä ”g” ja ”e”. Kiertokytkimiin on painettu tilasyistä vain joka 2. tunnus. Kytkentäasento 2 arvon välissä erotusviivassa on myös mahdollista.
  • Page 65 Keskusryhmä B/0 - B/15* vaikuttaa: 1... vaikuttaa: 1... vaikuttaa: vaikuttaa: vaikuttaa: *EPL-Transmitter/1 ja EPL-Transmitter/2 voivat kytkeä himmennystoimilaitteet keskustoiminnossa (”e” = 0) vain POIS tai edelliseen tallennettuun himmennysarvoon. Keskitettyyn himmennykseen on käytettävä EPL-Transmitter/3:a.
  • Page 66 Kytke kaikkien EPL-moduulien verkkojännite päälle. • Kaikissa moduuleissa vilkkuu Conf.-LED. Se tarkoittaa, että EPL-moduuleja ei ole konfiguroitu/ohjelmoitu (toimitustila) (kuva 1). • Jos Conf.-LED ei pala, on suoritettava nollaus. • Pidä Reset-painiketta painettuna n. 6 s ajan. Palava Conf.-LED lepattaa lyhyesti ja nollaus suoritetaan.
  • Page 67 • EPL-Transmitter/RC Versiosta B alkaen (katso tyyppikilpi) voidaan RCi-liikeilmaisimella suoritettava valo-ohjaus ottaa käytöstä 2-kertaisella painikkeella 12 h:n ajaksi. Ohjelmoi tätä varten yksi EPL-Transmitter/3 samaan pääryhmään ”g” ja samaan alaryhmään ”e” kuin EPL-Transmitter/RC ja liitä niihin 2-kertainen painike (katso sivu 113). Pitkä painikkeen painallus (>...
  • Page 68 EPL-moduuli EPL-Transmitter/RC EPL-moduuli EPL-Transmitter/RC 4.2 Olemassa olevan asunnon (domeenin) laajennus • Liitä uudet EPL-moduulit kohdan 3 mukaisesti ja säädä ryhmät kiertokytkimistä kohdassa 4.1 kuvatulla tavalla. • Kytke verkkojännite päälle. • Kaikissa uusissa moduuleissa vilkkuu Conf.-LED. Se tarkoittaa, että EPL-moduuleja ei ole konfiguroitu/ohjelmoitu (toimitustila) (kuva 1). • Paina laajennettavan asunnon (domeenin) jo ohjelmoidun EPL-moduulin Prog.-painiketta lyhyesti ruuvimeisselillä.
  • Page 69 Kokemukset ovat osoittaneet, että näiden laitteiden virheellinen asennus saattaa aiheuttaa häiriöitä. Noudata kulloisiakin asennusohjeita. - Aseta ne EPL-moduulit, joilla ei ole yhteyttä toisiinsa, samalle vaiheelle/ulkojohtimelle johdottamalla E-jakelu uudelleen. - Asenna vaihekytkin, jos yllä mainittua uudelleenjohdotusta ei voida toteuttaa.
  • Page 70 6 • ESYLUX-VALMISTAJATAKUU ESYLUX-tuotteet on tarkastettu voimassa olevien määräysten mukaisesti ja valmistettu erittäin huolella. Takuun myöntäjä, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (Saksalle) tai vastaava maassasi toimiva ESYLUX-jakelija (täydellinen luettelo löytyy osoitteesta www.esylux.com) antaa ESYLUX-laitteiden valmistus-/materiaalivirheille takuun kolmen vuoden ajaksi valmistuspäiväyksestä lukien.
  • Page 71: Tekniset Tiedot

    230 V ~ 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) YMPÄRISTÖLÄMPÖTILA -25 °C ...+70 °C 16 pääryhmää, joissa kussakin 15 alaryhmää RYHMIEN LUKUMÄÄRÄ (EPL-Transmitter/TLA = 16 pääryhmää, joissa kussakin 1 alaryhmä) EPL-MODUULIEN MÄÄRÄ RYHMÄÄ KOHTI ∞ (poikkeus: EPL-Transmitter/TLA = 1) VÄRI sininen MITAT N.
  • Page 72 Sensorene overfører signalet til aktuatorene via det intern 230 V-nettet. • Aktuatorene (EPL-Receiver) er mottakere. Du kobler inn og ut, styrer eller dimmer elektriske forbrukere som f.eks. veggmonterte, takmonterte og utvendige lysarmaturer, rullegardiner, sjalusier, fontener, sirkulasjonspumper, små vifter/ventilatorer, julebelysning osv.
  • Page 73 - Innlesing av grafikk (jpg/gif) for visualisering av alle EPL-moduler, f.eks. i objektets grunnriss - Manuell inn- og utkobling/dimming per museklikk - Automatisk inn- og utkobling med ukeprogram - Systemforutsetninger: Windows XP fra SP2 eller nyere / ca. 20 MB ledig ®...
  • Page 74 • EPL-Transmitter/RC - Monteringsbraketten til bevegelsesdetektoren RCi skal kobles til som beskrevet i veiledningen. - Stikk helt enkelt EPL-Transmitter/RC inn i monteringsbraketten til RCi, til den smekker i lås. Tilkoblingen til strømforsyningen skjer automatisk via den integrerte innstikkteknikken. • EPL-Transceiver/M...
  • Page 75 Sentralgruppen B/0 til B/15* påvirker 1... påvirker 1... påvirker påvirker påvirker *EPL-Transmitter/1 og EPL-Transmitter/2 i sentralfunksjonen (”e“ = 0) kan bare koble dimmeaktuatorer inn på den sist lagrede dimmeverdien eller slå dem AV. EPL-Transmitter/3 må brukes til sentral dimming.
  • Page 76 Slå på nettspenningen til alle EPL-moduler. • På alle moduler blinker Conf. LED. Det betyr at EPL-modulene ikke er konfigurert/ programmert (leveringstilstand) (fig. 1). • Lyser ikke Conf. LED, må det gjennomføres en reset. • Hold Reset-tasten inne i cirka 6 sekunder. Reset utføres etter at de lysende Conf. LED har flakket en kort stund.
  • Page 77 Fra versjon B (se typeskiltet) kan lysstyringen deaktiveres i 12 t med den doble bryteren på bevegelsesdetektoren RCi. Denne muligheten aktiveres ved å programmere en EPL-Transmitter/3 i samme hovedgruppe “g” og samme undergruppe “e” som EPL-Transmitter/RC. Deretter må det kobles til en dobbel bryter (se side 113).
  • Page 78 EPL-moduler EPL-Transmitter/RC 4.2 Utvide en eksisterende leilighet (domene) • Koble til de nye EPL-modulene som vist under punkt 3, og still inn gruppene med vribryterne som beskrevet under punkt 4.1. • Koble til nettspenningen. • På alle de nye modulene blinker Conf. LED. Det betyr at EPL-modulene ikke er konfigurert/programmert (leveringstilstand) (fig. 1).
  • Page 79 ESYLUX POWERLINE-systemet EPL er utviklet slik at det virker pålitelig med sterk demping i 230 V-nettet. Hvis det likevel skulle skje at noen EPL-moduler ikke når hverandre innbyrdes, har du følgende muligheter: • Hvis alle Conf. LED-er har slukket etter at det er trykket på Prog.-tasten, kontrollerer du den korrekte stillingen til vribryterne “g”...
  • Page 80 ESYLUX-produktene er testet etter gjeldende forskrifter og produsert med største nøyaktighet. Garantigiver, ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (for Tyskland) og ESYLUX-distributøren i ditt hjemland (du finner en fullstendig oversikt på www.esylux.com) gir deg treårs garanti på produksjons-/ materialfeil på ESYLUX-produkter fra og med produksjonsdato.
  • Page 81 230 V AC 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) OMGIVELSESTEMPERATUR -25 °C ...+70 °C 16 hovedgrupper med 15 undergrupper hver ANTALL GRUPPER (EPL-Transmitter/TLA = 16 hovedgrupper med hver sin undergruppe) ANTALL EPL-MODULER PER GRUPPE ∞ (unntak: EPL-Transmitter/TLA = 1) FARGE blå...
  • Page 82: Indicazioni Di Sicurezza

    PC. La delimitazione rispetto agli altri appartamenti dell‘edificio viene effettuata automaticamente durante la messa in esercizio. • Con il PC EPL Gateway è possibile gestire con facilità il sistema ESYLUX POWERLINE mediante un PC. Sono disponibili le seguenti funzioni/caratteristiche: - messa in esercizio di un sistema completo POWERLINE EPL - sovrascrittura dell‘interruttore a rotazione e a scorrimento impostato con il cacciavite...
  • Page 83 - lettura di un file grafico (jpg/gif) per la visualizzazione di tutti i moduli EPL, ad es. nella planimetria dell‘edificio - attivazione/oscuramento manuale con un semplice clic del mouse - attivazione automatica con programma settimanale - Caratteristiche di sistema: Windows XP da SP2 o superiore/circa 20 MB di ®...
  • Page 84 - Collegare il trasmettitore EPL/RC alla presa di montaggio del RCi fino allo scatto. Il collegamento elettrico si crea attraverso il collegamento a innesto integrato. • EPL-Transceiver/M Il transceiver EPL/M dispone di 3 fili per il collegamento di un sensore per serranda a potenziale zero: - arancio (fig. 9a): polo comune - marrone (fig. 9b):...
  • Page 85 *Gli attuatori di oscuramento possono essere attivati sul trasmettitore EPL/1 e sul trasmettitore EPL/2 nella funzione centrale (“e” = 0) solo su OFF o sull‘ultimo valore di regolazione salvato. Per l‘oscuramento centrale deve essere utilizzato il trasmettitore EPL/3.
  • Page 86 Attivare la tensione di rete di tutti i moduli EPL. • Per tutti i moduli lampeggia il LED Conf. Ciò significa che i moduli EPL non sono configurati/programmati (stato della fornitura) (fig. 1). • Se il LED Conf. non si accende, effettuare un reset.
  • Page 87 RCi, può essere disattivato per 12 ore mediante un tasto doppio. A tale scopo, programmare un trasmettitore EPL-Transmitter/3 nei medesimi gruppo principale “g” e sottogruppo “e” del trasmettitore EPL-Transmitter/RC e collegarvi un tasto doppio (vedere pagina 113). Una pressione prolungata (> 3 sec.) su consente di attivare la luce per 12 ore, mentre una pressione prolungata (>...
  • Page 88 • Attivare la tensione di rete. • Per tutti i nuovi moduli lampeggia il LED Conf. Ciò significa che i moduli EPL non sono configurati/programmati (stato della fornitura) (fig. 1). • Per un modulo EPL già programmato dell‘appartamento (dominio) da ampliare, con il cacciavite, premere brevemente il tasto Prog.
  • Page 89: Consigli Pratici

    Il sistema ESYLUX POWERLINE EPL è concepito in modo da funzionare con affidabilità anche in caso di attenuazioni nella rete a 230 V. Se tuttavia, alcuni moduli EPL non dovessero riuscire a comunicare, vi sono le seguenti possibilità: • Se tutti i LED Conf. sono spenti dopo aver premuto il tasto Prog., controllare che la posizione dell‘interruttore rotante “g”...
  • Page 90 6 • GARANZIA DEL PRODUTTORE ESYLUX I prodotti ESYLUX sono omologati secondo le norme vigenti e realizzati con la massima cura. Il garante, ESYLUX Deutschland GmbH, casella postale 1840, D-22908 Ahrensburg (per Germania), oppure il distributore ESYLUX locale (per un elenco completo dei distributori, consultare il sito Web www.esylux.com), stipula un contratto...
  • Page 91: Dati Tecnici

    TEMPERATURA AMBIENTE -25 °C ...+70 °C 16 gruppi principali con 15 sottogruppi NUMERO DEI GRUPPI (trasmettitore EPL/TLA = 16 gruppi principali con 1 sottogruppo ciascuno) NUMERO DEI MODULI EPL PER OGNI GRUPPO COSTRUTTIVO ∞ (Eccezione: Trasmettitore EPL/TLA = 1) COLORE DIMENSIONI CA.
  • Page 92: Indicaciones De Seguridad

    El consumo interno reducido de < 0,2 W permite además la desconexión de receptores autónomos (p.ej. TV, receptores satélite). • Los EPL Transceiver son una combinación de sensor y receptor. Pueden transferir y recibir señales. • Todos los sensores y receptores están conectados entre sí y a su vez con L y N.
  • Page 93 - Corrección de los conmutadores giratorios y deslizantes regulados mediante destornillador - Guardar datos de inmuebles en ficheros - Lectura de gráficos (jpg/gif) para visualizar todos los módulos EPL, como p.ej en la planta del inmueble. - Activación/Regulación manual haciendo clic con el ratón - Conexión automática con programa semanal...
  • Page 94 En cada grupo es posible programar muchos módulos EPL (excepción: sólo puede haber un EPL Transceiver/TLA por cada grupo). • Ajuste los grupos en todos los módulos EPL a los interruptores giratorios “g” y “e” con un destornillador para tornillos ranurados (máx. 2,5 mm hoja).
  • Page 95 Actúa sobre *Los receptores de regulación sólo pueden desconectarse desde el EPL Transmitter/1 y EPL Transmitter/2 o conmutarse al último valor de regulación guardado en la función central (“e“ = 0). Para la regulación central hay que utilizar el EPL Transmitter/3.
  • Page 96 Conecte la tensión de alimentación de todos los módulos EPL. • En todos los módulos parpadea el LED Conf. Esto significa que los módulos EPL no están configurados/programados (estado de suministro) (fig. 1). • Si el LED Conf. no se enciende, es necesario restablecer (Reset).
  • Page 97 A partir de la versión B (ver placa de características) es posible desactivar el control de iluminación con detector de movimiento RCi mediante un pulsador doble durante 12 h. Para ello, programe un EPL-Transmitter/3 en el grupo principal “g” y el mismo subgrupo “e” como el EPL-Transmitter/RC y conecte un pulsador doble (ver pág. 113).
  • Page 98 • En todos los módulos nuevos parpadea el LED Conf. Esto significa que los módulos EPL no están configurados/programados (estado de suministro) (fig. 1). • Si el módulo EPL de la vivienda (inmueble) que vaya a ampliar ya está programado, presione brevemente con el destornillador en la tecla Prog.
  • Page 99: Consejos Prácticos

    La red de 230 V en su forma original no está diseñada para la transferencia de datos y por este motivo puede amortiguar las señales de los módulos EPL. El ESYLUX Sistema POWERLINE EPL está diseñado para operar fiablemente en la red de 230 V incluso con una gran amortiguación.
  • Page 100 D-22908 Ahrensburg (para Alemania), o el correspondiente distribuidor de ESYLUX en su país (encontrará un resumen completo en la página web www.esylux.com), concede una garantía por fallos de fabricación o de material para los equipos ESYLUX por una duración de tres años desde la fecha de fabricación.
  • Page 101: Características Técnicas

    TEMPERATURA AMBIENTE -25 °C ...+70 °C 16 grupos principales con 15 subgrupos cada uno NÚMERO DE GRUPOS (EPL Transmitter/TLA = 16 grupos principales con 1 subgrupo cada uno) NÚMERO DE MÓDULOS EPL POR GRUPO ∞ (excepción: EPL Transmitter/TLA = 1)
  • Page 102: Instruções De Montagem E Utilização

    ® assim, a segurança de funcionamento mais elevada. • Os sensores (EPL - emissores) são emissores e podem ser controlados através de vários elementos de comutação, tais como p. ex. botões/interruptores, termostatos, barreiras fotoeléctricas, detectores de movimento e de presença, relés comutadores de detectores de fumo, sensores de chuva e de vento, instalações de elevação, etc.
  • Page 103 • Se o local de montagem por trás dos interruptores não for suficiente, tem de ser prevista uma caixa separada com tampa para o módulo EPL. • Certifique-se de que existem L e N para os módulos EPL. • Conecte os módulos EPL de acordo com os esquemas eléctricos respectivos (v. pág. 112/116).
  • Page 104 Em cada grupo pode ser programado um número ilimitado de módulos EPL (Excepção: só deve existir um EPL-Transceiver/TLA por grupo). • Ajuste os grupos em todos os módulos EPL com uma chave de fendas comum (lâmina máx. 2,5 mm) nas chaves rotativas “g” e “e”.
  • Page 105 *Actuadores de regulação da intensidade da luz do emissor EPL/1 e emissor EPL/2 em função central (“e” = 0) só DESLIGADO ou comutado para o último valor de regulação da intensidade da luz memorizado.
  • Page 106 Ligue a tensão da rede de todos os módulos EPL. • Em todos os módulos, o LED Conf. pisca. Tal significa que os módulos EPL não estão configurados/programados (situação aquando do fornecimento) (fig. 1). • Se o LED Conf. não acender, tem de ser efectuada uma reinicialização.
  • Page 107 A partir da Versão B (ver placa de identificação), o comando da luz, normalmente controlado através do detector de movimento RCi, pode ser desactivado por 12h através de um botão de pressão duplo. Para o efeito, programe um EPL-Transmitter/3 no mesmo grupo principal “g” e no mesmo subgrupo “e” do EPL-Transmitter/RC, conectando um botão de pressão duplo (ver página 113).
  • Page 108 Módulos EPL EPL-Transmitter/RC 4.2 Expansão de uma habitação (domínio) existente • Conecte os novos módulos EPL de acordo com o ponto 3 e ajuste os grupos às chaves rotativas tal como indicado no ponto 4.1. • Ligue a tensão da rede. • Em todos os novos módulos, o LED Conf. pisca. Tal significa que os módulos EPL não estão configurados/programados (situação aquando do fornecimento) (fig 1).
  • Page 109 A rede eléctrica de 230 V não foi concebida, na sua forma original, para transferência de dados e pode, assim, atenuar os sinais dos módulos EPL. O sistema POWERLINE EPL da ESYLUX foi concebido de forma a funcionar de forma fiável na rede eléctrica de 230 V, também com uma atenuação elevada.
  • Page 110 6 • GARANTIA DE FABRICANTE ESYLUX Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de acordo com as prescrições em vigor. O garante, a ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D-22908 Ahrensburg (para a Alemanha) ou o respectivo distribuidor ESYLUX no seu país (pode ver uma sinopse completa em www.esylux.com) assume garantia relativamente a defeitos de fabrico ou de material dos aparelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico.
  • Page 111: Dados Técnicos

    230 V CA 50 Hz, 690 VA/3 A (cos j = 0,6) TEMPERATURA AMBIENTE -25 °C ...+70 °C 16 grupos principais com 15 subgrupos cada QUANTIDADE DE GRUPOS (emissor EPL/TLA = 16 grupos principais com 1 subgrupo cada) NÚMERO DE MÓDULOS EPL POR GRUPO ∞ (Excepção: emissor EPL/TLA = 1) azul DIMENSÕES APROX.
  • Page 112 ABB. • FIG. 2 • EPL-TRANSMITTER/1...
  • Page 113 ABB. • FIG. 3 • EPL-TRANSMITTER/2 ABB. • FIG. 4 • EPL-TRANSMITTER/3 ABB. • FIG. 5 • EPL-RECEIVER/10A...
  • Page 114 ABB. • FIG. 6 • EPL-RECEIVER/M ABB. • FIG. 7 • EPL-RECEIVER/DIM 30 - 300 W 30 - 300 W 30 - 300 W...
  • Page 115 ABB. • FIG. 8 • EPL-RECEIVER/DIM UNI 30 - 150 VA 30 - 150 VA 30 - 150 VA 30 - 150 VA 30 - 150 VA...
  • Page 116 ABB. • FIG. 9 • EPL-TRANSCEIVER/M ABB. • FIG. 10 • EPL-TRANSCEIVER/TLA...
  • Page 117 NOTES...
  • Page 118 NOTES...
  • Page 119 NOTES...
  • Page 120 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg/Germany Internet: www.esylux.com e-mail: info@esylux.com...

Table of Contents