Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Guida pratica all'uso
IT
Mode d'emploi
FR
User instructions
EN
Bedienungsanleitung
DE
INTER@CT 3D
HND 915
®

Advertisement

loading

Summary of Contents for Hoover Nextra INTER@CT 3D HND 915

  • Page 1 Guida pratica all’uso ® Mode d’emploi User instructions Bedienungsanleitung INTER@CT 3D HND 915...
  • Page 2 INDICAZIONI DI SICUREZZA INDICE ATTENZIONE! Indicazioni di sicurezza pag. Coltelli ed altri utensili con l’estremità L'uso di un qualsiasi apparecchio elet- trico comporta l'osservanza di alcune appuntite devono essere collocati nel Messa in opera, Installazione pag. regole fondamentali. cesto con le punte rivolte verso il pag.
  • Page 3 INSTALLAZIONE Alimentazione elettrica Alimentazione idrica (Notazioni tecniche) IMPORTANTE L'apparecchio è conforme ai requisiti di Dopo il disimballo, verificare che la lava- L’apparecchio deve essere connesso sicurezza previsti dagli istituti normativi ed stoviglie sia bene in piano regolando i alla rete idrica, solo con i nuovi tubi è...
  • Page 4 L'estremità ricurva del tubo di scarico INSTALLAZIONE NELLE Per inserimento sottopiano Collegamento allo scarico può essere appoggiata al bordo di un CUCINE COMPONIBILI d'acqua lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio Le più moderne cucine componibili nell'apparecchio durante il programma di Per accosto hanno un piano di lavoro unico, sotto il...
  • Page 5 IMPIANTO DI DECALCIFICA- La regolazione è stata impostata dalla Caricare il sale IMPORTANTE ZIONE fabbrica al “LIVELLO 4” in quanto Solo all'installazione della lavastovi- questo soddisfa la maggior parte glie, dopo aver riempito completa- dell'utenza. L'acqua contiene in misura variabile, a Sul fondo della macchina, è...
  • Page 6 CARICAMENTO DELLE Nel cesto superiore possono trovare Regolazione del cestello alloggiamento anche stoviglie quali insa- STOVIGLIE superiore latiere e ciotole di plastica, che si consi- glia di bloccare per evitarne il capovolgi- mento a causa dei getti. Utilizzo del cesto superiore Il cesto superiore è...
  • Page 7 INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA Un carico standard giornaliero è rappresentato nelle fig. 1, 2 e 3. Programma comparativo generale (Norme EN 50242) Cesto superiore (fig. 1) (vedi tabella programmi di lavaggio) A = piatti fondi B = piatti piani 4.
  • Page 8 CARICAMENTO DETERSIVO Dopo aver versato il detersivo nel conteni- Lavaggio 1/2 carico cesto superiore tore, richiudete il coperchio, prima spin- E BRILLANTANTE gendolo (1) ed infine premendo legger- mente su di esso (2) fino a sentire lo scat- 1/2 carico misto (fig. 1) Caricare il detersivo to d'arresto.
  • Page 9 l’efficacia dei prodotti che rendono non Nel caso in cui si verificassero problemi di PULIZIA DEI FILTRI lavaggio e/o asciugatura si consiglia di necessario l’utilizzo del sale dipende dalla durezza dell’acqua di alimentazione dell’ap- riprendere l’uso dei prodotti tradizionali (sale, brillantante, detersivo in polvere). Si parecchio.
  • Page 10 CONSIGLI PRATICI PULIZIA E MANUTENZIONE Consigli utili per risparmiare ORDINARIA Consigli per ottenere ottimi Nel caso si volesse lavare a pieno cari- co, riponete le stoviglie nella macchina risultati di lavaggio Per pulire l'esterno della lavastoviglie appena terminati i pasti, sistemandole non si devono usare, né...
  • Page 11 UTILIZZO DI “INTER@CT 3D” PROGRAMMAZIONE DELLA PUNTO 3 IMPORTANTE LAVASTOVIGLIE PER LA PRIMA VOLTA Prima accedere menù DUREZZA ACQUA "INTER@CT 3D", è bene ricordare La lavastoviglie funziona anche senza la pro- Per ottenere le corrette impostazioni di ora, LIVELLO 4 che si hanno a disposizione 30 secon- grammazione delle opzioni "INTER@CT 3D".
  • Page 12 ASSOLUTA: PUNTO 8 Questa funzione può essere utile quando, Uscendo dal menù, si ritorna al programma cioè quando si definisce l’ORA in cui si per modificare l'ora al passaggio dall’ora preimpostato. vuole che il programma inizi, oppure l’ORA solare a quella legale o viceversa, si deve MODO DEMO ? ENTRO la quale si vuole che il programma accedere al punto 4 ("SELEZIONA...
  • Page 13 DESCRIZIONE DEI COMANDI SCELTA DEI PROGRAMMI E Esempio: FUNZIONI PARTICOLARI Programma "consigliato" (preimpostato dalla fabbrica) Una volta selezionato il programma e le opzioni desiderate, la vostra scelta appa- rirà sul display. PROG. AUTOM. Nel caso in cui i programmi e i pulsanti UNIVERSALE delle opzioni selezionati siano compatibili, verrà...
  • Page 14 Per avviare il programma, è necessario Pulsante "ECO" dare conferma, premendo nuovamente IMPORTANTE ATTENZIONE! il pulsante del programma scelto. Il pro- E’ possibile interrompere il program- Prima di far partire un nuovo pro- Il pulsante “ECO” consente un risparmio di ma in corso anche senza aprire lo gramma si avvierà...
  • Page 15 "AVVIO PROGRAMMA"/"FINE Per avviare il conteggio è necessario Per avviare il conteggio è necessario Esempio: dare conferma, premendo nuovamente PROGRAMMA" e "PARTENZA dare conferma, premendo nuovamente il pulsante del programma scelto (il LED il pulsante del programma scelto (il LED se alle 13:00 si vuole che il programma RITARDATA"...
  • Page 16 La conferma dell'annullamento della par- WATERBLOCK tenza ritardata, si avrà nel momento in ATTENZIONE! cui il LED del programma selezionato Per evitare l'intervento intempestivo passerà da luce fissa a lampeggiante, del dispositivo di sicurezza antitra- Lo scopo del «Waterblock» è di rendere ancora più sicuro il Vostro apparecchio, in ed il display tornerà...
  • Page 17 ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Lavaggio con prelavaggio Funzioni Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media in Nel caso si imposti il programma INTENSIVO, occorre aggiungere una seconda dose di Facoltative Minuti detersivo, circa 20 grammi (1 cucchiaio da tavola) direttamente nella lavastoviglie. Per il programma WASH 59', aggiungere 5 grammi.
  • Page 18 RICERCA PICCOLI GUASTI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, Vedi cause 5 Controllare fare i seguenti controlli: Fondo di pentole non Croste troppo tenaci, da ammorbidire perfettamente lavato prima del lavaggio in lavastoviglie Bordo di pentole non Posizionare meglio la pentola ANOMALIA...
  • Page 19 CONSEILS DE SÉCURITÉ INDICE ATTENTION! L'emploi de n'importe quel appareil Les couteaux et autres ustensiles pag. 37 Conseils de sécurité électrique comporte l'observation de avec des parties pointues ou coupantes pag. 38 Mise en marche, installation règles fondamentales. doivent être rangés avec les pointes en bas ou horizontalement.
  • Page 20 INSTALLATION Alimentation Electrique Branchement Hydraulique (Remarques techniques) L'appareil est conforme aux exigences de IMPORTANT Après le déballage, régler la hauteur du sécurité prévues par les différents instituts L'appareil doit être relié à l'arrivèe lave-vaisselle. de Normes, et c'est la prise tripolaire avec d'eau, exclusivement avec le tuyaux Pour un fonctionnement parfait, il est un pôle de terre qui assure la mise à...
  • Page 21 L'extrémité recourbée du tuyau de INSTALLATION DANS UN Encastrement Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord ENSEMBLE DE CUISINE d'un évier, mais ne doit pas rester (Installation sous un plan de travail) MODERNE immergée, pour éviter le siphonnage de Pour la vidange, introduire le tuyau dans l'appareil pendant le programme de l'installation de vidange, en prenant soin...
  • Page 22 ADOUCISSEUR D’EAU * L'adoucisseur d'eau est pré réglé en Chargement du sel IMPORTANT usine sur le “NIVEAU 4” car ce niveau Ce n'est qu'au cours de la phase Selon la source d’approvisionnement, répond à la majorité des besoins. d'installation de la machine à laver la l’eau contient des quantités variables de Sur le fond de la machine se trouve le vaisselle qu'il faudra, après avoir...
  • Page 23 CHARGER LA VAISSELLE Dans le panier supérieur vous pouvez Réglage du panier ranger différente vaisselle comme le supérieur saladier et les bols en plastique qu'il vaut mieux bloquer afin d'éviter que les jets Utilisation du panier supérieur d'eau ne les renversent. Quand on utilise habituellement des Le panier supérieur a été...
  • Page 24 INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE Un chargement standard journalier est indiqué dans les fig. 1, 2 et 3. Programme comparatif général (selon norme EN 50242) Panier supérieur (fig. 1) (voir liste des programmes de lavage) A = assiettes creuses B = assiettes plates 1.
  • Page 25 CHARGEMENT DE LA LESSIVE Après le versement du détergent dans le Lavage 1/2 charge panier supérieur bac à lessive, fermer le couvercle, tout ET DU PRODUIT DE RINÇAGE d’abord en le glissant vers la gauche (1) puis en appuyant dessus (2) jusqu’à ce 1/2 charge mixte (fig.
  • Page 26 la performance de certains produits Dans ce cas, nous vous recommandons NETTOYAGE DES FILTRES lessiviels composés de sel/adoucisseur d’utiliser des produits lessiviels traditionnels d’eau dépend de la dureté de votre eau. séparés – sel, produit lessiviel et agent de Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est Vérifiez que le niveau de dureté...
  • Page 27 CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou Que faire pour economiser de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage Au cas où l'on voudrait laver à pleine de sel pour éviter la formation de dépôt Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le blanchâtre sur la vaisselle.
  • Page 28 CHOIX 3 UTILISANT VOTRE PROGRAMMATION DU IMPORTANT “INTER@CT 3D” POUR LA LAVE-VAISSELLE Avant d’accéder au menu "INTER@CT NIV DURETE EAU PREMIERE FOIS 3D", il est indispensable de rappeler que l’utilisateur dispose de 30 secondes Afin d’obtenir les bonnes informations sur NIVEAU 4 pour valider sa sélection.
  • Page 29 DESCRIPTION DE LA MACHINE "ABSOLU" (A hh:mm): possibilité de CHOIX 9 définir l’heure à laquelle l’utilisateur souhaite que le programme commence ou bien DOMOTIQUE? l’heure à laquelle le programme se termine. NON DISPONIBLE "RELATIF" (DANS hhH): possibilité de définir le temps écoulé jusqu’au départ du Fonction non disponible sur ce modèle.
  • Page 30 Pour lancer le programme vous devez le SELECTION DES Exemple : confirmer en appuyant encore sur IMPORTANT PROGRAMMES ET Vous pouvez interrompre touche du programme choisi. Le Programme "conseillé" (pré-configuré en usine) FONCTIONS SPÉCIALES programme en cours même sans programme démarre automatiquement, ouvrir la porte, en mettant le lave- le voyant correspondant cesse de vaisselle en Pause.
  • Page 31 "DEBUT CYCLE"/"FIN PROGRAMME" Pour démarrer le décompte il est nécessaire Touche "ECO" de confirmer, en appuyant de nouveau ATTENTION! et "DEPART DIFFERE" sur la touche programme sélectionné (le Avant de démarrer un nouveau La touche "ECO" permet de réaliser plus témoin lumineux passe du clignotant au programme, veuillez contrôler la de 20% d’économie de temps et d’énergie...
  • Page 32 Pour démarrer le décompte il est L’annulation du départ différé est Exemple: nécessaire de confirmer, en appuyant confirmée au moment où le voyant du ATTENTION! de nouveau sur la touche du programme programme sélectionné cesse d’être Pour éviter déclenchement A 13:00 pour démarrer un programme à choisi (le témoin lumineux passe du fixement éclairé...
  • Page 33 LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme Lavage précédé d'un prélavage facultatives Dans le cas où l'on utilise le programme INTENSIF il faut également mettre une dose de détergent, minutes WASH 59' 20 grammes (1 cuillère à soupe) directement dans le lave-vaisselle. Pour le programme ajouter 5 grammes.
  • Page 34 WATERBLOCK IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES L’intérêt du waterblok est de rendre encore plus sûr votre appareil en particulier en Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les cas de votre absence dans votre appartement. Avec le waterblok sont éliminés tous contrôles suivants: risques de fuites d’eau et d’innondation provoqués par des anomalies de fonctionnement de la machine, en cas de rupture de tuyaux et plus particulièrement du...
  • Page 35 CONTENTS ANOMALIES CAUSES REMEDES Safety advice pag. Voir causes du N. 5 Contrôler Setting up, installation pag. Water softener unit pag. Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces Adjusting the upper basket pag. pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine Loading the dishes pag.
  • Page 36 INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS Electrical connection WARNING ! (Technical notes) There are certain basic safety rules Knives and other utensils with sharp which are valid for any domestic points must be loaded in the basket This appliance complies with international After unpacking, adjust the height of the with their points down or placed in a safety standards, and is fitted with a 3 pin appliance.
  • Page 37 The hose can be hooked over the side of Water connection Connecting the outlet hose the sink, but it must not be immersed in water, in order to prevent water from being syphoned back to the machine IMPORTANT The outlet hose should disharge into a when this is in operation (fig.
  • Page 38 The softener unit is set in the factory INSTALLATION IN FITTED WATER SOFTENER UNIT Underneath existing work top at "LEVEL 4" as this satisfies the KITCHENS requirements of the majority of users. Depending on the source of the supply, (when fitting beneath a work top) water contains varying amounts of limestone Regulate the setting of your water softener Fitting between existing cabinets...
  • Page 39 Loading the salt Adjustment of the upper IMPORTANT (Only for first start up) basket When the appliance is used for the On the bottom of the machine there is a first time, after completely filling the container for the salt for regenerating salt container, it is necessary to add If 27 cm to 31 cm plates are normally used, the softener.
  • Page 40 LOADING DISHES Salad bowls and plastic bowls may also A standard daily load is represented in figs. 1, 2 and 3. be loaded on the upper basket. It is advisable to block these in place so that Upper basket (fig. 1) the jets of water do not make them Using the upper basket A = soup plates...
  • Page 41 INFORMATION FOR THE TEST LABORATORIES Half load wash upper basket General programme comparison (Ref. EN 50242 Standards) 1/2 mixed load (fig. 1) A = glasses (see programmes selection) B = cups C = soup plates 1. Upper basket position: low 4.
  • Page 42 LOADING THE DETERGENT After pouring the detergent into the container, the effectiveness of detergents containing Should this occur, we would recommend close the lid, firstly pushing (1) and then the built in water softener/salt depends using traditional separate products – salt, AND THE RINSE AID pressing on it (2) until you hear the click.
  • Page 43 CLEANING THE FILTERS PRATICAL HINTS How to make savings How to get really good wash If you want the dishwasher to give a complete wash, place the dishes in the results The filter system (fig.A “4”) consists of: dishwasher at the end of each meal and if necessary turn on the COLD RINSE Before placing the dishes in the cycle to soften the food remains and...
  • Page 44 CLEANING AND WHEN USING YOUR NEW IMPORTANTE MAINTENANCE “INTER@CT 3D” FOR THE Before entering the "INTER@CT 3D" FIRST TIME menu, please note you have 30 seconds per operation to make your To clean the dishwasher outside, do not This dishwasher will operate even without selection.
  • Page 45 PROGRAMMING STEP 3 ABSOLUTE: STEP 9 if you wish to set the start TIME of required THE DISHWASHER programme, or if you wish to set the TIME DOMOTIC MODE WATER HARDNESS the required programme end WITHIN. NOT AVAILABLE LEVEL 4 "INTER@CT 3D"...
  • Page 46 DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL PROGRAMME SELECTION Example: AND SPECIAL FUNCTIONS "Recommended” programme (factory setting) When you have selected the desired programme and any option buttons, the information you have selected will appear AUTO PROG. on the display. UNIVERSAL When programmes and option buttons are compatible a bleeping sound will be heard Maximum Length of programme/...
  • Page 47 To start the programme, press the “ECO” button selected program button again to IMPORTANT WARNING! confirm. A running program can be interrupted Before starting a new programme, The “ECO” button provides over 20% time The programme starts automatically, the without opening the door by pausing you should check that there is still and energy savings by reducing the final the dishwasher.
  • Page 48 "PROGRAMME START"/ To start the countdown, press the To start the countdown, press the Example: selected programme button again to selected programme button again to "PROGRAMME END" and confirm (the relevant LED will stop confirm (the relevant LED will stop if at 13:00 you wish the programme to start "DELAY START"...
  • Page 49 Delayed start cancellation is confirmed THE WATERBLOCK SYSTEM when the selected programme LED WARNING! starts to blink and the selected programme To ensure the correct operation of will displayed again (any selected the anti-overflow safety device, it is The waterblock system has been designed to improve the safety of your appliance, options will also be cancelled and the recommended not to move or to tilt particularly when the machine is left unattended.
  • Page 50 PROGRAMME SELECTION Avarage Special function Wash with prewash Check list Programme contents duration buttons If setting the INTENSIVE wash programme, a second dose of about 20 g of detergent in minutes available (1 table-spoon) must be added directly in the machine. For A WASH 59' programme add 5 g. Programme Description (“RECOMMENDED”...
  • Page 51 IDENTIFYING MINOR FAULTS FAULT CAUSE REMEDY Should the dishwasher fail to operate, before contacting the Service Centre, make See causes for no. 5 Check the following checks: Bottom of saucepans have not Burnt on food remains must been washed well be soaked before putting pans in dishwasher Edge of saucepans have not...
  • Page 52 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ACHTUNG! Für den Gebrauch eines jeden elektrischen Messer sonstige scharfe Sicherheitsvorschriften Seite 103 Haushaltsgerätes müssen eine Reihe Gegenstände sind mit der Spitze nach Installation und Inbetriebnahme Seite 104 unten in den Besteckkorb zu stellen von elementaren Sicherheitsvorschriften Wasserenthärter Seite 108 beachtet werden.
  • Page 53 INSTALLATION Wird das Gerät an einem neuen oder Vorkontrollen Wasseranschluß an einem seit längerer Zeit nicht (Technische Anweisungen) mehr gebrauchten Wasseranschluß angeschlossen, so sollte das Wasser WICHTIG Gerät entspricht einige Minuten abfließen, bevor der Vergessen nicht, nach Gerät muß Sicherheitsnormen. Es ist mit einem Zulaufschlauch angeschlossen wird.
  • Page 54 GERÄT UNTERBAUEN Das gebogene Schlauchende kann auch Unterbauen Anschluß an den Wasserablauf am Spülbeckenrand eingehängt werden. Achten Sie darauf, daß der Schlauch Beistellen Das Schlauchende in dem festen Ablauf nicht im Wasser getaucht wird, um einen obere Arbeitsfläche befestigen. Rücklauf des Wassers beim Spülen zu Geschirrspülers kann ganz abgenommen Der Schlauch darf nicht geknickt werden, verhindern (Abb.
  • Page 55 WASSERENTHÄRTER Der Enthärter ist werksseitig auf der Einfüllen des Salzes WICHTIG “STUFE 4” eingestellt und damit den Nur bei der Installation des Gerätes Das Wasser enthält kalkhaltige Salze und Bedürfnissen der meisten Haushalte Auf dem Geräteboden finden Sie die muß nach dem vollständigen Auffüllen Mineralien in je nach Wohngebieten entsprechend.
  • Page 56 EINORDNEN DES GESCHIRRS Der obere Geschirrkorb bietet alle Einstellung der Höhe des Eigenschaften, die zu einer möglichst oberen Geschirrkorbes flexiblen Nutzung erforderlich sind. Sie Beladen des oberen können ihn in zwei Reihen mit bis zu 24 Geschirrkorbes Tellern bestücken, oder mit Gläsern in 5 Reihen mit bis zu 30 Stück je Spülgang Teller zwischen 27 cm und 31 cm oder natürlich auch mit gemischtem...
  • Page 57 Die normale Befüllung der Geschirrkörbe ersehen INFORMATIONEN FÜR NORMTESTS Sie bitte aus den Abbildungen 1, 2 und 3. Normprogramm allgemein (Gemäß EN Norm 50242) Oberer Geschirrkorb (Abb. 1) (siehe Programmtabelle) A = tiefe Teller 1. Position oberer Geschirrkorb: unten 4. Benötigte Menge Spülmittel: B = flache Teller 2.
  • Page 58 SPÜLMITTEL UND Nach Einfüllen des Spülmittels in den Sparspülprogramm 1/2 - Beladung Oberkorb Behälter bitte den Deckel schließen, indem KLARSPÜLER EINFÜLLEN Sie ihn zuerst zurück über die Öffnung Gemischte Beladung 1/2 (Abb. 1) schieben (1) und dann bis zum spürbaren A = Gläser Spülmittel einfüllen Einrasten herunterdrücken (2).
  • Page 59 Die Wirksamkeit von Geschirrspülmitteln, Sollten Sie mit den Spülergebnissen FILTERREINIGUNG die auch den Einsatz von Maschinensalz und/oder der Trockenwirkung des Gerätes überflüssig machen, hängt von der nicht zufrieden sein, empfiehlt es sich, wieder Das Filtersystem (Abb. A “4”) besteht aus: Wasserhärte ab.
  • Page 60 PRAKTISCHE HINWEISE ÄUßERE REINIGUNG UND Hinweise zum Sparen PFLEGE Um zu sparen, sollte die Spülmaschine Hinweise zur Optimierung der immer komplett befüllt werden, bevor Bitte benutzen Sie zur Reinigung des gespült wird. Das Geschirr wird jeweils Spülergebnisse Gerätes von außen stets nur ein nach dem Essen in die Spülmaschine feuchtes Tuch und niemals Reinigungs- gefüllt, bis diese voll ist.
  • Page 61 ERSTINBETRIEBNAHME DES PROGRAMMIERUNG DES MENÜPUNKT 3 WICHTIG G E S C H I R R S P Ü L E R S GESCHIRRSPÜLERS Für Bedienung Menüs WASSERHÄRTE “INTER@CT 3D” "INTER@CT 3D" haben Sie für jede Um die richtigen Einstellungen wie Uhrzeit, STUFE 4 Einstellung jeweils 30 Sekunden Zeit.
  • Page 62 ABSOLUT: MENÜPUNKT 8 Das könnte z.B. notwendig werden, wenn Wenn man das Menü verlässt, kehrt das diesen Modus sollten Sie wählen, wenn Sie Sie die Uhrzeit von Sommer- auf Winterzeit Display zum werksseitig voreingestellten die UHRZEIT festlegen wollen, zu der das oder umgekehrt einstellen...
  • Page 63 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE PROGRAMMWAHL UND Beispiel: SONDERFUNKTIONEN "Empfohlenes" Programm (Voreinstellung ab Werk) Wenn Sie das Programm und die Optionen gewählt haben, wird Ihre Auswahl auf dem Display angezeigt. AUTO-PROGRAMM Sofern das gewählte Programm und die UNIVERSAL dazu eingestellte(n) Option(en) miteinander kompatibel sind, ertönt ein akustisches Höchsttemperatur Programmdauer...
  • Page 64 Um das Programm zu starten, muss das Taste "ECO" WICHTIG gewählte Programm durch erneutes ACHTUNG! Das Programm kann auch ohne Drücken der Programmtaste bestätigt Bevor Sie ein neues Programm Diese Option gewährleistet eine bis zu 20%- Öffnen der Tür unterbrochen werden. werden.
  • Page 65 "PROGRAMMSTART" / Um das Programm zu starten, muss das Beispiel: Um das Programm zu starten, muss das gewählte Programm durch erneutes "PROGRAMMENDE" und gewählte Programm durch erneutes Drücken der Programmtaste bestätigt Es ist 13:00 Uhr. Sie möchten, dass das Drücken der Programmtaste bestätigt "START ZEITVORWAHL"...
  • Page 66 Die Startzeitvorwahl ist annulliert, sobald WATERBLOCK die entsprechende Programm-LED von ACHTUNG! permanent leuchtend auf blinkend Um ein ungewolltes Auslösen dieses umschaltet. Das Display zeigt wieder Sicherheitsventils zu verhindern, Das Waterblock-System verhindert einen Wasseraustritt selbst im Störfall und erhöht das gewählte Programm an (auch die sollte der Geschirrspüler während durch den Schutz vor Wasserschäden die Sicherheit des Spülmaschinenbetriebs.
  • Page 67 LISTE DER PROGRAMME Durchschnit- Spülen mit Vorspülen Zusatzfunktionen tliche Pro- Arbeitsgänge Programmabläufe Wenn Sie das INTENSIV-Programm einstellen, fügen Sie zusätzlich ca. 20 g (entsprechend grammdauer in Minuten einem Esslöffel) Spülmittel direkt in die Spülmaschine hinzu. Für das 59’ KLASSE Programm fügen Sie 5 g Spülmittel hinzu. Programm Beschreibung (“EMPFOHLENES”...
  • Page 68 FEHLERSUCHE FEHLER GRUND FEHLER-BESEITIGUNG Kleine Störungen selbst beheben! Sollte Ihr Geschirrspüler einmal nicht zu Ihrer Zufriedenheit arbeiten, kontrollieren Sie Siehe Gründe 5) Kontrollieren die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst rufen: Das Geschirr ist zu dicht Geschirr richtig anordnen angeordnet FEHLER GRUND FEHLER-BESEITIGUNG...
  • Page 69 La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si rende- ranno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.