Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

n a u t i c a l e q u i p m e n t e v o l u t i o n
VRS
S
ERIE
VRS 10
VRS 16
VRS 23
Manuale d'uso
I
User's Manual
GB
Manuel de l'utilisateur
F
Benutzerhandbuch
D
Manual del usuario
E
VOLTAGE REDUCER
RIDUTTORI DI TENSIONE
VOLTAGE REDUCER
ABAISSEUR DE TENSION
REDUZIERTRANSFORMATOR
REDUCTOR DE TENSIÓN
I
Riduttore di Tensione Switching
10
Switching Voltage Reducer
8
Abaisseur de Tension Switching
Switching Abspanner
Reductor de Voltaje Switching
VRS 10
Riduttore di Tensione Switching
Switching Voltage Reducer
Abaisseur de Tension Switching
Switching Abspanner
Reductor de Voltaje Switching
VRS 16
Riduttore di Tensione Switching
Switching Voltage Reducer
Abaisseur de Tension Switching
Switching Abspanner
Reductor de Voltaje Switching
VRS 23
REV 002
V in +24 Vdc
GND
t
V out +13,5 Vdc
I
16
V in +24 Vdc
12
GND
t
V out +13,5 Vdc
I
23
V in +24 Vdc
18
GND
t
V out +13,5 Vdc

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VRS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Quick VRS

  • Page 1 VOLTAGE REDUCER ERIE Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc VRS 10 Switching Voltage Reducer Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching...
  • Page 3 INDICE Pag. 4 Caratteristiche Pag. 6 Funzionamento: collegamento Pag. 5 Installazione: ambiente di elettrico dell’apparecchio installazione Pag. 7 Manutenzione - Dati Tecnici INDEX Pag. 8 Characteristics Pag. 10 Operation: Electrical wiring Pag. 9 Installation: installation site Pag. 11 Maintenance - Technical data SOMMAIRE Pag.
  • Page 4 I RIDUTTORI DI TENSIONE SONO STATI PROGETTATI PER INSTALLAZIONI FISSE (USO INTERNO). I riduttori di tensione Quick™ sono stati progettati e realizzati per gli scopi descritti in questo ma- nuale d’uso. La società Quick™ non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio dell’apparecchio, da un’errata installazione o da possibili errori pre-...
  • Page 5 INSTALLAZIONE EQUIPAGGIAMENTO NECESSARIO PER L’INSTALLAZIONE A seconda del modello utilizzare le batterie e i cavi specificati nella seguente tabella: MODELLO VRS 10 VRS 16 VRS 23 Tensione batterie in ingresso 24 V Capacità batterie consigliata >40 Ah >65 Ah >90 Ah...
  • Page 6 Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc Switching Voltage Reducer 5 cm Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching VRS 10 V out +13,5 Vdc 5 cm UTILIZZATORE 5 cm 12 V COLLEGAMENTO ELETTRICO DELL’APPARECCHIO Effettuare i collegamenti elettrici come mostrato nello schema di fig.1.
  • Page 7 Valore in funzionamento intermittente (1' ON 1' OFF alla temperatura ambiente di 20 °C). Tramite diodo. Tramite fusibile. Tramite diodo zener. LA QUICK™ SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL’APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
  • Page 8 CHARACTERISTICS AND INSTALLATION VRS SERIES VOLTAGE REDUCER The long experience we have in the nautical field has given us the ability to develop the line of VRS voltage reducer that guarantee higher performance when compared with other models currently on the market.
  • Page 9 INSTALLATION EQUIPMENT NEEDED FOR INSTALLATION On the basis of the type of model, use the batteries and the cables as specified in the following table: MODEL VRS 10 VRS 16 VRS 23 Input battery voltage 24 V Recommended battery capacity >40 Ah...
  • Page 10 Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc Switching Voltage Reducer 5 cm Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching VRS 10 V out +13,5 Vdc 5 cm EQUIPMENT 5 cm 12 V ELECTRICAL WIRING The equipment is to be wired up as shown in figure 1. Always check the input and output termi- nals for correct polarity.
  • Page 11 For intermittent operation (1 min ON, 1 min OFF at an ambient temperature of 20 °C). Through diode. Through fuse. Through zener diode. QUICK™ RESERVES THE RIGHT TO INTRODUCE CHANGES TO THE EQUIPMENT AND THE CONTENTS OF THIS MANUAL WITHOUT PRIOR NOTICE.
  • Page 12 LES ABAISSEUR DE TENSION ONT ÉTÉ CONÇUS POUR DES INSTALLATIONS FIXES (USAGE INTÉRIEUR). Les abaisseurs de tension Quick™ ont été conçus et réalisés pour répondre aux besoins décrits dans ce manuel d'utilisation. La société Quick™ ne prend aucune responsabilité pour les dommages directs ou indirects causés par une utilisation impropre de l'appareil, par une mauvaise installation...
  • Page 13 INSTALLATION EQUIPEMENT NECESSAIRE A L’INSTALLATION Selon le modèle, utiliser les batteries et les câbles indiqués dans le tableau suivant: MODELE VRS 10 VRS 16 VRS 23 Tension batterie en entrée 24 V Capacité de la batterie conseillée >40 Ah >65 Ah >90 Ah...
  • Page 14 Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc Switching Voltage Reducer 5 cm Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching VRS 10 V out +13,5 Vdc 5 cm UTILISATEUR 5 cm 12 V BRANCHEMENTS ELECTRIQUES DE L’APPAREIL Effectuer les branchements électriques comme indiqué...
  • Page 15 Valeur en fonctionnement intermittent (1’ ON 1’ OFF à une température ambiante de 20 °C). Par diode. Par fusible. Par diode zener. LA SOCIÉTÉ QUICK™ SE RÉSERVE LE DROIT D’APPORTER LES MODIFICATIONS NÉCESSAIRES AUX CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL ET AU CONTENU DE CE LIVRET SANS AVIS PRÉALA- BLE.
  • Page 16 EIGENSCHAFTEN UND INSTALLATION REDUZIERTRANSFORMATOR SERIE VRS Unsere langjährig auf dem Nautiksektor erworbene Erfahrung bildet die Grundlage für das von uns hergestellte Produktangebot an Rediziertransformatoren VRS, deren Leistungen weit über dem üblichen Marktstandard liegen. Unsere Reduziertransformatoren VRS bieten die folgenden Vorteile: •...
  • Page 17 INSTALLATION ERFORDERLICHE AUSSTATTUNG FÜR DIE INSTALLATION Je nach Modell, die in dieser Tabelle genannten Batterien und Kabel verwenden: MODELL VRS 10 VRS 16 VRS 23 Eingangsspannung Batterien 24 V Empfohlene Kapazität Batterien >40 Ah >65 Ah >90 Ah Minimale abschnitt-kable...
  • Page 18 Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc Switching Voltage Reducer 5 cm Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching VRS 10 V out +13,5 Vdc 5 cm VERBRAUCHER 5 cm 12 V ELEKTRISCHER ANSCHLUSS DES GERÄTS Die elektrischen Anschlüsse wie in Abb.
  • Page 19 Wert bei Aussetzbetrieb (1 Min. ON, 1 Min. OFF bei einer Raumtemperatur von 20 °C). Über Diode. Über Sicherung. Über Zenerdiode. QUICK™ BEHÄLT SICH DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN EIGENSCHAFTEN DES GERÄTS UND DES INHALTS DIESES HANDBUCHS OHNE VORANKÜNDIGUNG VOR.
  • Page 20 Los reductores de tensión Quick™ han sido proyectados y realizados para los objetivos descritos en este manual de uso. La sociedad Quick™ no se asume responsabilidad alguna por daños directos o indirectos causados por un uso inadecuado del equipo, por una errónea instalación o por posibles errores presentes en este manual.
  • Page 21 INSTALACIÓN EQUIPO NECESARIO PARA LA INSTALACIÓN Según el modelo que se utilize, las baterías y los cables especificados en la siguiente tabla: MODELO VRS 10 VRS 16 VRS 23 Tensión baterías en entrada 24 V Capacidad baterías aconsejada >40 Ah >65 Ah...
  • Page 22 Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc Switching Voltage Reducer 5 cm Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching VRS 10 V out +13,5 Vdc 5 cm USUARIO 5 cm 12 V CONEXIÓN ELÉCTRICA DEL EQUIPO Efectuar las conexiones eléctricas como se muestra en el esquema de fig.
  • Page 23 Valor en funcionamiento intermitente (1’ ON 1’ OFF a la temperatura ambiente de 20 °C). Mediante diodo. Mediante fusible. Mediante diodo zener. QUICK™ SE RESERVA EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES EN LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL APARATO Y EN EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL SIN OBLIGACIÓN DE AVISAR PREVIAMENTE.
  • Page 24 - DIMENSIONI (mm) RIDUTTORI DI TENSIONE DIMENSIONS - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - MEDIDAS VRS 10 Riduttore di Tensione Switching V in +24 Vdc Switching Voltage Reducer Abaisseur de Tension Switching Switching Abspanner Reductor de Voltaje Switching VRS 10 V out +13,5 Vdc...
  • Page 25 NOTE NOTES / NOTES / DIE ANMERKUNGEN / NOTAS...
  • Page 26 NOTE NOTES / NOTES / DIE ANMERKUNGEN / NOTAS...
  • Page 28 CMVRSOOOOR02 QUICK SRL - VIA PIANGIPANE , 120/A - 48020 PIANGIPANE (RAVENNA) - ITALY TEL. +39.0544.415061 - FAX +39.0544.415047 www.quickitaly.com - E-mail: quick@quickitaly.com...

This manual is also suitable for:

Vrs 10Vrs 16Vrs 23