Prestigio PHCBPM Quick Start Manual

Prestigio PHCBPM Quick Start Manual

Smart blood pressure monitor
Table of Contents
  • Комплект Поставки
  • Обзор Устройства
  • Начало Работы
  • Технические Характеристики
  • Технически Спецификации
  • Opis Uređaja
  • LCD Ekran
  • Tehničke Specifikacije
  • Izjava O Ograničenju Odgovornosti
  • LCD Displej
  • Technické Parametry
  • Lcd Display
  • Erste Schritte
  • Technische Daten
  • Seadme Ülevaade
  • Tehnilised Andmed
  • Vastutusest Loobumine
  • Volumen de Suministro
  • Presentación del Dispositivo
  • Display LCD
  • Gestión de Datos
  • Especificaciones Técnicas
  • Exención de Responsabilidad
  • Vue D'ensemble de L'appareil
  • Écran LCD
  • Prise de Mesure
  • Gestion des Données
  • Caractéristiques Techniques
  • Avis de Non-Responsabilité
  • Επισκόπηση Συσκευής
  • Τεχνικές Προδιαγραφές
  • Pregled Uređaja
  • A Készülék Áttekintése
  • LCD Kijelző
  • Kezdő Lépések
  • Műszaki Jellemzők
  • Panoramica del Dispositivo
  • Per Iniziare
  • Gestione Dei Dati
  • Specifiche Tecniche
  • Esclusione DI Responsabilità
  • Техникалық Сипаттамалар
  • Prietaiso Apžvalga
  • Darbo Pradžia
  • Techninės Specifikacijos
  • Tehniskā Specifikācija
  • Zawartość Zestawu
  • Wyświetlacz LCD
  • Pierwsze Kroki
  • Specyfikacja Techniczna
  • Wyłączenie OdpowiedzialnośCI
  • Ecran LCD
  • Notiuni de Baza
  • Specificatii Tehnice
  • Sadržaj Pakovanja
  • LCD Monitor
  • Tehničke Karakteristike
  • Pregled Naprave
  • Tehnične Specifikacije
  • Izjava O Omejitvi Odgovornosti
  • Popis Zariadenia
  • Technické Parametre
  • Cihaza Genel Bakış
  • Teknik Özellikler
  • Початок Роботи
  • Технічні Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Quick Start Guide
Prestigio Smart Blood Pressure Monitor
Open your package
• Prestigio Smart Blood
Pressure Monitor
• Quick start guide
• Legal and safety notice
Device overview
Systolic
Diastolic
Pulse rate
LCD display
LCD display
• Two AAA-size carbon
batteries
• Warranty card
Cuff
Battery compartment
MEM/UP button
START/STOP button
Time
SET/DOWN button

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Prestigio PHCBPM

  • Page 1 Quick Start Guide Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Open your package • Prestigio Smart Blood • Two AAA-size carbon Pressure Monitor batteries • Quick start guide • Warranty card • Legal and safety notice Device overview MEM/UP button Systolic Diastolic START/STOP button Pulse rate Time LCD display SET/DOWN button Cuff Battery compartment LCD display...
  • Page 2: Getting Started

    Quick Start Guide Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Symbol Description Explanation Systolic Blood High blood pressure Pressure Diastolic Blood Low blood pressure Pressure Pulse beats/minute Low Battery Low battery Unit Measurement unit of blood pressure Time Hour: Minute (Month/Day/Year) IHB Detector Irregular Heartbeat Detector Bluetooth Successful Bluetooth Connection Error Error User ID The selected User ID Memory Recalling the history records Getting started 1. General Information...
  • Page 3 Quick Start Guide Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 3. Setting Date and Time Please proceed to time setting before your initial use so as to ensure each piece of record is labeled with a time stamp (Year Range: 2012-2052; Time Format: 12 Hours). 1) When the monitor is OFF, press and hold “SET” button for 3 seconds to enter Time Setting Mode. 2) As pictured in the right, the blinking numeral “6” represents [HOUR]. Press “MEM” button to change the numeral. Each press will increase the numeral by one in a cycling manner. 3) Press “SET” button again to confirm [HOUR], then the numeral “00”representing [MINUTE] blinks. 4) Repeat step 2 and 3 to confirm [MINUTE]. 5) Repeat step 2 and 3 to confirm [MONTH], [DAY] and [YEAR]. 6) After confirming [YEAR], the LCD will display “dOnE” and the monitor will shut off automatically. Measurement 4. Positioning the Cuff 1) Remove all accessories (watch, bracelet, etc) from your left wrist. If your physician has diagnosed you with poor circulation in your left wrist, use your right wrist. 2) Roll or push up your sleeve to expose the skin.
  • Page 4 It can cause inaccuracy if the measurement is taken in the following circumstances. Within 1 hour after Immediate measurement dinner or drinking after tea, coffee, smoking Within 20 minutes When talking or moving after taking a bath your fingers When you want to In a very cold discharge urine environment 6. Prestigio Family Health Compass Application You may store, monitor and share measurement data on your mobile device with Prestigio Family Health Compass application. To learn more about this application and download the latest version, scan the QR code at right with your mobile device to visit: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Note: iOS application is compatible with Apple devices equipped with Bluetooth SMART technology (iPhone 4S and newer, iPad generation 3 and newer, iPad Mini, iPod generation 5 and newer). 7. Pair-up the Monitor with Mobile Device 1) Turn on Bluetooth and App. Make sure both are ON when pair-up is proceeding.
  • Page 5: Data Management

    Quick Start Guide Prestigio Smart Blood Pressure Monitor to start pair-up. The symbol and the symbol will be shown on the LCD alternatively, indicating pair-up is proceeding. • If SUCCEED, symbol will be shown on the LCD. • If FAIL, symbol “ ” will be shown on the LCD. 3) The monitor will shut off automatically after Pair-up process is completed. 8. Select Correct User before Each Measurement 1) Press START button when the monitor is off. The monitor turns on and the user icon used last time blinks. 2) Press the MEM or SET button to switch among User 1, User 2 and Guest. 3) Press the START button to confirm the selection and start the measurement. 9. Start measurement 1) After correctly positioning the cuff, press START button to turn on the monitor and select the correct user number, and then it will complete the measurement process automatically. • Adjust to zero.
  • Page 6: Technical Specifications

    Quick Start Guide Prestigio Smart Blood Pressure Monitor • If you want to check other users’ measurement data, please press the START button to turn on the monitor to select the correct user, press the STOP button to turn off the monitor. Then press “MEM” button to access the memory. • The User Guest only can check the last record. 11. Deleting the Records When you did not obtain the accurate measurement, you can clear all the measuring results by following below steps. 1) Under Memory Recalling Mode, press and hold both the “MEM” button for 3 seconds. 2) When the LCD display blinking “dEL ALL”, press “SET” button to confirm clearing. The LCD will display “dEL dOnE”, indicating that memory clearing is completed. And then it will turn off automatically. 3) If you wish to stop the deleting process, press “START/STOP” to turn off the monitor. 4) When there is no memory in the monitor, if you press the “MEM” button to look up history, the LCD will display as the third picture above. Technical Specifications Item Specification Power supply 2*AAA carbon batteries Display mode Digital LCD V.A.36 x 41 mm...
  • Page 7 Quick Start Guide Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Accuracy Pressure: 5 ℃ - 40 ℃ within ±0.4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ - 45 ℃ (out of 5 ℃ - 40 ℃ ) within ±0.7 kpa(5 mmHg) pulse value: ±5 % Normal working Temperature: 5 ℃ to 40 ℃ condition Relative humidity ≤ 85 % Atmospheric pressure: 86 kPa to 106 Storage & Temperature:-20 ℃ to 60 ℃ transportation...
  • Page 8: Комплект Поставки

    Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Комплект поставки • Prestigio Smart Blood Pressure • Две батарейки типа Monitor • Краткое руководство • Гарантийный талон пользователя • Инструкции по безопасности Обзор устройства Кнопка MEM/UP Систолическое Диастолическое Кнопка START/STOP Пульс Время ЖК-дисплей Кнопка SET/DOWN Браслет Отсек для батареек ЖК-дисплей...
  • Page 9: Начало Работы

    Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Символ Описание Значение Систолическое Высокое кровяное давление кровяное давление Диастолическое Низкое кровяное давление кровяное давление Пульс Ударов в минуту Низкий заряд Низкий заряд батареи батареи Единица Единицы измерения кровяного давления Время Часы: Минуты(Месяц/День/ Год) Детектор Детектор нерегулярного аритмии (IHB) сердечного ритма (аритмии) Bluetooth Успешное соединение Bluetooth Ошибка Ошибка Учетная запись...
  • Page 10 Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor помощи традиционной манжеты и стетоскопа. 2. Установка батареек 1) Откройте крышку отсека для батареек. 2) Установите батарейки (2 батарейки типа AAA) в отсек, соблюдая полярность. 3) Закройте крышку отсека. 3. Установка даты и времени Установите время до начала измерений, чтобы каждое измерение имело свой временной код (Год: 2012 - 2052; формат времени: 12 часов). 1) Когда устройство отключено, нажмите и удерживайте кнопку “SET” в течение 3 секунд для входа в режим настройки времени. 2) Как показано на иллюстрации, мигающая цифра “6” соответствует часам [ЧАСЫ]. Нажмите кнопку “MEM”, чтобы изменить цифру. При каждом нажатии цифра будет увеличиваться на 1. 3) Нажмите кнопку “SET” для подтверждения установки параметров часов [ЧАСЫ], затем начнут мигать цифры “00”, соответствующие параметру минут [МИНУТЫ]. 4) Повторите ранее описанные шаги 2 и 3 для установки минут [МИНУТЫ]. 5) Повторите ранее описанные шаги 2 и 3 для установки даты [МЕСЯЦ], [ДЕНЬ] and [ГОД]. 6) После подтверждения параметра [ГОД], на экране...
  • Page 11 Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 4) Поместите манжету на запястье так, чтобы от края ладони имелось расстояние около 1 - 1.5 см. 5) Закрепите манжету на запястье, не оставляя свободного пространства между манжетой и кожей. Если манжета надета слишком свободно, результат измерений может быть недостоверным. Внимание: • Перед измерением давления необходимо отдохнуть около 5 минут. • Интервал между измерениями должен составлять не менее 3 минут, что необходимо для восстановления циркуляции крови. • Для сравнения данных измерений проводите замеры в одинаковых условиях. Например, проводите измерения в одно и то же время, на одном и том же запястье, или в соответствии с указаниями Вашего терапевта. 5. Советы по измерению кровяного давления Результат измерений может быть недостоверным в следующих ситуациях: Непосредственно после В течение 1 часа после курения или обеда или приема употребления чая или...
  • Page 12 Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 6. Приложение Prestigio Family Health Compass Application При помощи приложения Prestigio Family Health Compass Вы можете снимать, сохранять и делиться данными своих наблюдений при помощи смартфона или планшета. Для получения дополнительной информации о приложении и получения его последней версии просканируйте QR- код справа при помощи своего мобильного устройства и посетите сайт: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Внимание: операционная система iOS совместима с устройствами Apple, поддерживающими технологию Bluetooth SMART (iPhone 4S и более поздние версии, iPad 3 и более поздние версии, iPad Mini, iPod 5 и более поздние версии). 7. Совместная работа с мобильными устройствами 1) Включите Bluetooth и приложение. Убедитесь, что оба устройства включены во время процесса соединения. 2) Когда устройство отключено, нажмите и удерживайте кнопку “START” для начала подключения. Символ...
  • Page 13 Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 3) Нажмите кнопку START для подтверждения выбора и начала измерения. 9. Начало измерения 1) После правильного наложения манжеты нажмите кнопку START для включения устройства и выбора пользователя, после этого сам процесс измерения устройство проведет автоматически. • Установка нулевых значений. • Нагнетание воздуха и измерение. • Отображение и сохранение результата измерения. 2) После окончания измерения устройство автоматически перейдет к передаче данных. При этом пиктограмма Bluetooth будет мигать. 3) После успешной передачи данных нажмите кнопку STOP для выключения устройства. Внимание: При выборе пользователя “Guest” (Гость) на экране не отображается его пиктограмма. После окончания измерения устройство автоматически отключится без осуществления передачи данных. Управление данными 10. Вызов данных из памяти 1) Нажмите кнопку “MEM” для доступа к памяти устройства.
  • Page 14: Технические Характеристики

    Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 1) В режиме просмотра данных из памяти нажмите и удерживайте кнопку “MEM” в течение 3 секунд. 2) Когда на экране начнет мигать надпись “dEL ALL” (удалить все), нажмите “SET” для подтверждения удаления. На экране появится надпись “dEL dOnE” (удаление успешно завершено), указывающая на завершение процесса очистки. Устройство автоматически отключится. 3) Если Вы хотите остановить процесс удаления, нажмите “START/STOP” для выключения устройства. 4) Если в устройстве больше нет доступной памяти, при нажатии кнопки “MEM” для просмотра истории измерений на экране будет отображена третья картинка сверху. Технические характеристики Пункт Описание Источник питания 2 батарейки типа AAA Дисплей ЖК 36 x 41 мм Режим измерений Осциллографический тестовый режим Диапазон Давление: 0 кПа - 40 кПа (0 мм рт. измерений ст. - 300 мм рт. ст.) Пульс: (40 - 199) ударов в минуту Точность Давление: 5 ℃ - 40 ℃ в пределах...
  • Page 15 Краткое руководство пользователя Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Хранение и Температура: от -20 ℃ до 60 ℃ транспортировка Относ.влажность: от 10 % до 93 % Атм.давление: от 50 кПа до 106 кПа Длина окружности От 13.5 см до 19.5 см запястья Вес нетто Примерно 120 гр. (без батареек) Габариты Примерно 80 × 65 × 22 мм (без манжеты) Степень защиты Тип BF IP-классификация IP22 Версия ПО Класс устройства Диагностическое оборудование со встроенным источником питания Примечание Поскольку компания Prestigio постоянно улучшает и модернизирует свою продукцию, внешний вид данного устройства, а также его функции могут незначительно отличаться от описанных в данном руководстве.
  • Page 16 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio Отворете вашия пакет • Интелигентен уред за • Две AAA-размер въглеродни измерване на кръвно батерии (1,5V) налягане на Prestigio • Кратко ръководство • Гаранционна карта • Правни забележки, мерки за безопасност Преглед на устройството Бутон MEM/UP Систолично (памет/нагоре) Дисатолично Бутон START/STOP Пулс Време LCD екран Бутон SET/DOWN (настройка/надолу)
  • Page 17 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio Символ Описание Обяснение Систолично Високо кръвно налягане кръвно налягане Диастолично Ниско кръвно налягане кръвно налягане Пулс Удари в минута Изтощена Изтощена батерия батерия Мерна Мерна единица за кръвно единица налягане Време Час: минута (месец/ден/ година) НСР детектор Детектор на неравномерен сърдечен ритъм Bluetooth Успешно свързване по Bluetooth Грешка...
  • Page 18 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio 2. Поставяне на батериите 1) Отворете вратичката на гнездото за батерии. 2) Поставете батериите (две AAA батерии) в гнездото за батерии според указанията за поляритета им, отбелязани отвътре на гнездото. 3) Затворете вратичката на гнездото за батерии. 3. Настройка на Датата и Часа Моля направете настройката на часа и датата преди първоначално да използвате уреда, за да може всеки запис да носи и информация за времето, когато е бил направен (Интервал на годините: 2012 - 2052; Формат за часа: 12 часа) 1) Когато уредът е ИЗКЛ (OFF), натиснете и задръжте бутона “SET” (Настройка) за 3 секунди, за да влезете в режим Настройка на часа. 2) Както е означено вдясно, мигащата цифра “6” представлява [ЧАС]. Натиснете бутон “MEM” , за да промените цифрата. С всяко натискане цифрата се увеличава с едно, в затворен цикъл. 3) Натиснете отново бутон “SET”, за да потвърдите [ЧАСА], тогава започва да мига “00”, представляваща [МИНУТИ].
  • Page 19 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio 4) Горният край на гривната трябва да бъде на 1 - 1,5cm от дланта. 5) Завийте здраво гривната около китката си, като не оставяте пространство между гривната и кожата. Ако гривната е твърде отпусната, измерването няма да е точно. Забележка: • Направете 5-минутна почивка преди измерването. • Между измерванията направете поне 3-минутен интервал. Това позволява на кръвообращението да се възстанови. • За достоверно сравнение, опитвайте се да правите измерванията при подобни условия. Например, правете ежедневни измервания приблизително по едно и също време, на същата китка, или както ви посъветва лекарят. 5. Съвети за точно измерване Измерването може да бъде неточно, ако се извършва при следните условия: Измерване непосредствено след До 1 час след храна пиене на чай, кафе или...
  • Page 20 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio 6. Приложение Семеен здравен компас на Prestigio (Prestigio Family Health Compass) С приложението Prestigio Family Health Compass можете да съхранявате, да следите и споделяте данни от измерванията на вашето мобилно устройство. За да научите още за това приложение и да изтеглите последната му версия, сканирайте QR кода отдясно с вашето мобилно устройство, за да посетите: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Забележка: Приложението за iOS е съвместимо с Apple устройства, снабдени с Bluetooth SMART технология (iPhone 4S и по—нови модели, iPad поколение 3 и по-нови, iPad Mini, iPod поколение 5 и по-нови). 7. Свързване в „двойка” на уреда с мобилно устройство...
  • Page 21 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio 9. Старт на измерването 1) След като поставите правилно гривната на китката си, натиснете бутон START и изберете правилния нимер на потребител, след което уредът автоматично продължава с процеса на измерването. • Настройка на нула. • Издуване на гривната и измерване. • Показване н запазване на резултата от измерването. 2) Този уред ще продължи автоматично с предаване на данните след измерването. Символът за Bluetooth мига. 3) След успешно предаване на данните, натиснете бутон STOP за изключеване на уреда. Забележка: Когато изберете потребител “Guest” (Гост), на екрана не се показва иконка за Гост. Устройството ще се изключи автоматично след края на измерването, а данните от измерването няма да бъдат предадени. Управление на данните 10. Извеждане на записите...
  • Page 22: Технически Спецификации

    Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio 1) В режим Обръщение към паметта (Извеждане на записите), натиснете и задръжте бутон “MEM” 3 секунди. 2) Когато на LCD екрана се покаже мигащ надпис “dEL ALL” (Изтрий всички), натиснете бутон “SET”, за да потвърдите изтриването. LCD дисплеят ще покаже “dEL dOnE” (Изтриването Готово), указвайки, че изтриването на паметта е завършило. След това уредът автоматично ще се изключи. 3) Ако желаете да спрете процеса на изтриване, натиснете “START/STOP”, за да изключите уреда. 4) Когато в уреда няма памет, можете да натиснете бутон “MEM” за преглед на историята на измерванията, и дисплеят ще покаже изображението както на третата картинка по-горе. Технически спецификации Характеристика Спецификации Източник на 2 бр. AAA въглеродни батерии захранване Дисплей Цифров LCD с размери около 36 x 41 Режим на Режим на осцилографен тест измерване Обхват на Налягане: 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - измерването...
  • Page 23 Кратко ръководство Интелигентен уред за измерване на кръвно налягане на Prestigio Условия за Температура: от -20 ℃ до 60 ℃ съхранение и Относителна влажност: от 10 % до транспорт 93 % Атмосферно налягане: от 50 kPa до 106 kPa Обиколка на Около 13,5 cm - 19,5 cm китката за измерване Тегло нето Около 120 g (без батериите) Външни размери Около 80 × 65 × 22 mm (без гривната) Степен на защита Тип BF applied part (за приложената към тялото част) IP класификация IP22 Версия на софтуера V01 Класификация на Медицинско оборудване с...
  • Page 24: Opis Uređaja

    Kratko uputstvo Prestigio pametni mjerač krvnog pritiska Otvorite pakovanje • Prestigio pametni mjerač • Dvije karbonske AAA krvnog pritiska baterije • Kratko uputstvo • Garantni list • Uputstvo o bezbjednosti i pravnim posljedicama Opis uređaja Dugme MEM/UP Sistolni Dijastolni Dugme START/STOP Broj otkucaja Vrijeme LCD ekran Dugme SET/DOWN Narukvica Prostor za bateriju LCD ekran...
  • Page 25 Kratko uputstvo Prestigio pametni mjerač krvnog pritiska Oznaka Opis Objašnjenje Sistolni krvni Visok krvni pritisak pritisak Dijastolni krvni Nizak krvni pritisak pritisak Puls otkucaja/minuti Baterija skoro Baterija skoro prazna prazna Jedinica Jedinica za mjerenje krvnog pritiska Vrijeme Sat: Minuta (Mjesec/Dan/Godina) Detektor NOS Detektor neravnomjernog otkucaja srca Bluetooth Uspješno uspostavljena bluetooth veza Greška Greška Imekorisnika Izabrano ime korisnika Memorija Provjera pređašnjih podataka Početna uputstva 1.
  • Page 26 Kratko uputstvo Prestigio pametni mjerač krvnog pritiska 3. Podešavanje datuma i vremena Molimo vas da prije prve upotrebe podesite vrijeme kako biste obezbijedili da svaki podatak ima odgovarajuću vremensku oznaku (Godina Raspon: 2012-2052; Vremenski format: 12 sati). 1) Kada je mjerač isključen, pritisnite i zadržite dugme "SET" 3 sekunde kako biste pristupili podešavanju vremena. 2) Kako je prikazano na slici desno, trepteći broj "6" predstavlja [SATE]. Pritisnite dubme "MEM" kako biste promijenili broj. Svakim pritiskom broj će se povećati za jedan unaprijed i tako u krug. 3) Pritisnite dugme “SET” još jednom da potvrdite [SATE], potom će treptati broj “00”koji predstavlja [MINUTE]. 4) Ponovite korak 2 i 3 da potvrdite [MINUTE]. 5) Ponovite korak 2 i 3 da potvrdite [MJESEC], [DAN] i [GODINU]. 6) Nakon što potvrdite [GODINU], na ekranu će pisati "dOnE" i mjerač će se automatski ugasiti. Mjerenje 4. Namještanje narukvice 1) Skinite sve što imate na zglobu lijeve ruke (sat, narukvica, itd.). Ukoliko vam je vaš ljekar dijagnostifikovao slabu cirkulaciju u lijevom zglobu, koristite desni zglob. 2) Zavrnite ili povucite rukav kako bi vam koža bila slobodna. 3) Postavite narukvicu na lijevi zglob tako da vam je dlan okrenut nagore. 4) Postavite ivicu narukvice na udaljenost od oko 1-1,5 cm.
  • Page 27 Ukoliko se mjerenje obavi u sljedećim okolnostima, može doći do nepreciznosti. Ukoliko se mjerenje obavi U toku 1 sata nakon jela odmah nakon čaja, kafe, ili pića pušenja Tokom razgovora ili ako U toku 20 minuta nakon pomijerate prste kupanja U izrazito hladnim Ukoliko imate potrebu uslovima da urinirate 6. Prestigio aplikacija Kompas porodičnog zdravlja Možete sačuvati, pratiti i podijeliti rezultate mjerenja preko vašeg prenosnog uređaja uz pomoć Prestigio aplikacije Kompas porodičnog zdravlja. Kako biste više saznali o ovoj aplikaciji i preuzeli najnoviju verziju, skenirajte QR kod sa desne strane vašim prenosnim uređajem i posjetite: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Napomena: iOS aplikacija kompatibilna je sa uređajima Apple koji posjeduju SMART bluetooth tehnologiju (iPhone 4S i noviji, iPad 3. generacije i noviji, iPad Mini, iPod 5. generacije i noviji). 7. Povežite mjerač sa prenosnim uređajem 1) Uključite bluetooth i aplikaciju. Provjerite da su oboje uključeni u toku povezivanja.
  • Page 28 Kratko uputstvo Prestigio pametni mjerač krvnog pritiska da pokrenete povezivanje. Oznaka i oznaka naizmjenično će se prikazivati na ekranu, označavajući da je povezivanje u toku. • Ukoliko je USPJEŠNO, oznaka će se prikazati na ekranu. • Ukoliko NIJE USPJEŠNO, oznaka " " će se prikazati na ekranu. 3) Mjerač će se automatski ugasiti nakon što je povezivanje obavljeno. 8. Izaberite odgovarajućeg korisnika prije svakog mjerenja 1) Pritisnite dugme START kada je mjerač isključen. Mjerač će se uključiti i treptaće ikonica korisnika koji je posljednji koristio mjerač. 2) Pritisnite dugme MEM ili SET kako biste mijenja izbor između Korisnika 1, Korisnika 2 i Gosta. 3) Pritisnite dugme START da potvrdite izbor i počnete sa mjerenjem. 9. Pokretanje mjerenja 1) Nakon što ste pravilno postavili narukvicu, pritisnite dugme START kako biste uključili mjerač i izabrali broj odgovarajućeg korisnika, a postupak mjerenja će se potom obaviti automatski.
  • Page 29: Tehničke Specifikacije

    Kratko uputstvo Prestigio pametni mjerač krvnog pritiska "SET/DOWN" kretanje unazad. Napomena: • Ukoliko želite da provjerite podatke o mjerenju za drugog korisnika, molim vas pritisnite dugme START kako biste uključili mjerač i izabrali odgovarajućeg korisnika, pritisnite dugme STOP da isključite mjerač. Potom pritisnite dugme "MEM" kako biste pristupili memoriji. • Korisnik gost može provjeriti samo posljednje podatke. 11. Brisanje podataka Kada ne dobijete precizno mjerenje, možete obrisati sve podatke o mjerenju ukoliko pratite sljedeće korake. 1) U načinu rada za provjeru pređašnjih podataka, pritisnite i zadržite dugme "MEM" 3 sekunde. 2) Kada na ekranu trepti "dEL ALL", pritisnite dugme "SET" da potvrdite brisanje. Na ekranu će pisati "dEL dOnE" naznačavajući da je brisanje memorije završeno. Potom će se automatski ugasiti. 3) Ukoliko želite da prekinete postupak brisanja, pritisnite dugme START/STOP da isključite mjerač. 4) Kada više nema slobodne memorije u mjeraču, ukoliko pritisnete dugme "MEM" kako biste pretražili podatke, na LCD ekranu će se prikazati kao na slici tri gore. Tehničke specifikacije Jedinica Specifikacije Izvor napajnja 2*AAA karbonske baterije Način prikaza...
  • Page 30: Izjava O Ograničenju Odgovornosti

    Kratko uputstvo Prestigio pametni mjerač krvnog pritiska Preciznost Pritisak: 5 ℃ - 40 ℃ within ±0.4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ - 45 ℃ (od 5 ℃ - 40 ℃ ) u okviru ±0.7 kpa(5 mmHg) vrijednost pulsa: ±5 % Normalni uslovi Temperatura: 5 ℃ do 40 ℃ upotrebe Relativna vlažnost vazduha ≤ 85 % Atmosferski pritisak: 86 kPa do 106 Uslovi prevoza i Temperatura:-20 ℃ do 60 ℃ skladištenja RV: 10 % to 93 %...
  • Page 31: Lcd Displej

    Stručný návod k obsluze Tlakoměr Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Otevřete balení • Tlakoměr Prestigio Smart Blood • Dvě baterie velikosti Pressure Monitor AAA • Stručný návod k obsluze • Záruční list • Právní a bezpečnostní upozornění Přehled zařízení Tlačítko MEM/ Systolický tlak NAHORU Diastolický tlak Tlačítko START/ STOP Srdeční tep Čas LCD displej Tlačítko SET/DOLŮ Manžeta Přihrádka na baterie LCD displej...
  • Page 32 Stručný návod k obsluze Tlakoměr Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Symbol Popis Vysvětlení Systolický Vysoký krevní tlak krevní tlak Diastolický Nízký krevní tlak krevní tlak Údery srdce za minutu Slabá baterie Slabá baterie Jednotka Jednotka měření krevního tlaku Čas Hodina: Minuta (Měsíc/Den/ Rok) Detekce IHB Irregular Heartbeat Detector – detekce nepravidelného srdečního tepu Bluetooth Úspěšné připojení Bluetooth Chyba Chyba ID uživatele Vybrané ID uživatele Paměť Vyvolání záznamů historie Začínáme 1.
  • Page 33 Stručný návod k obsluze Tlakoměr Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 3. Nastavení data a času Před prvním použitím nastavte čas, aby byl každý záznam správně označen časovým razítkem (Rok Rozsah: 2012–2052; formát času: 12hodinový). 1) Když je tlakoměr vypnutý, stisknutím a podržením tlačítka „SET“ po dobu 3 sekund vstupte do režimu nastavení času. 2) Jak je ukázáno na obrázku vpravo, blikající číslovka „6“ představuje [HODINU]. Stisknutím tlačítka „MEM“ změňte číslovku. Každé stisknutí číslovku o jedna navýší. 3) Opětovným stisknutím tlačítka „SET“ potvrďte [HODINU], následně se rozbliká číslo „00“ představující [MINUTY]. 4) Opakováním kroků 2 a 3 potvrďte [MINUTY]. 5) Opakováním kroků 2 a 3 potvrďte [MĚSÍC], [DEN] a [ROK]. 6) Po potvrzení [ROKU] se na LCD displeji rozsvítí text „dOnE“ a tlakoměr se automaticky vypne. Měření 4. Umístění manžety 1) Sundejte si veškeré doplňky (hodinky, náramky atd.) z levého zápěstí. Pokud vám váš lékař zjistil slabý krevní oběh v levém zápěstí, použijte pravé zápěstí. 2) Vyhrňte si rukáv a odhalte holou kůži. 3) Umístěte manžetu na levé zápěstí s dlaní...
  • Page 34 5. Tipy pro měření Pokud bude měření probíhat za následujících okolností, může dojít k nepřesnostem. Do 1 hodiny po jídle či Okamžité měření po požití pití čaje, kávy či kouření Při mluvení či hýbání Do 20 minut po koupeli prsty Ve velmi chladném Pokud se vám chce na prostředí toaletu 6. Aplikace Prestigio Family Health Compass Pomocí aplikace Prestigio Family Health Compass můžete ukládat, sledovat a sdílet data měření pomocí svého mobilního zařízení. Chcete-li se dozvědět o této aplikaci další informace nebo si ji chcete stáhnout, oskenujte pomocí svého mobilního zařízení QR kód umístěný vpravo, čímž přejdete na stránku: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Poznámka: Aplikace pro systém iOS je kompatibilní se zařízeními od společnosti Apple vybavenými technologií Bluetooth SMART (iPhone 4S a novější, iPad 3. generace a novější, iPad Mini, iPod 5. generace a novější). 7. Párování tlakoměru s mobilním zařízením 1) Zapněte funkci Bluetooth a spusťte aplikaci. Ujistěte se, že...
  • Page 35 Stručný návod k obsluze Tlakoměr Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 2) Při VYPNUTÉMU tlakoměru zahajte proces párování stisknutím a podržením tlačítka START. Na LCD displeji se budou střídavě zobrazovat symboly značící probíhající párování. • V případě ÚSPĚCHU se na LCD displeji zobrazí symbol „ “. • V případě NEÚSPĚCHU se na LCD displeji zobrazí symbol „ “. 3) Po dokončení procesu párování se tlakoměr automaticky vypne. 8. Před každým měřením vyberte správného uživatele 1) Při vypnutím tlakoměru stiskněte tlačítko START. Tlakoměr se zapne a rozbliká se ikona naposledy použitého uživatele. 2) Pomocí tlačítek MEM nebo SET můžete přepínat mezi Uživatelem 1, Uživatelem 2 a Hostem. 3) Stisknutím tlačítka START potvrdíte výběr a zahájíte měření. 9. Zahájení měření 1) Po správném umístění manžety stisknutím tlačítka START zapněte tlakoměr a vyberte správné číslo uživatele, následně...
  • Page 36: Technické Parametry

    Stručný návod k obsluze Tlakoměr Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Poznámka: • Pokud chcete zkontrolovat data měření jiných uživatelů, stisknutím tlačítka START zapněte tlakoměr, vyberte správného uživatele a poté tlakoměr vypněte stisknutím tlačítka STOP. Poté stisknutím tlačítka „MEM“ vstupte do paměti. • U uživatele Host lze kontrolovat pouze poslední záznam. 11. Mazání záznamů Pokud nebylo měření přesné, můžete všechny výsledky měření vymazat podle níže uvedeného postupu. 1) V režimu vyvolání záznamů z paměti stiskněte a podržte tlačítko „MEM“ po dobu 3 sekund. 2) Když na LCD displeji zabliká text „dEL ALL“, potvrďte vymazání stisknutím tlačítka „SET“. Na LCD displeji se zobrazí text „dEL dOnE“ značící dokončení mazání paměti. Tlakoměr se následně automaticky vypne. 3) Pokud si přejete ukončit proces mazání, vypněte tlakoměr pomocí tlačítek „START/STOP“. 4) Pokud v paměti tlakoměru nejsou uloženy žádné záznamy, pak se po stisknutí tlačítka „MEM“ pro vyvolání historie na displeji LCD zobrazí totéž co na výše uvedeném třetím obrázku. Technické parametry Položka Specifikace Zdroj napájení...
  • Page 37 Stručný návod k obsluze Tlakoměr Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Přesnost Tlak: 5 ℃ – 40 ℃ v ±0,4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ – 45 ℃ (mimo 5 ℃ – 40 ℃ ) v ±0,7 kpa(5 mmHg) Tepová hodnota: ±5 % Běžné provozní Teplota: 5 ℃ až 40 ℃ podmínky Relativní vlhkost ≤ 85 % Atmosférický tlak: 86 kPa až 106 kPa Skladovací a Teplota: -20 ℃ až 60 ℃...
  • Page 38: Lcd Display

    Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät Öffnen Sie die Verpackung • Prestigio Smart • Zwei AAA-Kohle-Batterien Blutdruckmessgerät • Schnellstartanleitung • Garantiekarte • Anmerkung zu Gesetz und Sicherheit Geräte-überblick Taste MEM/UP Systolisch Diastolisch Taste START/STOP Pulsfrequenz Zeit LCD-Display Taste SET/DOWN Manschette Batteriefach LCD-Display...
  • Page 39: Erste Schritte

    Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät Symbol Beschreibung Erläuterung Systolischer Hoher Blutdruck Blutdruck Diastolischer Niedriger Blutdruck Blutdruck Puls Schläge/Minute Schwache Schwache Batterie Batterie Einheit Messeinheit des Blutdrucks Zeit Stunde: Minute (Monat/Tag/Jahr) IHB-Detektor Irregular Heartbeat Detector (Detektor für unregelmäßigen Herzschlag) Bluetooth Erfolgreiche Bluetooth- Verbindung Fehler Fehler Benutzer-ID Die gewählte Benutzer-ID Speicher Aufrufen früherer Berichte Erste Schritte 1. Allgemeine Informationen Das Smart Blutdruckmessgerät dient zum Messen von Blutdruck...
  • Page 40 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät Batteriefach ein und beachten Sie die im Batteriefach angegebene Polarität. 3) Schließen Sie das Batteriefach. 3. Datum und Zeit einstellen Bitte stellen Sie vor der ersten Verwendung die Uhrzeit ein, um sicherzustellen, dass jede Aufzeichnung mit dem korrekten Zeitstempel versehen wird (Jahr Bereich: 2012-2052; Zeitformat: 12 Stunden). 1) Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist, halten Sie die Taste “SET” 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Modus "Zeiteinstellung" zu gehen. 2) Wie rechts gezeigt steht die blinkende Ziffer “6” für [HOUR] (Stunde). Drücken Sie die Taste “MEM”, um die Ziffer zu ändern. Bei jedem Drücken erhöht sich der Wert der Ziffer zyklisch um Eins. 3) Drücken Sie die Taste “SET” erneut, um den Wert für [HOUR] (Stunde) zu bestätigen, daraufhin beginnen die Ziffern “00” für [MINUTE] zu blinken. 4) Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um den Wert für [MINUTE] zu bestätigen. 5) Wiederholen Sie Schritt 2 und 3, um den Wert für [MONTH] (Monat), [DAY] (Tag) und [YEAR] (Jahr) zu bestätigen. 6) Nach der Bestätigung von [YEAR] (Jahr) zeigt das LCD-Display “dOnE” (Fertig) an und das Gerät schaltet sich automatisch aus. Messungen 4. Anbringen der Manschette 1) Entfernen Sie jeglichen Schmuck etc. (Uhr, Armband, etc.) vom linken Handgelenk. Wenn Ihr Arzt eine schlechte...
  • Page 41 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät 5) Befestigen Sie die Manschette so um das Handgelenk, dass zwischen der Manschette und der Haut kein Platz mehr ist. Wenn die Manschette zu locker sitzt, wird die Messung nicht genau. Anmerkung: • Machen Sie vor der Messung eine Pause von 5 Minuten. • Warten Sie zwischen den Messungen mindestens 3 Minuten. Dadurch kann sich Ihre Durchblutung wieder erholen. • Versuchen Sie für aussagekräftige Vergleichswerte, immer bei ähnlichen Bedingungen zu messen. Führen Sie zum Beispiel tägliche Messungen zu etwa der gleichen Zeit durch, am gleichen Handgelenk, oder nach Anweisung des Arztes. 5. Tipps für die Messungen Wenn Messungen unter folgenden Umständen durchgeführt werden, kann es zu Ungenauigkeiten kommen. Innerhalb von 1 Stunde Messung unmittelbar nach der Einnahme von nach der Einnahme von Mahlzeiten oder Tee, Kaffee oder nach Getränken dem Rauchen Bei gleichzeitigem Innerhalb von 20 Reden oder Bewegen Minuten nach einem der Finger/Hände Wenn Sie auf die In einer sehr kalten Toilette müssen...
  • Page 42 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät 6. Die Anwendung "Prestigio Family Health Compass" Mit der Anwendung "Prestigio Family Health Compass" können Sie Messdaten auf Ihrem mobilen Gerät speichern, überwachen und teilen. Um mehr über diese Anwendung zu erfahren und die neueste Version herunterzuladen, scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite mit Ihrem mobilen Gerät und besuchen Sie: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Hinweis: Die iOS-Anwendung ist mit Apple- Geräten kompatibel, die mit der Bluetooth SMART-Technologie ausgestattet sind (iPhone 4S und neuer, iPad Generation 3 und neuer, iPad Mini, iPod Generation 5 und neuer). 7. Paarung des Geräts mit einem Mobilgerät 1) Aktivieren Sie Bluetooth und App. Stellen Sie sicher, dass bei der Paarung beide Geräte eingeschaltet sind. 2) Wenn das Messgerät ausgeschaltet ist, halten Sie die START- Taste gedrückt, um die Paarung zu starten. Die Symbole und werden abwechselnd auf dem LCD angezeigt und zeigen an, dass die Paarung durchgeführt wird. • Bei ERFOLG wird das Symbol auf dem LCD angezeigt.
  • Page 43 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät 9. Messung starten 1) Drücken Sie nach korrekter Positionierung der Manschette die Taste START, um das Gerät einzuschalten, und wählen Sie die richtigen Benutzernummer; daraufhin wird der Messvorgang automatisch durchgeführt. • Zurückstellen auf Null. • Aufpumpen und messen. • Messergebnis anzeigen und speichern. 2) Dieses Gerät geht nach der Messung automatisch zur Datenübertragung über. Das Bluetooth-Symbol blinkt. 3) Nachdem die Daten erfolgreich übertragen wurden, drücken Sie die Taste STOP, um das Gerät auszuschalten. Anmerkung: Es wird kein "Guest"-Symbol auf dem Display angezeigt, wenn Sie als Benutzer "Guest" (Gast) wählen. Das Gerät schaltet sich nach der Messung automatisch aus und die Messdaten werden nicht übertragen. Datenverwaltung 10. Aufrufen von Berichten 1) Drücken Sie die Taste “MEM”, um auf den Speicher zuzugreifen. Das Gerät zeigt die letzten Messdaten an. 2) Drücken Sie die Taste “MEM/UP” oder “SET/DOWN”, um durch die früheren Berichte zu blättern. “MEM/UP” um vorwärts zu blättern; “SET/DOWN” um rückwärts zu blättern. Anmerkung: • Wenn Sie die Messdaten anderer Benutzer sehen wollen, drücken Sie die Taste START, um das Gerät einzuschalten und den gewünschten Benutzer auszuwählen, und drücken Sie die Taste STOP, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie dann...
  • Page 44: Technische Daten

    Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät Taste “MEM” für 3 Sekunden gedrückt. 2) Wenn auf dem LCD-Display “dEL ALL” (Alle löschen) blinkt, drücken Sie die Taste “SET”, um den Löschvorgang zu bestätigen. Das LCD zeigt dann “dEL dOnE” (Löschvorgang durchgeführt) an, um anzuzeigen, dass der Speicher erfolgreich gelöscht wurde. Danach schaltet sich das Gerät automatisch ab. 3) Wenn Sie den Löschvorgang anhalten möchten, drücken Sie auf “START/STOP”, um das Gerät auszuschalten. 4) Wenn Sie die Taste “MEM” drücken, um sich frühere Aufzeichnungen anzusehen, der Speicher jedoch leer ist, sieht das LCD wie auf dem dritten Bild oben aus. Technische Daten Element Technische Daten Stromversorgung 2 AAA-Kohle-Batterien Anzeigemodus Digitales LCD, Anzeigebereich: 36 x 41 mm Messverfahren Oszillographischer Testmodus Messbereich Druck: 0 kPa - 40 kPa (0 mmHg - 300 mmHg) Pulswert: (40 - 199) Schläge/Minute Genauigkeit Druck: 5 ℃ - 40 ℃ innerhalb von ±0,4 kPa (3 mmHg) 0 ℃...
  • Page 45 Schnellstartanleitung Prestigio Smart Blutdruckmessgerät Messebedingungen Etwa 13,5 cm - 19,5 cm des Handgelenks Nettogewicht Ca. 120 g (ohne Trockenbatterien) Außenmaße Ca. 80 × 65 × 22 mm (ohne Manschette) Schutzgrad Anwendungsteil des Typs BF IP-Klassifizierung IP22 Softwareversion Geräteklassifizierung Intern betriebenes ME-Gerät Haftungsausschluss Da Prestigio-Produkte ständig aktualisiert und verbessert werden, kann die Software und Hardware Ihres Geräts etwas anders aussehen oder einen anderen Funktionsumfang als in dieser Schnellstartanleitung beschrieben aufweisen.
  • Page 46: Seadme Ülevaade

    Kiirjuhend Prestigio nutikas vererõhumõõtja Komplekti kuuluvad esemed • Prestigio nutikas • 2 AAA-suuruses vererõhumõõtja süsinikpatareid • Kiirjuhend • Garantiikaart • Õigus- ja ohutusteatised Seadme ülevaade Nupp MEM/UP Süstoolne Diastoolne Nupp START/STOP Pulss LCD-kuva Nupp SET/DOWN Mansett Patareipesa LCD-kuva...
  • Page 47 Kiirjuhend Prestigio nutikas vererõhumõõtja Sümbol Kirjeldus Seletus Süstoolne Ülemine vererõhk vererõhk Diastoolne Alumine vererõhk vererõhk Pulss lööki/min Patarei on Patarei on tühjenemas tühjenemas Ühik Vererõhu mõõteühik Tunnid: minutid (kuu/päev/aasta) IHB Ebaregulaarsete südamelöökide detektor detektor Bluetooth Edukas Bluetooth-ühendus Tõrge Tõrge Kasutaja Valitud kasutaja Mälu Salvestatud näitude vaatamine Alustamine 1. Üldine tooteinfo See nutikas vererõhumõõtja on mõeldud vererõhu ja pulsisageduse mõõtmiseks käelt ümbermõõduga 13,5 kuni 19,5 cm (umbes 5 - 7,7 tolli). See on mõeldud ainult täiskasvanutele sisetingimustes kasutamiseks.
  • Page 48 Kiirjuhend Prestigio nutikas vererõhumõõtja 3. Kuupäeva ja kellaaja määramine Enne toote esmakordset kasutamist määrake kindlasti õige kuupäev ja kellaaeg, et iga salvestatud näit oleks õige ajamärkega (Aastate vahemik: 2012–2052; ajavorming: 12 tundi). 1) Kui seade on välja lülitatud, siis vajutage ja hoidke nuppu SET 3 sekundit all, et avada ajasätete režiim. 2) Nagu paremal näha, hakkab tunninäit (pildil näidatud numbriga 6) vilkuma. Tunninäidu muutmiseks vajutage nuppu MEM. Iga vajutus suurendab näitu ühe numbri võrra. 3) Tunninäidu kinnitamiseks vajutage uuesti nuppu SET, misjärel hakkab minutinäit (00) vilkuma. 4) Minutinäidu kinnitamiseks korrake 2. ja 3. sammu. 5) Kuu-, kuupäeva- ja aastanäidu kinnitamiseks korrake samuti 2. ja 3. sammu. 6) Pärast aastanäidu kinnitamist ilmub LCD-kuvale märge „dOnE“ ja monitor lülitub automaatselt välja. Mõõtmine 4. Manseti paigaldamine 1) Eemaldage oma vasaku käe randmelt kõik aksessuaarid (käekell, käevõru jms). Kui arsti diagnoosi kohaselt on teil vasakul käel kehv vereringe, siis kasutage mõõtmiseks paremat kätt. 2) Keerake või lükake varrukas üles, nii et käsi oleks paljas. 3) Paigaldage mansett vasakule randmele nii, et käe peopesa on suunatud ülespoole. 4) Seadke manseti serv käelabast u 1 – 1,5 cm kaugusele.
  • Page 49 Prestigio nutikas vererõhumõõtja 5. Nõuanded vererõhu mõõtmiseks Järgmistel juhtudel mõõdetud näidud võivad olla ebatäpsed. 1 tunni jooksul peale Kohe peale tee või kohvi söömist või joomist. joomist või suitsetamist. 20 minuti jooksul pärast Rääkimise või sõrmede vannis käimist. liigutamise ajal. Väga külmas Täis põiega. keskkonnas. 6. Rakendus Prestigio Family Health Compass Saate salvestada, jälgida ja jagada mõõteandmeid oma mobiilseadmega, kasutades rakendust Prestigio Family Health Compass. Selle rakenduse kohta lisateabe vaatamiseks ja uusima versiooni alla laadimiseks skannige paremal olev QR-kood mobiilseadmesse, et külastada veebilehte http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Märkus: iOS-i rakendus ühildub Apple'i seadmetega, millel on olemas Bluetoothi SMART-tehnoloogia (iPhone 4S ja uuem, iPadi 3. põlvkond ja uuem, iPad Mini, iPodi 5. põlvkond ja uuem). 7. Vererõhumõõtja ja mobiilseadme ühendamine 1) Lülitage Bluetooth ja rakendus sisse. Veenduge, et mõlemad...
  • Page 50 Kiirjuhend Prestigio nutikas vererõhumõõtja all nuppu START. LCD-kuvale ilmuvad vaheldumisi sümbolid ja , viidates ühenduse loomisele. • Õnnestunud ühenduse korral ilmub kuvale sümbol • Nurjunud ühenduskatse korral ilmub aga sümbol 3) Ühenduse loomise järel lülitub vererõhumõõtja automaatselt välja. 8. Enne iga mõõtmist õige kasutaja valimine 1) Kui vererõhumõõtja on välja lülitatud, siis vajutage nuppu START. Seade lülitub sisse ja vilkuma hakkab seadet viimati kasutanud kasutaja ikoon. 2) Vajutage nuppu MEM või SET, et valida kasutaja 1, 2 või külalise vahel. 3) Valiku kinnitamiseks vajutage nuppu START ja alustage mõõtmist. 9. Vererõhu mõõtmine 1) Manseti korrektse paigaldamise järel vajutage nuppu START, et seade sisse lülitada ja õige kasutaja valida. Seejärel jätkub mõõtmisprotsess automaatselt. • Nullimine. • Õhuga täitmine ja mõõtmine. • Mõõtetulemuste kuvamine ja salvestamine. 2) Pärast mõõtmist läheb seade automaatselt näitude edastamise režiimile. Bluetoothi sümbol hakkab vilkuma.
  • Page 51: Tehnilised Andmed

    Kiirjuhend Prestigio nutikas vererõhumõõtja valida. Seadme väljalülitamiseks vajutage nuppu STOP. Mälu avamiseks vajutage seejärel nuppu MEM. • Külaliskasutaja saab vaadata ainult viimaseid andmeid. 11. Näitude kustutamine Kui te ei saanud mõõtmisel õiget tulemust, siis saate kõiki mõõtetulemusi järgmiste võtete abil kustutada 1) Režiimis Memory Recalling Mode vajutage ja hoidke nuppu MEM 3 sekundit all. 2) Kui LCD-kuvale ilmub vilkuv märge „dEL ALL“, siis vajutage kinnitamiseks nuppu SET. Seejärel ilmub kuvale märge „dEL dOnE“, mis tähendab, et mälu on kustutatud. Peale seda lülitub seade automaatselt välja. 3) Kustutamisprotsessi peatamiseks vajutage nuppu START/ STOP, et seade välja lülitada. 4) Kui seadme mälu on tühi, siis vajutades nuppu MEM, ilmub kuvale üleval kolmandal pildil näidatud vaade. Tehnilised andmed Üksus Kirjeldus Toiteallikas 2 AAA-suuruses süsinikpatareid Kuvarežiim Digitaalne LCD V.A. 36 x 41 mm Mõõtmisrežiim Ostsillomeetriline mõõtmine Mõõtevahemik Rõhk: 0 – 40 kpa (0 – 300 mmHg) Pulss: (40 – 199) lööki/min Täpsus Rõhk: 5 – 40 ℃ / ±0,4 kpa (3 mmHg) 0 – 45 ℃...
  • Page 52: Vastutusest Loobumine

    Kiirjuhend Prestigio nutikas vererõhumõõtja Normaalsed Temperatuur: 5 ℃ kuni 40 ℃ töötingimused Suhteline õhuniiskus ≤ 85% Õhurõhk: 86 – 106 kPa Hoiu- ja Temperatuur: –20 ℃ kuni 60 ℃ transporditingimused Suhteline õhuniiskus: 10 – 93% Õhurõhk: 50 – 106 kPa Randme ümbermõõt Umbes 13,5 – 19,5 cm Netokaal Umbes 120 g (ilma patareideta) Välised mõõtmed Umbes 80 × 65 × 22 mm (ilma mansetita) Kaitseaste Tüüp BF IP-klass IP22 Tarkvara versioon Seadme klass Sisetoitega meditsiiniline elektroonikaseade Vastutusest loobumine Kuna Prestigio tooteid uuendatakse ja täiendatakse pidevalt, võib teie seadme riist- ja tarkvara välimuse ja funktsioonide poolest käesolevas kiirjuhendis...
  • Page 53: Volumen De Suministro

    Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio Volumen de suministro • Monitor inteligente de • Dos pilas de carbón de presión arterial de Prestigio tamaño AAA • Guía de inicio rápido • Tarjeta de garantía • Aviso legal y de seguridad Presentación del dispositivo Botón MEM/UP Sistólica Diastólica Frecuencia del Botón START/STOP pulso Hora Display LCD Botón SET/DOWN Brazalete Compartimento...
  • Page 54 Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio Símbolo Descripción Explicación Presión arterial Presión arterial máxima sistólica Presión arterial Presión arterial mínima diastólica Pulso Latidos/minuto Poca pila Poca pila Unidad Unidad de medición de la presión arterial Tiempo Hora: Minuto (Mes/Día/Año) Detector IHB Detector de latidos cardíacos irregulares Bluetooth Conexión Bluetooth establecida con éxito Error Error ID de usuario El ID de usuario seleccionado Memoria Recuperar historial Introducción...
  • Page 55 Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio polaridad indicadas dentro del compartimento. 7) Cierre la puerta del compartimento de pilas. 3. Establecer la fecha y la hora Establezca la hora antes de usar por primera vez para asegurarse de que cada registro contenga la etiqueta de marca de hora. (Año Intervalo: 2012-2052; Formato de hora: 12 horas) 1) Cuando el monitor está APAGADO, pulse y mantenga pulsado el botón “SET (Ajustar)” durante 3 segundos para entrar al modo de ajuste de hora. 2) Como muestra la figura a la derecha, el número “6” parpadeante representa [HORA]. Pulse el botón “MEM (Memorizar)” para cambiar el número. Cada vez que pulse aumentará un número en modo cíclico. 3) Pulse nuevamente el botón “SET” para confirmar [HORA], después parpadeará el número “00”que representa [MINUTO]. 4) Repita los pasos 2 y 3 para confirmar [MINUTO]. 5) Repita los pasos 2 y 3 para confirmar [MES], [DÍA] y [AÑO]. 6) Después de confirmar [AÑO], el LCD mostrará “Done (Hecho)” y el monitor se apagará automáticamente. Medición 4.
  • Page 56 5. Consejos para tomarse la presión arterial La medición puede ser inexacta si se efectúa en las siguientes circunstancias. Dentro de 1 horas Inmediatamente después después de comer o de beber té, café o fumar beber Dentro de los 20 Cuando se habla o se minutos después de mueven los dedos darse un baño Cuando usted tiene En un ambiente muy necesidad de orinar frío 6. Aplicación Family Health Compass de Prestigio Usted puede guardar, controlar y compartir los datos de las mediciones en su dispositivo móvil utilizando la aplicación Family Health Compass de Prestigio. Para saber más sobre esta aplicación y descargar la última versión, escanee el código QR, que se encuentra a la derecha, con su dispositivo móvil para visitar: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html...
  • Page 57 Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio Nota: La aplicación iOS es compatible con los dispositivos Apple dotados de tecnología Bluetooth SMART (iPhone 4S y posteriores, iPad generación 3 y posteriores, iPad Mini, iPod generación 5 y posteriores). 7. Emparejar el monitor con el dispositivo móvil 1) Encienda el Bluetooth y la aplicación. Asegúrese de que ambos estén ENCENDIDOS cuando efectúe el emparejamiento. 2) Cuando el monitor está OFF (Apagado), pulse y mantenga pulsado el botón START (Encender) para empezar el emparejamiento. El símbolo y el símbolo se alternarán en la pantalla LCD, indicando que el emparejamiento está en curso. • Si se EFECTÚA CORRECTAMENTE, aparecerá el símbolo en el display LCD. • Si NO SE EFECTÚA CORRECTAMENTE, aparecerá el símbolo “ ” en el display LCD. 3) El monitor se apagará automáticamente una vez que haya finalizado el proceso de emparejamiento.
  • Page 58: Gestión De Datos

    Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio 3) Después de que los datos se hayan transmitido correctamente, pulse el botón STOP para apagar el monitor. Nota: No aparece ningún icono de invitado en la pantalla al seleccionar el usuario “Guest (Invitado)”. El dispositivo se apagará automáticamente después de la medición y no transmitirá los datos de la medición. Gestión de datos 10. Recuperar los registros 1) Pulse el botón “MEM” para acceder a la memoria. El monitor mostrará los últimos datos de medición. 2) Pulse el botón “MEM/UP” o el botón “SET/DOWN” para girar los registros del historial. “MEM/UP” para avanzar, “SET/ DOWN” para retroceder. Nota: • Si desea controlar los datos de medición de otro usuario, pulse el botón START para encender el monitor y seleccionar el usuario correcto, pulse el botón STOP para apagar el monitor. Después pulse el botón “MEM” para acceder a la memoria. • Del usuario invitado se puede controlar solamente el último registro. 11. Eliminar los registros Cuando no ha obtenido la medición precisa, puede eliminar...
  • Page 59: Especificaciones Técnicas

    Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio “MEM” para buscar en el historial, el display LCD aparecerá como la tercera imagen que se muestra arriba. Especificaciones técnicas Elemento Especificaciones Suministro de 2 pilas de carbón AAA energía Mostrar modo LCD digital, V.A.36 x 41 mm Modo de medición Modo de prueba oscilográfica Intervalo de Presión: 0 kpa-40 kpa (0 mmHg-300 medición mmHg) Valor de pulsación: (40-199) latidos / minuto Precisión Presión: 5 ℃ -40 ℃ en ±0.4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ -45 ℃ (fuera de 5 ℃ -40 ℃ ) en ±0.7 kpa(5 mmHg)
  • Page 60: Exención De Responsabilidad

    Guía de inicio rápido Monitor inteligente de presión arterial de Prestigio Clasificación del Equipo con alimentación interna ME dispositivo Exención de responsabilidad Debido a que los productos Prestigio se mejoran y actualizan constantemente, es posible que el software y el hardware del dispositivo tengan un aspecto ligeramente diferente o funciones distintas a las expuestas en esta Guía de inicio rápido.
  • Page 61: Vue D'ensemble De L'appareil

    Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio Déballer votre colis • Tensiomètre intelligent Prestigio • Deux piles carbone AAA • Guide de démarrage rapide • Carte de garantie • Avertissements légaux et consignes de sécurité Vue d'ensemble de l'appareil Touche MEM/UP Systolique (MEMOIRE/HAUT) Diastolique Touche START/STOP (MARCHE/ARRET) Pulsations Heure Écran LCD Touche SET/DOWN (PARAMETRAGE/BAS) Brassard Compartiment à piles Écran LCD...
  • Page 62 Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio Symbole Descriptif Explication Pression Hypertension artérielle artérielle systolique Pression Hypotension artérielle artérielle diastolique Pouls Pulsations/minute Batteries Batteries faibles faibles Unit (Unité) Unité de mesure de la pression artérielle Heure Heure : Minute (Mois/Jour/ Année) Détecteur Détecteur Arythmie cardiaque Arythmie cardiaque Bluetooth Connexion Bluetooth réussie Erreur Erreur ID Utilisateur ID Utilisateur sélectionné Mémoire...
  • Page 63: Prise De Mesure

    Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio 2. Insérer les piles 1) Ouvrez le compartiments à piles. 2) Insérez les piles (deux piles AAA) dans le compartiment à piles en respectant les indications de polarités marquées à l'intérieur du compartiment. 3) Refermez le compartiment à piles. 3. Régler la date et l'heure Merci de régler l'heure avant d'utiliser l'appareil pour la première fois afin de garantir que chaque enregistrement soit correctement daté. (Année Intervalle : 2012-2052 ; Format de l'heure : 12 heures) 1) Lorsque le tensiomètre est éteint, appuyez sur la touche "SET" pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure. 2) Comme le montre l'image de droite, le "6" clignotant représente les [HEURES]. Appuyez sur la touche "MEM" pour changer ce chiffre. Chaque pression sur la touche augmente le chiffre d'une unité de façon cyclique. 3) Appuyez à nouveau sur la touche "SET" pour confirmer l'[HEURE], les chiffres "00" clignotent alors, ils représentent les [MINUTES]. 4) Répétez les étapes 2 et 3 pour confirmer les [MINUTES]. 5) Répétez les étapes 2 et 3 pour confirmer le [MOIS], le [JOUR] et l'[ANNEE].
  • Page 64 • Pour pouvoir effectuer des comparaisons cohérentes, essayez de toujours prendre votre tension dans les mêmes conditions. Par exemple, prenez votre tension quotidienne à la même heure, sur le même poignet ou de la façon préconisée par votre médecin. 5. Astuces pour la prise de mesure La prise de tension dans les circonstances suivantes peut engendrer l'inexactitude des mesures. Moins d'une heure Immédiatement après après avoir mangé ou avoir bu un thé, un café ou avoir fumé Moins de 20 minutes En parlant ou en après avoir pris un bain remuant les doigts Si vous avez besoin Dans un environnement d'uriner très froid 6. Application Prestigio Family Health Compass (Boussole Santé de la Famille) Vous pouvez stocker, surveiller et partager les données mesurées sur votre Smartphone ou votre tablette grâce à...
  • Page 65 Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio l'application Family Health Compass. Pour en savoir plus sur cette application et pour pouvoir télécharger la dernière version, scannez le code QR à droite avec votre appareil mobile pour accéder au site : http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Remarque : L'application iOS est compatible avec les appareils Apple équipés de la technologie Bluetooth SMART (iPhone 4S ou supérieurs, iPad 3ème génération et supérieurs, iPad Mini, iPod 5ème génération et supérieurs). 7. Appairer le tensiomètre à votre appareil mobile 1) Activez le Bluetooth et lancez l'application. Assurez-vous que les deux soient allumés avant de lancer la procédure d'appairage. 2) Lorsque le tensiomètre est éteint, maintenez enfoncé la touche START pour démarrer l'appairage. Les symboles apparaissent de façon alternée sur l'écran LCD pour indiquer que l'appairage est en cours. • En cas de REUSSITE, le symbole apparaît sur l'écran LCD. • En cas d'ECHEC, le symbole " " apparaît sur l'écran LCD. 3) Le tensiomètre s'éteint automatiquement dès que l'appairage est terminé.
  • Page 66: Gestion Des Données

    Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio alors automatiquement. • Remise à zéro. • Gonflage du brassard et prise de mesure. • Affichage et sauvegarde des résultats mesurés. 2) Cet appareil transmet les données automatiquement après la prise de mesure. La symbole Bluetooth clignote. 3) Une fois les données correctement transmises, appuyez sur la touche STOP pour éteindre le tensiomètre. Remarque : Aucune icône Invité n'apparaît à l'écran lorsque vous sélectionnez l'utilisateur "Guest" (Invité). L'appareil s'éteint alors automatiquement après la prise de tension et les données ne sont pas transmises. Gestion des données 10. Rappel des enregistrements 1) Appuyez sur la touche "MEM" pour accéder à la mémoire. Le tensiomètre affiche les données de la dernière prise de mesure. 2) Appuyez sur la touche "MEM/UP" ou "SET/DOWN" pour parcourir l'historique des enregistrements. "MEM/UP" pour naviguer vers l'avant, "SET/DOWN" pour naviguer vers l'arrière. Remarque : • Si vous souhaitez vérifier les données des autres utilisateurs, appuyez sur la touche START pour allumer le tensiomètre et sélectionner le bon utilisateur puis appuyez sur la touche...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio "SET" pour confirmer l'effacement. L'écran affiche "dEL dOnE' pour indiquer que la mémoire a bien été effacée. il s'éteint ensuite automatiquement. 3) Si vous souhaitez arrêter le processus d'effacement de données, appuyez sur "START/STOP" pour éteindre le tensiomètre. 4) Lorsqu'aucune donnée n'est mémorisée dans le tensiomètre, si vous appuyez sur la touche "MEM" pour visualiser l'historique, l'écran affiche la troisième image ci-dessus. Caractéristiques techniques Élément Spécifications Alimentation 2 piles carbone AAA électrique Mode d'affichage Écran LCD numérique 36 x 41 mm Mode Prise de Mode Test Oscillographique mesure Intervalle de Pression : 0 kpa à 40 kpa (0 mmHg à mesures 300 mmHg) Valeur de pulsation : (40 à 199) battements / minute Précision Pression : 5 ℃ -40 ℃ à ±0.4 kpa (3 mmHg) 0 ℃...
  • Page 68: Avis De Non-Responsabilité

    Guide de démarrage rapide Tensiomètre intelligent Prestigio Périmètre du Environ 13.5 cm à 19.5 cm poignet Poids net Environ 120 g (sans les piles sèches) Dimensions Environ 80 × 65 × 22 mm (sans le extérieures brassard) Degré de protection Pièce appliquée de type BF Classification IP IP20 Version logicielle Classification de Équipement mobile alimenté en l'appareil interne Avis de non-responsabilité Les produits Prestigio faisant l'objet de mises à jour et d'améliorations permanentes, il est possible que le logiciel et le matériel qui équipent votre appareil diffèrent légèrement en termes d'aspect ou de fonctionnalités des descriptifs et illustrations contenus dans ce guide de démarrage rapide.
  • Page 69: Επισκόπηση Συσκευής

    Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο Ανοίξτε το πακέτο σας • Prestigio Πιεσόμετρο • Δύο μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ άνθρακα • Οδηγός γρήγορης εκκίνησης • Κάρτα εγγύησης • Νομικές ανακοινώσεις κι οδηγίες ασφαλείας Επισκόπηση Συσκευής ΜΝΗΜΗ / ΕΠΑΝΩ Συστολική πλήκτρο Διαστολική ΕΝΑΡΞΗ / ΠΑΥΣΗ Μέτρηση Παλμών Χρόνος LCD οθόνη ΡΥΘΜΙΣΗ / ΚΑΤΩ πλήκτρο Περιχειρίδα Θήκη μπαταριών LCD οθόνη...
  • Page 70 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο Σύμβολο Περιγραφή Εξήγηση Συστολική Η υψηλή αρτηριακή πίεση αρτηριακή πίεση Διαστολική Η χαμηλή αρτηριακή πίεση αρτηριακή πίεση Σφυγμός Παλμός / λεπτό Χαμηλή Μπαταρία Χαμηλή μπαταρία Μονάδα Μονάδα μέτρησης της πίεσης του αίματος Χρόνος Ώρα: Λεπτό (μήνας / ημέρα / έτος) IHB Ανιχνευτής Ανιχνευτής ακανόνιστων παλμών Bluetooth Επιτυχής σύνδεση με το Bluetooth Σφάλμα Σφάλμα Όνομα Χρήστη Το επιλεγμένο όνομα χρήστη Μνήμη Υπενθυμίζει το ιστορικό που έχει αποθηκευτεί Ξεκινώντας 1. Γενικές Πληροφορίες...
  • Page 71 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο 2 . Τοποθετήστε τις μπαταρίες 1) Ανοίξτε την πόρτα της θήκης των μπαταριών. 2) Τοποθετήστε τις μπαταρίες ( δύο μπαταρίες μεγέθους ΑΑΑ ) στη θήκη μπαταριών σύμφωνα με τις ενδείξεις πολικότητας που σημειώνονται στο εσωτερικό. 3) Κλείστε την πόρτα. 3 . Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας Παρακαλούμε ρυθμίστε την ώρα και την ημερομηνία πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή για πρώτη φορά, έτσι ώστε να εξασφαλιστεί φυλαγμένη η κάθε μέτρηση. ( Έτος Εμβέλεια: 2012-2052 ; Μορφή ώρας : 12 ώρες ) 1) Όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "ΡΥΘΜΙΣΗ" για 3 δευτερόλεπτα ώστε να διαχειριστείτε στην κατάσταση ρύθμισης. 2) Όπως απεικονίζεται στα δεξιά, ο αριθμός που αναβοσβήνει " 6 " αντιπροσωπεύει την [ ΩΡΑ ]. Πατήστε το πλήκτρο " ΜΝΗΜΗ " για να αλλάξετε τον αριθμό. Κάθε πάτημα θα αυξάνει τον αριθμό αυτό. 3) Πιέστε ξανά το πλήκτρο " ΡΥΘΜΙΣΗ " για να επιβεβαιώσετε την [ ΩΡΑ ]. Τότε ο αριθμός " 00 " που αντιπροσωπεύει τα [ Λεπτά] θα αναβοσβήνει. 4) Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας όσων αφορά τα [ Λεπτά]. 5) Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να επιβεβαιώσετε την...
  • Page 72 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο καρπό σας, με την παλάμη σας να έχει φορά προς τα επάνω. 4) Τοποθετήστε την άκρη της περιχειρίδας περίπου 1 - 1,5 εκατοστά. 5) Σφίξτε την περιχειρίδα γύρω από τον καρπό σας, η οποία δεν αφήνει κανένα επιπλέον χώρο μεταξύ του πετάλου και το δέρματος σας. Αν η περιχειρίδα είναι πολύ χαλαρή, η μέτρηση δεν θα είναι ακριβής. Σημείωση: • Ξεκουραστείτε για 5 λεπτά πριν από τη μέτρηση. • Περιμένετε τουλάχιστον 3 λεπτά μεταξύ των μετρήσεων. Αυτό επιτρέπει την κυκλοφορία του αίματος σας. • Για να γίνει μια ουσιαστική σύγκριση, προσπαθήστε να λάβετε μετρήσεις υπό παρόμοιες συνθήκες. Για παράδειγμα, μετρήστε καθημερινά περίπου την ίδια ώρα, στον ίδια καρπό ή όπως σας έχει υποδείξει ένας γιατρός. 5. Συμβουλές για τη μέτρηση Μπορεί η μέτρηση να είναι ανακριβής όταν λαμβάνεται στις ακόλουθες περιπτώσεις. Άμεση μέτρηση μετά το Μέσα σε 1 ώρα μετά το τσάι, τον καφέ ή το γεύμα ή το πόσιμο νερό κάπνισμα Μέσα σε 20 λεπτά μετά Όταν μιλάτε ή μετακινείτε το μπάνιο τα δάκτυλά σας Όταν θέλετε να...
  • Page 73 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο 6. Prestigio Family Health Compass Εφαρμογή Μπορείτε να αποθηκεύσετε και να παρακολουθείτε τα δεδομένα μέτρησης στην κινητή συσκευή σας με την εφαρμογή της Prestigio. Για να μάθετε περισσότερα σχετικά με την εφαρμογή αυτή και να κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, σαρώστε με την κινητή συσκευή σας τον QR κωδικό που βρίσκεται στα δεξιά για να επισκεφθείτε την ακόλουθη σελίδα: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html Σημείωση: η iOS εφαρμογή είναι συμβατή με τις Apple συσκευές που είναι εξοπλισμένες με την τεχνολογία Bluetooth SMART ( iPhone 4S και νεότερες, iPad γενιάς 3 και νεότερες , iPad Mini , iPod γενιάς 5 και νεότερες ). 7. Σύζευξη της συσκευής με την κινητή σας συσκευή 1) Ενεργοποιήστε το Bluetooth και την εφαρμογή. Βεβαιωθείτε ότι είναι ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ και τα δύο ώστε να προχωρήσουν στη σύζευξη. 2) Όταν η οθόνη είναι απενεργοποιημένη, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο «ΕΝΑΡΞΗ» για να ξεκινήσετε τη σύζευξη. Το σύμβολο " " και το σύμβολο "...
  • Page 74 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο 9. Ξεκινήστε τη μέτρηση 1) Μετά την σωστή τοποθέτηση της περιχειρίδας, πατήστε το πλήκτρο «ΕΝΑΡΞΗ» για να ενεργοποιήσετε την οθόνη και να επιλέξετε το σωστό χρήστη. Στη συνέχεια η διαδικασία μέτρησης θα ολοκληρωθεί αυτόματα. • Ρυθμίστε στο μηδέν. • Φούσκωμα και μέτρηση. • Εμφάνιση και αποθήκευση του αποτελέσματος της μέτρησης. 2) Αυτή η συσκευή θα προχωρήσει στη μεταφορά των δεδομένων αυτόματα μετά την μέτρηση. Τότε, το σύμβολο του Bluetooth θα αναβοσβήνει. 3) Όταν τα δεδομένα θα μεταφερθούν με επιτυχία, πατήστε το πλήκτρο «ΠΑΥΣΗ» για να απενεργοποιήσετε την οθόνη. Σημείωση: Δεν υπάρχει κανένα εικονίδιο που να εμφανίζεται στην οθόνη όταν επιλέγετε ως χρήστη έναν " Επισκέπτη". Η συσκευή θα σβήσει αυτόματα μετά από τη μέτρηση, καθώς και τα δεδομένα των μετρήσεων δεν θα μεταφερθούν. Διαχείριση των δεδομένων 10. Επαναφορά των εγγραφών 1) Πατήστε το πλήκτρο "ΜΝΗΜΗ" για να έχετε πρόσβαση στη μνήμη. Η οθόνη θα εμφανίσει τα τελευταία δεδομένα των μετρήσεων. 2) Πατήστε το πλήκτρο "ΜΝΗΜΗ / ΕΠΑΝΩ" ή "ΡΥΘΜΙΣΗ...
  • Page 75: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο διαγράψετε όλα τα αποτελέσματα μετρήσεων, ακολουθώντας τα παρακάτω βήματα. 1) Σύμφωνα με την λειτουργία της επαναφοράς μνήμης, πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο "ΜΝΗΜΗ" για 3 δευτερόλεπτα. 2) Όταν η οθόνη LCD αναβοσβήνει την επιλογή "Διαγραφή όλων ", πιέστε το πλήκτρο "ΡΥΘΜΙΣΗ" για να επιβεβαιώσετε την διαγραφή. Η οθόνη LCD θα εμφανίσει την ένδειξη "Διαγραφή ολοκληρώθηκε", υποδεικνύοντας ότι η εκκαθάρισης της μνήμης έχει ολοκληρωθεί. Τότε η απενεργοποίηση θα πραγματοποιηθεί αυτόματα. 3) Αν θέλετε να σταματήσετε τη διαδικασία διαγραφής, πιέστε το "ΕΝΑΡΞΗ / ΠΑΥΣΗ" για να απενεργοποιήσετε την οθόνη. 4) Όταν δεν υπάρχει μνήμη στην οθόνη, εάν πατήσετε το πλήκτρο "MEM" για να αναζητήσετε το ιστορικό, η οθόνη LCD θα εμφανίσει την τρίτη πιο πάνω εικόνα. Τεχνικές Προδιαγραφές Είδος Προδιαγραφή Παροχή ηλεκτρικού 2 * AAA μπαταρίες άνθρακα ρεύματος Λειτουργία οθόνης LCD ψηφιακή V.A.36 x 41 χιλιοστά Λειτουργία Λειτουργία δοκιμής Oscillographic μέτρησης Εύρος μέτρησης Πίεση: 0 kPa - 40 kPa (0 mmHg - 300 mmHg) Παλμός: (40 - 199) κτύπος / λεπτό Aκρίβεια Πίεση: 5 ℃...
  • Page 76 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Prestigio Πιεσόμετρο Κανονική Θερμοκρασία: 5 ℃ σε 40 ℃ λειτουργία Σχετική υγρασία ≤ 85% κατάστασης Ατμοσφαιρική πίεση: 86 kPa έως 106 Αποθήκευση και Θερμοκρασία: -20 ℃ σε 60 ℃ μεταφορά RH: 10% έως 93% Ατμοσφαιρική πίεση: 50 kPa έως 106 Μέτρηση Περίπου 13,5 εκ. 19,5 εκατοστά περίμετρου του καρπού Καθαρό Βάρος Περίπου. 120 g (εξαιρουμένων των ξηρών κυττάρων) Εξωτερικές Περίπου. 80 × 65 × 22 mm (εκτός από διαστάσεις την περιχειρίδα) Βαθμός προστασίας Τύπος BF εφαρμοσμένου τμήματος IP Ταξινόμηση IP22 Έκδοση Λογισμικού Κατάταξη συσκευής Internally Power ME Equipment Aποποίηση...
  • Page 77: Pregled Uređaja

    Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Otvaranje paketa • Prestigio Smart Blood Pressure Monitor • Dvije AAA baterije • Kratke upute • Jamstveni list • Pravne i sigurnosne napomene Pregled uređaja MEM/UP tipka Sistolički Dijastolički START/STOP tipka Mjerenje pulsa Vrijeme LCD zaslon SET/DOWN tipka Traka Odjeljak za baterije LCD zaslon...
  • Page 78 Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Simbol Opis Objašnjenje Sistolički krvni Visoki krvni tlak tlak Dijastolički Niski krvni tlak krvni tlak Puls Otkucaj/minuta Slaba baterija Slaba baterija Jedinica Mjerenje jedinice krvnog tlaka Vrijeme Sat: Minuta (Mjesec/Dan/ Godina) IHB detektor Detektor nepravilnog otkucaja srca Bluetooth Uspješno Bluetooth spajanje Pogreška Pogreška Korisnički ID Odabrani korisnički ID Memorija Podsjetnik povijesti zapisa Početak 1. Opće informacije Smart Blood Pressure Monitor je namijenjen za korištenje...
  • Page 79 Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 3. Postavljanje nadnevka i vremena Molimo nastavite s postavljanjem vremena prije prvog korištenja kako bi osigurali da svaki zapis ima vremensku oznaku (Godina Raspon: 2012-2052; Vremenski format: 12 sati). 1) Kada je zaslon isključen, pritisnite i držite “SET” tipku oko 3 sekunde za ulazak u Postavke vremena. 2) Kako je prikazano sa desne strane, treptajuća brojka “6” predstavlja [SAT]. Pritisnite “MEM” tipku za promjenu brojke. Svaki pritisak će povećati broj za jedan u cikličnom načinu. 3) Pritisnite tipku “SET” ponovno za potvrdu [SATA], zatim brojke. 4) “00”predstavljaju [MINUTE] treptaju. 5) Ponovite 2 i 3 korak za potvrdu [MINUTA]. 6) Ponovite 2 i 3 korak za potvrdu [MJESECA], [DANA] i [GODINE]. 7) Nakon potvrde [GODINA], LCD zaslon će prikazati “dOnE” i zaslon će se automatski isključiti. Mjerenje 4. Navlačenje trake za mjerenje 1) Skinite sav nakit (sat, narukvica, itd.) s vašeg lijevog ručnog zgloba. Ako imate dijagnosticiranu slabu cirkulaciju u vašoj lijevoj ruci, koristite desnu ruku. 2) Podignite svoj rukav kako biste izložili ruku. 3) Stavite traku preko svog lijevog ručnog zgloba s okrenutim dlanom prema gore.
  • Page 80 Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Unutar 1 sata nakon Odmah nakon čaja, večere ili pića kave, pušenja Unutar 20 minuta Tijekom govora ili nakon kupanja pomicanjem prstiju U vrlo hladnoj okolini Kada želite mokriti 6. Prestigio aplikacija Obiteljski zdravstveni kompas Možete pohraniti, pratiti i dijeliti podatke o mjerenju na svom mobilnom uređaju s Prestigio aplikacijom Obiteljski zdravstveni kompas. Da biste saznali više o samoj aplikaciji i preuzeli najnoviju verziju, skenirajte QR kod vašim mobilnim uređajem i posjetite internetsku stranicu: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html Napomena: iOS aplikacija je sukladna s Apple uređajima opremljenim Bluetooth SMART tehnologijom (iPhone 4S i noviji, iPad 3 generacijom i noviji, iPad Mini, iPod 5 generacije i noviji). 7. Uparivanje monitora s mobilnim uređajem 1) Uključite Bluetooth i aplikaciju. Provjerite da su Bluetooth i...
  • Page 81 Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor • Ako je uparivanje uspjelo, simbol će se prikazati na LCD zaslonu. • Ako nije uspjelo, simbol “ ” će se prikazati na LCD zaslonu. 3) Monitor će se automatski isključiti nakon što se proces uparivanja završi. 8. Odaberite ispravnog korisnika prije svakog mjerenja 1) Pritisnite tipku START kada je monitor isključen. Monitor se uključi i ikona posljednjeg korisnika trepće. 2) Pritisnite MEM ili SET tipku za prebacivanje između 1 korisnika, 2 korisnika i gosta. 3) Pritisnite tipku START za potvrdu odabira i započnite s mjerenjem. 9. Mjerenje 1) Nakon ispravno postavljene trake, pritisnite tipku START za uključivanje monitora i odaberite ispravni korisnički broj, i zatim će se automatski dovršiti proces mjerenja. • Namjestite na nulu. • Pumpajte i mjerite. • Spremite rezultat mjerenja.
  • Page 82 Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor odabrali korisnika, pritisnite tipku STOP za isključivanje monitora. Zatim pritisnite tipku “MEM” za pristup memoriji. • Gost korisnik može provjeriti jedino posljednji zapis. 11. Brisanje zapisa Kada niste dobili točne mjere, možete izbrisati sve podatke o mjerenju prateći sljedeće korake. 1) Ispod načina Memorijski podsjetnik, pritisnite i držite obje tipke “MEM” oko 3 sekunde. 2) Kada LCD zaslon počne treptati “dEL ALL”, pritisnite tipku “SET” za potvrdu brisanja. LCD zaslon će prikazati “dEL dOnE”, indicirajući da je memorija kompletno izbrisana. Zatim će se automatski isključiti. 3) Ako želite zaustaviti proces brisanja, pritisnite “START/STOP” za isključivanje monitora. 4) Kada nema zapisa u memoriji u monitoru, ako pritisnete tipku “MEM” za pogledati u povijest, LCD će prikazati kao na trećoj slici gore. Tehničke specifikacije Stavka Specifikacija Izvor napajanja 2*AAA baterije Zaslon Digitalni LCD V.A.36 x 41 mm Način mjerenja Oscilografski način mjerenja Raspon mjerenja Pritisak: 0 kpa-40 kpa (0 mmHg-300...
  • Page 83 Kratke upute Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Uobičajeni radni Temperatura: 5 ℃ to 40 ℃ uvjeti Relativna vlažnost ≤ 85 % Atmosferski pritisak: 86 kPa do 106 kPa Pohrana i uvjeti Temperatura:-20 ℃ to 60 ℃ transporta RH: 10 % to 93 % Atmosferski pritisak: 50 kPa do 106 kPa Mjerni perimetri na Oko 13.5 cm - 19.5 cm ručnom zglobu Neto težina Otprilike. 120 g (Isključujući suhe stanice) Vanjske dimenzije Otprilike. 80 × 65 × 22 mm (Isključujući ručnu traku) Stupanj zaštite Tip BF dodani dio IP klasifikacija IP22 Verzija softvera Klasifikacija uređaja Unutarnje napajanje ME opreme Izjava o odricanju Kako se Prestigio proizvodi neprestano nadograđuju...
  • Page 84: A Készülék Áttekintése

    Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő A csomag felnyitása • Prestigio Smart • Két darab AAA-méretű vérnyomásmérő szén elem • Rövid használati útmutató • Garancialevél • Jogi és biztonsági közlemény A készülék áttekintése MEM/FEL gomb Szisztolés érték Diasztolés érték START/STOP gomb Pulzusszám Idő LCD kijelző SET/LE gomb Szíj Elemrekesz LCD kijelző...
  • Page 85: Kezdő Lépések

    Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő Szimbólum Leírás Magyarázat Szisztolés A vérnyomás felső értéke vérnyomás Diasztolés A vérnyomás alsó értéke vérnyomás Pulzus szívverés/perc Kis töltöttségű Kis töltöttségű telep telep Egység A vérnyomás mértékegysége Idő Óra: Perc (hónap/nap/év) IHB detektor Szabálytalan szívritmus- érzékelő Bluetooth Sikeres Bluetooth kapcsolat Hiba Hiba Felhasználói Kiválasztott felhasználói azonosító azonosító Memória Előző mérések lehívása Kezdő lépések 1. Általános információk A Smart vérnyomásmérőt 13,5 - 19,5 cm körkerületű csuklón...
  • Page 86 Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő 3. Dátum és idő beállítása Az első használat előtt szánjon időt az idő beállítására, így minden mérést időbélyeggel láthat el (Évszámtartomány: 2012 - 2052; Időformátum: 12 óra). 1) Ha a monitor KI van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a „SET” (beállítás) gombot, hogy belépjen az Időbeállító módba. 2) A jobb oldali képen illusztrált villogó „6” számjegy az [ÓRÁT] jelenti. A számjegy módosításához nyomja meg a „MEM” gombot. Minden megnyomás eggyel növeli a számjegyet, ciklikus módon. 3) Nyomja meg újból a „SET” gombot az [ÓRA] értékének megerősítéséhez, ezután a [PERCET] jelölő „00” számjegy kezd villogni. 4) Ismételje meg a 2. és 3. lépést a [PERC] érték megerősítéséhez. 5) Ismételje meg a 2. és 3. lépést a [HÓNAP], [NAP] és [ÉV] megerősítéséhez. 6) Miután az [ÉV] értékét megerősítette, az LCD kijelzőn megjelenik a „dOnE” (kész) felirat, és a vérnyomásmérő automatikusan kikapcsol. Mérés 4. A szíj elhelyezése 1) Vegyen le minden ékszert (karóra, karkötő stb.) a bal csuklójáról. Ha az Ön orvosa gyenge keringést állapított meg a bal csuklójában, használja a jobb csuklóját. 2) Hajtsa fel az ingujját (pulóvere ujját), hogy a bőre szabaddá...
  • Page 87 5. Tippek a méréshez A mérés az alábbi körülmények között pontatlan lehet: Tea-, kávéivás vagy Vacsora vagy ivás után dohányzás után azonnali 1 órán belül mérés esetén Fürdés után 20 percen Ha mérés közben beszél belül vagy mozgatja az ujjait Ha vizelési ingert érez Nagyon hideg környezetben 6. Prestigio Family Health Compass alkalmazás Mérési értékeit a Prestigio Family Health Compass alkalmazás segítségével eltárolhatja, felügyelheti vagy megoszthatja mobilkészülékén. Az alkalmazásról további információkat tudhat meg és letöltheti a legfrissebb verziót, ehhez mobilkészülékével olvassa be a jobb oldali QR-kódot és látogasson el az alábbi címre: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html Megjegyzés: az iOS alkalmazás a Bluetooth SMART technológiával rendelkező Apple készülékekkel kompatibilis (iPhone 4S és újabb verziók, iPad 3. generáció és újabb verziók, iPad Mini, iPod 5. generáció és újabb verziók). 7. A vérnyomásmérő párosítása a mobileszközzel...
  • Page 88 Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő hogy a párosítási folyamat közben mindkettő BE legyen kapcsolva. 2) Amikor a vérnyomásmérő KI van kapcsolva, nyomja meg és tartsa lenyomva a START gombot a párosítás elkezdéséhez. Az LCD kijelzőn váltakozva megjelennek a és szimbólumok, ezzel jelezve a folyamatban lévő párosítást. • Ha a párosítás SIKERES, az LCD kijelzőn megjelenik a szimbólum. • Ha a párosítás SIKERTELEN, az LCD kijelzőn megjelenik a „ ” szimbólum. 3) A vérnyomásmérő automatikusan kikapcsol, miután a párosítás befejeződött. 8. Minden mérés előtt válassza ki a megfelelő felhasználót 1) Nyomja meg a START gombot, amikor a vérnyomásmérő ki van kapcsolva. A vérnyomásmérő bekapcsol, és az utoljára használt felhasználó ikonja villogni kezd. 2) Nyomja meg a MEM vagy SET gombot a User 1 (1. felhasználó), User 2 (2. felhasználó) és Guest (vendég) közötti váltáshoz. 3) Nyomja meg a START gombot a kiválasztás megerősítéséhez, és a mérés elindításához. 9. A mérés elindítása 1) Miután megfelelően elhelyezte a csuklószíjat, nyomja meg...
  • Page 89 Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő Adatkezelés 10. Mérések lehívása 1) A memóriához való hozzáféréshez nyomja meg a „MEM” gombot. A vérnyomásmérőn megjelennek az utoljára mért adatok. 2) Nyomja meg a „MEM/FEL”, illetve a „SET/LE” gombot az előzmény értékek közti váltáshoz. A „MEM/FEL” gombbal időben előre, a „SET/LE” gombbal időben visszafele lép. Megjegyzés: • Ha a másik felhasználó mért adatait szeretné megnézné, nyomja meg a START gombot a vérnyomásmérő bekapcsolásához és a megfelelő felhasználó kiválasztásához, nyomja meg a STOP gombot a készülék kikapcsolásához. A memóriához való hozzáféréshez nyomja meg ezután a „MEM” gombot. • A Guest (vendég) felhasználó esetén csak az utolsó érték tekinthető meg. 11. Mérések törlése Ha nem sikerült pontosan a mérés, az alábbi lépéseket követve törölheti a mérési eredményeket. 1) A Memória lehívási módban nyomja meg és tartsa lenyomva a „MEM” gombot 3 másodpercig. 2) Ha a kijelzőn villogni kezd a „dEL ALL” (összes törlése) felirat, nyomja meg a „SET” gombot a törlés megerősítéséhez. Az LCD kijelzőn megjelenik a „dEL dOnE” (törlés kész) felirat, jelezve, hogy a memória törlése befejeződött. Ezután automatikusan kikapcsol a készülék.
  • Page 90: Műszaki Jellemzők

    Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő Műszaki jellemzők Cikk Tulajdonságok Tápfeszültség 2*AAA szén elem Megjelenítés módja Digitális LCD, kijelző mérete: 36 x 41 Mérési mód Oszcillografikus tesztelési mód Mérési tartomány Nyomás: 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - 300 mmHg) Pulzus érték: (40 - 199) szívverés/perc Pontosság Nyomás: 5 ℃ - 40 ℃ ±0,4 kpa (3 mmHg) értéken belül 0 ℃ - 45 ℃ (5 ℃ - 40 ℃ tartományból) ±0,7 kpa(5 mmHg) értéken belül Pulzus érték: ±5 % Szabályos működési Hőmérséklet: 5 ℃...
  • Page 91 Rövid használati útmutató Prestigio Smart vérnyomásmérő Felelősség kizárása Mivel a Prestigio termékei folyamatosan frissülnek és fejlődnek, előfordulhat, hogy az Ön készülékén lévő szoftver, illetve a hardver kinézete vagy működése némileg eltér az ebben a rövid használati útmutatóban bemutatottól.
  • Page 92: Panoramica Del Dispositivo

    Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio Apri la confezione • Monitor intelligente per la • Due batterie al carbonio pressione sanguigna di Prestigio formato AAA • Guida di avvio rapido • Scheda di garanzia • Avviso legale e di sicurezza Panoramica del dispositivo Pulsante MEM/SU Massima Minima Pulsante START/STOP Pulsazioni Display LCD Pulsante IMPOSTA/GIÙ Sfigmomanometro Scomparto batteria Display LCD...
  • Page 93: Per Iniziare

    Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio Simbolo Descrizione Spiegazione Massima Pressione alta Minima Pressione bassa Pulsazioni battito/minuto Batteria scarica Batteria scarica Unità Unità di misura della pressione sanguigna Tempo Ora: Minuto (mese/giorno/ anno) Rilevatore di Rilevatore di aritmie cardiache aritmie Bluetooth Connessione Bluetooth riuscita Errore Errore ID utente L'ID utente selezionato Memoria Richiamo dei record storici Per iniziare 1.
  • Page 94 Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio 3. Impostazione data e ora Procedere a impostare l'ora prima dell'uso iniziale in modo da far sì che qualsiasi referto sia contrassegnato con un timbro temporale (Anno Intervallo: 2012-2052; Formato ora: 12 ore). 1) Quando il monitor è spento, premere e tenere premuto il pulsante "IMPOSTA" per 3 secondi per entrare nella Modalità Impostazione ora. 2) Come illustrato a destra, il valore numero lampeggiante “6” rappresenta [ORA]. Premere il pulsante “MEM” per cambiare il valore numerico. Ciascuna pressione aumenterà il valore numerico di uno in maniera ciclica. 3) Premere nuovamente il pulsante “IMPOSTA” per confermare [ORA], quindi il valore numerico “00”rappresenta i valori lampeggianti [MINUTO]. 4) Ripetere il passo 2 e 3 per confermare [MINUTO]. 5) Ripetere il passo 2 e 3 per confermare [MESE], GIORNO] e [ANNO]. 6) Dopo aver confermato [ANNO], l'LCD visualizza Fine” e il monitor si spegne automaticamente. Misurazione 4. Posizionamento dello sfigmomanometro 1) Rimuovere tutti gli accessori (orologio, braccialetto, ecc.)
  • Page 95 5. Suggerimenti per la misurazione Se la misurazione viene effettuata nelle seguenti circostanze, il valore può risultare impreciso. Misurazione subito dopo Entro 1 ora dopo aver aver consumato té, caffè cenato o bevuto o dopo aver fumato Entro 20 minuti Mentre si parla o si dall'aver fatto un bagno muovono le dita Quando si ha la In un ambiente molto necessità di urinare freddo 6. Applicazione bussola della salute per la famiglia di Prestigio È possibile archiviare, monitorare e condividere i dati di misurazione sul dispositivo mobile con l'applicazione Bussola della salute per la famiglia di Prestigio. Per saperne di più su questa applicazione e scaricare l'ultima versione, effettuare la scansione del codice QR sulla destra con il proprio dispositivo mobile per visitare: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Nota: l'applicazione iOS è compatibile con dispositivi Apple muniti di tecnologia Bluetooth SMART (iPhone 4S e versione successiva, iPad 3 e versione successiva, iPad Mini, iPod 5 e versione successiva).
  • Page 96 Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio 7. Abbinamento del monitor con un dispositivo mobile 1) Accendere il Bluetooth e l'App. Assicurarsi che siano entrambi accesi durante la procedura di abbinamento. 2) Quando il monitor è spento, premere e tenere premuto il pulsante START per avviare l'abbinamento. Il simbolo e il simbolo saranno visualizzati sull'LCD in maniera alternata, a indicare che l'abbinamento è in corso. • In caso di OPERAZIONE RIUSCITA, il simbolo sarà visualizzato sull'LCD. • In caso di OPERAZIONE NON RIUSCITA, il simbolo “ ” sarà visualizzato sull'LCD. 3) Il monitor si spegnerà automaticamente una volta completata la procedura di abbinamento. 8. Selezionare l'utente corretto prima di ciascuna misurazione 1) Premere il pulsante START quando il monitor è spento. Il...
  • Page 97: Gestione Dei Dati

    Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio Gestione dei dati 10. Richiamo dei record 1) Premere il pulsante “MEM” per accedere alla memoria. Il monitor visualizzerà i dati dell'ultima misurazione. 2) Premere il pulsante “MEM/SU” o il pulsante “IMPOSTA/GIÙ” per ruotare i record storici. “MEM/SU” per andare avanti; “IMPOSTA/GIÙ” per andare indietro. Nota: • se si desidera controllare i dati di misurazione di altri utenti, premere il pulsante START per accendere il monitor per selezionare l'utente corretto, premere il pulsante STOP per spegnere il monitor. Quindi premere il pulsante “MEM” per accedere alla memoria. • L'Utente Ospite può consultare soltanto l'ultimo record. 11. Eliminazione dei record Se non è stata ottenuta una misurazione accurata, è possibile cancellare tutti i risultati della misurazione seguendo i passaggi sottostanti.
  • Page 98: Specifiche Tecniche

    Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio Specifiche tecniche Voce Specifica Alimentazione 2*batterie al carbonio AAA Modalità di LCD digitale V.A.36 x 41 mm visualizzazione Modalità di Modalità di test oscillografica misurazione Intervallo di Pressione: 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - misurazione 300 mmHg) valore della pulsazione: (40 - 199) battito / minuto Precisione Pressione: 5 ℃ - 40 ℃ within ±0,4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ - 45 ℃ (su 5 ℃ - 40 ℃ ) entro ±0,7 kpa(5 mmHg) valore della pulsazione: ±5 %...
  • Page 99: Esclusione Di Responsabilità

    Guida di avvio rapido Monitor intelligente per la pressione sanguigna di Prestigio Versione software Classificazione del Apparecchiatura ME con alimentazione dispositivo interna Esclusione di responsabilità Siccome i prodotti Prestigio vengono continuamente aggiornati e migliorati, il software e l'hardware del dispositivo potrebbero avere un aspetto leggermente diverso o funzionalità modificate rispetto a quelle presentate nella presente Guida di Avvio Rapido.
  • Page 100 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Жеткізілім жинағы • Қысым өлшеуге арналған аспап • AAA типті екі Prestigio Smart Blood Pressure Monitor батарейка • Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы • Кепілдік талоны • Қауіпсіздік жөніндегі нұсқаулық Құрылғыға шолу MEM/UP батырмасы Систоликалық Диастоликалық START/STOP батырмасы Тамыр соғысы Уақыт СК-дисплей SET/DOWN батырмасы Білезік Батарейкаларға...
  • Page 101 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Белгі Сипаттама Мағынасы Систоликалық қан Жоғарғы қан қысымы қысымы Диастоликалық Төменгі қан қысымы қан қысымы Тамыр соғысы Соққы минутына Батареяның Батареяның төмен қуаты төмен қуаты Бірлік Қан қысымы өлшеу бірлігі Уақыт Сағат: Минут (Ай/Күн/Жыл) Аритмия Жүйелі емес жүрек детекторы (IHB) ырғағының (аритмия) детекторы Bluetooth Bluetooth сәтті қосылысы Қателік Қателік Пайдаланушының...
  • Page 102 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 2) Полярлылықты сақтап, бөлімге батарейкаларды (2 AAA типті батарейка) орнатыңыз. 3) Бөлім қақпағын жабыңыз. 3. Күн мен уақытты орнату Әр өлшеу өзінің уақыттық кодына ие болуы үшін, өлшеу басталғанша уақытты орнатыңыз . (Жыл: 2012-2052; уақыт форматы: 12 сағат) 1) Құрылғы сөндірулі болған кезде, уақыт баптау тәртібіне кіру үшін“SET” батырмасын басып, 3 секунд бойы ұстап тұрыңыз. 2) Суреттемеде көрсетілгендей, “6” жыпылықтаған саны сағаттарға (САҒАТ) сәйкес келеді. Санды өзгерту үшін «МЕМ» батырмасын басыңыз. Әр басқан сайын сан 1-ге артады. 3) Сағаттардың (САҒАТ) орнатылуын растау үшін “SET” батырмасын басыңыз, кейін минут [МИНУТ] параметріне сәйкес келетін «00» саны жыпылықтай бастайды. 4) Минут [МИНУТ] орнату үшін жоғарыда сипатталған 2 және 3 қадамдарын қайталаңыз. 5) Күнді [АЙ], [КҮН] and [ЖЫЛ] орнату үшін жоғарыда сипатталған 2 және 3 қадамдарын қайталаңыз. 6) [ЖЫЛ] параметрін растағаннан кейін экранда “dOnE” (дайын) жазуы көрсетіледі – құрылғы автоматы түрде...
  • Page 103 керек, бұл қан айналымын қалпына келтіру үшін қажет. • Өлшеу мәліметтерін салыстыру үшін өлшеулерді бірдей жағдайларда жүргізу керек. Мысалы, өлшеуді бір уақытта және бір білекте, немесе Сіздің терапевт нұсқауларына сәйкес жүргізу керек. 5. Қан қысымын өлшеу бойынша кеңестер Өлшеу нәтижелерін келесі жағдайларда қате деп санауға болады: Бірден шылым Түскі астан немесе шеккеннен кейін немесе сұйықтық ішкеннен шай немесе кофе кейін 1 сағат ішінде ішкеннен кейін. Сөйлесу уақытында Ванна қабылдағаннан немесе саусақтар кейін 20 минут ішінде қозғалған кезде Несеп шығарудағы Салқын бөлмеде өткір қажеттілік кезінде 6.Prestigio Family Health Compass Application қосымшасы Prestigio Family Health Compass қосымшасы арқылы Сіз сматрфон немесе планшет көмегімен өз бақылауларыңызды түсіру, сақтау және бөлісу мүмкіндігіне ие боласыз. Қосымша туралы егжей-тегжейлі ақпарат алу үшін және...
  • Page 104 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor оның соңғы нұсқасын алу үшін өзіңіздің ұялы құрылғыңыздың көмегімен оң жақтағы QR-код сканерлер, келесі сайтқа кіріңіз: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Назар аударыңыз: iOS операциялық жүйесі Bluetooth SMART технологиясын қолдайтын Apple құрылғыларымен үйлеседі (iPhone 4S және кейінірек нұсқалы, iPad 3 және кейінірек нұсқалы, iPad Mini, iPod 5 және кейінірек нұсқалы). 7. Ұялы құрылғылармен ортақ жұмысы 1) Bluetooth және қосымша қосыңыз. Қосылу үрдісінің барысында екі құрылғының да қосулы екендігіне көз жеткізіңіз. 2) Құрылғы сөндірулі болған кезде, қосылуды бастау үшін “UNIT” батырмасын басып, ұстап тұрыңыз. • белгісі және белгісі экранда көрсетіліп, қосылу үрдісінің барысын көрсетеді. • Сәтті қосылған кезде экранда белгісі пайда болады. • Сәтсіз қосылыс кезінде экранда...
  • Page 105 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor • Нөлдік шамаларды орнату. • Ауаны айдамалау және өлшеу. • Өлшеу нәтижелерін көрсету және сақтау. 2) Өлшеуді аяқтағаннан кейін құрылғы мәліметтерді табыстауға автоматы түрде ауысады. Осы жағдайда Bluetooth суреттемесі жыпылықтайды. 3) Мәліметтер сәтті табысталғаннан кейін құрылғыны сөндіру үшін STOP батырмасын басыңыз. Назар аударыңыз: “Guest” (Қонақ) пайдаланушысын таңдаған кезде экранда оның суреттемесі көрсетіледі. Өлшеу аяқталғаннан кейін құрылғы мәліметтердің табысталуын жүзеге асырусыз автоматты түрде сөнеді. Мәліметтерді басқару 10. Жадыдан мәліметтерді шығару 1) Құрылғы жадысына қол жетімділік алу үшін “MEM” батырмасын басыңыз. Экранда соңғы өлшеу нәтижесі көрсетіледі. 2) Жадыда сақталған нәтижелерді циклдік түрде қарау үшін“MEM/UP” немесе “SET/DOWN” батырмасын басыңыз. “MEM/UP” алдыға орын ауыстыру үшін; “SET/ DOWN” артқа орын ауыстыру үшін.
  • Page 106: Техникалық Сипаттамалар

    Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor 2) Экранда“dEL ALL” (барлығын өшіру) жазуы жыпылықтай бастағанда, өшіруді растау үшін “SET” басыңыз. Экранда тазарту үрдісінің аяқталғандығын көрсететін “dEL dOnE” (өшіру сәтті аяқталды) жазуы пайда болады. Құрылғы автоматты түрде сөнеді. 3) Егер Сіз өшіру үрдісін тоқтатқыңыз келсе, құрылғыны сөндіру үшін “START/STOP” басыңыз. 4) Егер құрылғыда қол жетімді жады болмаса, өлшеулер тарихын қарау үшін «МЕМ» батырмасын басқан кезде экранда жоғарыдағы үшінші сурет көрсетіледі. Техникалық сипаттамалар Тармақ Сипаттама Қорек көзі AAA типті 2 батарейка Дисплей СК 36 x 41 мм Өлшеу тәртібі Осциллографиялық тестілік тәртіп Өлшеулер Қысым: 0 кПа-40 кПа (0 сын. бағ. мм диапазоны -300 сын. бағ. мм) Тамыр соғысы: (40-199) соққы минутына Дәлдік Қысым: 5 ℃...
  • Page 107 Қысқаша пайдаланушы нұсқаулығы Қысым өлшеуге арналған аспап Prestigio Smart Blood Pressure Monitor Білек құлашының 13.5 см бастап 19.5 см дейін ұзындығы Таза салмағы Шамамен 120 гр. (батарейкаларсыз) Өлшемдер Шамамен 80 × 65 × 22 мм (манжетасыз) Қорғаныс деңгейі BF түрі IP-жіктелім IP20 БЖ нұсқасы Құрылғы санаты Кіріктірілген қорек көзі бар диагностикалық жабдық Ескертпе Prestigio компаниясы өз өнімдерін жақсартып және жетілдіріп отыратындықтан, осы құрылғының сыртқы көрінісі, сонымен қатар оның функциялары осы нұсқаулықта сипатталғандардан мардымсыз ерекшеленуі мүмкін.
  • Page 108: Prietaiso Apžvalga

    Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis Atidarius pakuotę • Prestigio išmanusis • Dvi AAA tipo cinko-anglies kraujospūdžio matuoklis baterijos • Trumpas pradžios vadovas • Garantijos kortelė • Teisiniai ir saugos pranešimai Prietaiso apžvalga MEM/UP mygtukas Sistolinis Diastolinis START/STOP mygtukas Pulse rate Laikas LCD ekranas SET/DOWN mygtukas Manžetė Baterijų skyrelis LCD ekranas...
  • Page 109: Darbo Pradžia

    Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis Simbolis Aprašymas Paaiškinimas Sistolinis „Viršutinis“ kraujospūdis kraujospūdis Diastolinis „Apatinis“ kraujospūdis kraujospūdis Pulsas tvinksniai/minutę Baterija senka Baterija senka Vnt. Kraujospūdžio matavimo vienetas Laikas Valandos: minutės (mėnuo/ diena/metai) IHB Nereguliaraus širdies plakimo detektorius detektorius Bluetooth Sėkmingai prisijungta prie Bluetooth Klaida Klaida Naudotojo ID Pasirinkto naudotojo ID Atmintis Įrašų istorijos rodymas Darbo pradžia 1.
  • Page 110 Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis 3. Datos ir laiko nustatymas Datą ir laiką nustatykite prieš pirmą kartą naudodamiesi prietaisu, siekiant užtikrinti, kad kiekvienas įrašas būtų tinkamai pažymėtas (Metai: 2012-2052; Laiko formatas: 12 valandų) . 1) Kai monitorius yra išjungtas, paspauskite ir 3 sekundes palaikykite nuspaudę „SET“ mygtuką, kad įjungtumėte Laiko nustatymo režimą. 2) Kai parodyta dešinėje pusėje, mirksintis skaitmuo „6“ reiškia [VALANDAS]. Paspauskite „MEM“ mygtuką, kad pakeistumėte skaičių. Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką, prisidės po vieną valandą. 3) Paspauskite „SET“ mygtuką dar kartą, kad patvirtintumėte [VALANDAS], tada pradės mirksėti „00“, kuris reiškia [MINUTES]. 4) Pakartokite 2 ir 3 žingsnius, kad patvirtintumėte [MINUTES]. 5) Pakartokite 2 ir 3 žingsnius, kad patvirtintumėte [MĖNESĮ], [DIENĄ] ir [METUS]. 6) Patvirtinus [METUS], LCD ekrane bus rodoma „dOnE“ („Atlikta“) ir monitorius automatiškai išsijungs. Matavimas 4. Manžetės uždėjimas 1) Nuo kairės rankos riešo nusiimkite visus papuošalus (laikrodį, apyrankę ir t.t.). Jeigu jūsų gydytojas yra diagnozavęs prastą kraujo apytaką kairėje rankoje, tada matuokite ant dešinės rankos.
  • Page 111 Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis 5. Matavimo patarimai Matavimų duomenys bus netikslūs, jeigu jie yra atliekami, esant šioms sąlygoms. 1 valandą po valgio arba Iš karto atsigėrus arbatos, gėrimo kavos, arba parūkius 20 minučių po Kalbant arba judinant nusimaudymo pirštus Kai norite į tualetą Kai aplinkos temperatūra yra labai žema 6. Prestigio šeimos sveikatos kompaso programėlė Matavimų duomenis galite saugoti, stebėti ir dalintis, naudodami savo išmanųjį telefoną arba planšetę, kurioje yra įdiegta Prestigio šeimos sveikatos kompaso programėlė. Norėdami sužinoti daugiau apie programėlę ir atsisiųsti naujausią jos versiją, naudodami savo mobilųjį prietaisą nuskaitykite QR kodą, esantį prietaiso dešinėje, ir apsilankykite internete, adresu: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html Pastaba: iOS programėlė yra suderinama su Apple prietaisais, kuriuose yra įdiegta Bluetooth SMART technologija (iPhone 4S ir naujesnė versija, iPad 3 kartos ir naujesnė versija, iPad Mini, iPod 5 kartos ir naujesnė versija).
  • Page 112 Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis 7. Matuoklio ir mobiliojo prietaiso poravimas 1) Įjunkite Bluetooth ir programėlę. Įsitikinkite, kad poravimo metu jie abu yra įjungti. 2) Kai matuoklis yra IŠJUNGTAS, paspauskite ir palaikykite nuspaudę START mygtuką, kad pradėtumėte poravimą. simbolis ir simbolis bus rodomi LCD ekrane pakaitomis, nurodydami, kad vyksta poravimas. • Jeigu poravimas SĖKMINGAS, simbolis bus parodytas LCD ekrane. • Jeigu poravimas NEPAVYKO, „ “ simbolis bus parodytas LCD ekrane. 3) Matuoklis automatiškai išsijungs, kai poravimas bus baigtas. 8. Tinkamo naudotojo pasirinkimas prieš atliekant kiekvieną matavimą 1) Kai matuoklis yra išjungtas, paspauskite START mygtuką. Matuoklis įsijungia ir ekrane mirksi to naudotojo piktograma, kuris paskutinis naudojosi prietaisu.
  • Page 113: Techninės Specifikacijos

    Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis Duomenų valdymas 10. Įrašų prisiminimas 1) Paspauskite „MEM“ mygtuką, kad prieitumėte prie atminties. Matuoklis parodys ekrane paskutinio matavimo duomenis. 2) Paspauskite „MEM/UP“ mygtuką arba „SET/DOWN“ mygtuką, kad peržiūrėtume įrašų istoriją. „MEM/UP“ – pirmyn; „SET/ DOWN“ – atgal. Pastaba: • Jeigu norite patikrinti kito naudotojo matavimų duomenis, paspauskite START mygtuką, kad įjungtumėte matuoklį, ir pasirinkite reikalingą naudotoją, paspauskite STOP mygtuką, kad išjungtumėte matuoklį. Tada paspauskite „MEM“ mygtuką, kad prieitumėte prie atminties. • Matuoklis išsaugoja tik paskutinį Svečio matavimo įrašą. 11. Įrašų ištrynimas Jeigu gavote netikslius matavimo duomenis, galite ištrinti visų matavimų rezultatus, atlikdami šiuos žingsnius. 1) Įjungus Atminties režimą, paspauskite ir apie 3 sekundes palaikykite nuspaudę „MEM“ mygtuką. 2) Kai LCD ekrane mirksi „dEL ALL“, paspauskite „SET“ mygtuką, kad patvirtintumėte pasirinkimą. LCD ekrane bus rodoma „dEL dOnE“, kuris nurodo, kad atmintis išvalyta. Tada matuoklis automatiškai išsijungs. 3) Jeigu norite sustabdyti ištrynimo procesą, paspauskite „START/STOP“ mygtuką, kad išjungtumėte matuoklį.
  • Page 114 Trumpas pradžios vadovas Prestigio išmanusis kraujospūdžio matuoklis Matavimų ribos Slėgis: 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - 300 mmHg) Pulsas: (40 - 199) tvinksniai / minutę Tikslumas Slėgis: 5 ℃ - 40 ℃ , esant ±0.4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ - 45 ℃ (iš 5 ℃ -40 ℃ ), esant ±0.7 kpa (5 mmHg) Pulsas: ±5 % Įprastos veikimo Temperatūra: 5 ℃ to 40 ℃ sąlygos Santykinis drėgnumas: ≤ 85 % Atmosferinis slėgis: nuo 86 kPa iki 106 Saugojimo ir Temperatūra:-20 ℃ to 60 ℃...
  • Page 115 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors Atveriet iepakojumu • Prestigio asinsspiediena • Divas AAA lieluma viedmonitors oglekļa baterijas • Īsā pamācība • Garantijas karte • Tiesiskais un drošības paziņojums Ierīces apskats ATMIŅAS/“UZ Sistoliskais AUGŠU” poga Diastoliskais SĀKUMPOGA/ APTURĒŠANAS poga Pulsa ātrums Laiks LCD displejs IESTATĪŠANAS/“UZ LEJU” poga Manšete Bateriju nodalījums LCD displejs...
  • Page 116 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors Simbols Apraksts Skaidrojums Sistoliskais Augstākais asinsspiediens asinsspiediens Diastoliskais Zemākais asinsspiediens asinsspiediens Pulss Sirdspuksti minūtē Zems bateriju Zems bateriju uzlādes līmenis uzlādes līmenis Mērvienība Asinsspiediena mērvienība Laiks Stundas: minūtes (mēnesis/ diena/gads) NSD detektors Neregulāras sirdsdarbības detektors Bluetooth Veiksmīgi izveidots Bluetooth savienojums Kļūda Kļūda Lietotāja ID Lietotāja izvēlētais identifikators Atmiņa Iepriekšējo mērījumu ierakstu saglabāšanai Uzsākšana 1. Vispārīga informācija Prestigio asinsspiediena viedmonitors ir paredzēts...
  • Page 117 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors nodalījumā atbilstoši polaritātes apzīmējumiem iekšpusē. 3) Aizveriet bateriju nodalījumu. 3. Datuma un laika iestatīšana Pirms sākat lietot ierīci, iestatiet tajā laiku, lai katram ierakstam būtu laika zīmogs (Gadu diapazons: 2012.–2052., laika formāts: 12 stundu). 1) Kad monitors ir IZSLĒGTS, trīs sekundes turiet piespiestu IESTATĪŠANAS pogu, lai ieslēgtu Laika iestatīšanas režīmu. 2) Kā rādīts attēlā pa labi, ir redzams mirgojošs skaitlis “6” [STUNDA]. Piespiediet ATMIŅAS pogu, lai nomainītu skaitli. Katra pogas piespiešana skaitli palielinās var vienu (cikliski). 3) Vēlreiz piespiediet IESTATĪŠANAS pogu, lai apstiprinātu STUNDU, un pēc tam sāks mirgot skaitlis “00”, kas atbilst MINŪTĒM. 4) Atkārtojiet 2. un 3. darbību, lai apstiprinātu MINŪTES. 5) Atkārtojiet 2. un 3. darbību, lai apstiprinātu MĒNESI, DIENU un GADU. 6) Pēc GADA apstiprināšanas LCD displejā būs edzams “GATAVS”, un monitors automātiski izslēgsies. Mērīšana 4. Manšetes uzlikšana 1) No kreisās rokas plaukstas locītavas noņemiet visus aksesuārus (pulksteni, aproci u.c.). Ja ārsts jūsu kreisās rokas plaukstas locītavā ir atklājis asinsrites traucējumus, izmantojiet labās rokas locītavu. 2) Atlokiet vai atbīdiet piedurkni, lai atsegtu ādu.
  • Page 118 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors atjaunoties asinsritei. • Lai būtu iespējams salīdzināt rezultātus, mērījumi jāizdara līdzīgos apstākļos. Piemēram, ikdienas mērījumi jāveic aptuveni vienā un tajā pašā laikā, kā arī ap to pašu plaukstas locītavu vai tā, kā noteicis ārsts. 5. Ieteikumi par mērīšanu Mērījumi var būt neprecīzi, ja tie ir veikti turpmāk minētajos apstākļos. Stundas laikā pēc Tūlīt pēc tējas vai kafijas vakariņām vai iedzeršanas dzeršanas vai smēķēšanas 20 minūšu laikā pēc Runājot vai kustinot vannošanās pirkstus Kad vēlaties urinēt Ļoti aukstā vietā 6. Prestigio lietojumprogramma Family Health Compass Ar Prestigio lietojumprogrammas Family Health Compass palīdzību jūs varat uzglabāt mērījumu datus, tos kontrolēt un kopīgot savā mobilajā ierīcē. Lai par šo lietojumprogrammu uzzinātu vairāk vai lejupielādētu tās jaunāko versiju, ar mobilo ierīci ieskenējiet QR kodu, lai apmeklētu tīmekļa vietni http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html...
  • Page 119 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors Piebilde. iOS lietojumprogramma sader ar Apple ierīcēm, kas izmanto Bluetooth SMART tehnoloģiju. (Šādas ierīces ir iPhone 4S un jaunāks modelis, 3. paaudzes un jaunāks iPad, iPad Mini, 5. paaudzes un jaunāks iPod.) 7. Monitora savienošana pārī ar mobilo ierīci 1) Ieslēdziet Bluetooth un lietojumprogrammu. Savienojot pārī, pārliecinieties, vai IR IESLĒGTAS abas programmas. 2) Kad monitors ir IZSLĒGTS, turiet piespiestu SĀKUMPOGU, lai sāktu savienošanu pārī. LCD monitorā pārmaiņus būs redzami simboli un , norādot uz pārī savienošanas procesu. • Ja savienojums ir IZVEIDOTS, LCD monitorā ir redzams simbols • Ja savienojums NAV IZVEIDOTS, LCD monitorā ir redzams simbols 3) Pēc ierīču savienošanas pārī monitors automātiski izslēgsies. 8. Atbilstoša lietotāja izvēle pirms katra mērījuma 1) Kad monitors ir IZSLĒGTS, piespiediet SĀKUMPOGU. Ieslēgsies monitors, un mirgos pēdējā lietotāja ikona. 2) Piespiediet ATMIŅAS vai IESTATĪŠANAS pogu, lai pārslēgtos starp 1. un 2. lietotāju un viesi.
  • Page 120 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors Datu pārvaldība 10. Atmiņā saglabāto datu apskate 1) Piespiediet ATMIŅAS pogu, lai piekļūtu atmiņai. Monitorā būs redzami pēdējā mērījuma dati. 2) Piespiediet ATMIŅAS/“UZ AUGŠU” pogu vai IESTATĪŠANAS/“UZ LEJU” pogu, lai ritinātu atmiņā saglabātos ierakstus. ATMIŅAS/“UZ AUGŠU” poga ritina uz priekšu, IESTATĪŠANAS/“UZ LEJU” poga – atpakaļ. Piebilde. • Ja vēlaties apskatīt citu lietotāju mērījumu datus, piespiediet SĀKUMPOGU, lai ieslēgtu monitoru un izvēlētos atbilstošu lietotāju. Piespiediet APTURĒŠANAS pogu, lai izslēgtu monitoru. Pēc tam piespiediet ATMIŅAS” pogu, lai piekļūtu atmiņai. • “Viesis” var apskatīt tikai pēdējo ierakstu. 11. Ierakstu dzēšana Ja nav iegūts precīzs mērījuma rezultāts, visus rezultātus ir iespējams izdzēst, rīkojoties šādi. 1) Atmiņas apskatīšanas režīmā trīs sekundes turiet piespiestu ATMIŅAS pogu. 2) Kad displejā parādās uzraksts “DZĒST VISU”, piespiediet IESTATĪŠANAS pogu, lai apstiprinātu dzēšanu. Displejā parādīsies uzraksts “IZDZĒSTS”, norādot, ka atmiņa ir attīrīta. Pēc tam monitors automātiski izslēgsies. 3) Ja vēlaties pārtraukt dzēšanu, piespiediet SĀKUMPOGU/ APTURĒŠANAS POGU, lai izslēgtu monitoru.
  • Page 121: Tehniskā Specifikācija

    Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors Tehniskā specifikācija Objekts Specifikācija Enerģijas avots Divas AAA lieluma oglekļa baterijas Displeja veids Digitāls LCD, V. A. 36 x 41 mm Mērīšanas veids Oscilogrāfisks Mērīšanas Asinsspiediens: 0 – 40 kPa (0 – diapazons 300 mm/Hg) Pulsa ātrums: 40 – 199 sitieni minūtē Precizitāte Asinsspiediens: 5 – 40 °C temperatūrā ± 0,4 kPa (3 mm/Hg) 0 – 45 °C (izņemot 5 – 40 °C) temperatūrā ± 0,7 kPa (5 mm/Hg) Pulsa ātrums: ± 5 % Normālie darba Temperatūra: 5 – 40 °C apstākļi Relatīvais mitrums: ≤ 85 % Atmosfēras spiediens: 86 – 106 kPa Uzglabāšanas un Temperatūra: –20 – 60 °C transportēšanas RM: 10 – 93 % apstākļi Atmosfēras spiediens: 50 – 106 kPa Mērīšanai piemērots Aptuveni 13,5 – 19,5 cm plaukstas locītavas...
  • Page 122 Īsā pamācība Prestigio asinsspiediena viedmonitors Atruna Tā kā Prestigio izstrādājumi tiek pastāvīgi atjaunināti un uzlaboti, jūsu ierīces programmatūras un programmaparatūras izskats var nedaudz atšķirties vai arī tai var būt mainīta funkcionalitāte, kas var atšķirties no šajā īsajā pamācībā aprakstītās.
  • Page 123: Zawartość Zestawu

    Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio Zawartość zestawu • Ciśnieniomierz Prestigio • Dwie baterie węglowe AAA • Przewodnik szybkiego startu • Karta gwarancyjna • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa Podstawowe informacje Ciśnienie Przycisk MEM/UP skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Przycisk START/STOP Tętno Czas Wyświetlacz LCD Przycisk SET/DOWN Mankiet Przedział na baterie Wyświetlacz LCD...
  • Page 124: Pierwsze Kroki

    Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio Symbol Opis Znaczenie Ciśnienie Ciśnienie skurczowe skurczowe Ciśnienie Ciśnienie rozkurczowe rozkurczowe Tętno Liczba uderzeń serca na minutę Niski poziom Niski poziom baterii baterii Jednostka Jednostka pomiaru ciśnienia krwi Czas Godzina: Minuta (Miesiąc/Dzień/ Rok) Wskaźnik IHB Wskaźnik arytmii serca Bluetooth Nawiązano połączenie Bluetooth Błąd Błąd Nazwa Wybrana nazwa użytkownika użytkownika Pamięć Zapisane wyniki pomiarów Pierwsze kroki 1. Informacje ogólne Ciśnieniomierz Prestigio przeznaczony jest do pomiaru ciśnienia...
  • Page 125 Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio 3. Ustawianie daty i czasu Przed pierwszym użyciem urządzenia należy ustawić datę i czas - dzięki temu każdy pomiar będzie mógł być opatrzony właściwym czasem jego dokonania (Rok: 2012-2052; Format czasu: 12 godzinny). 1) Przy wyłączonym urządzeniu wciśnij i przytrzymaj przycisk „SET” przez 3 sekundy, by przejść do trybu ustawiania czasu. 2) Jak pokazano na rysunku po prawej, migająca liczba „6” oznacza godzinę [HOUR]. Wciśnij przycisk „MEM”, by zmienić jej wartość. Każde naciśnięcie przycisku spowoduje zwiększenie wartości o jeden. 3) Ponownie wciśnij przycisk „SET”, by potwierdzić wartość godziny [HOUR]. Teraz migać będzie liczba „00”oznaczająca minuty[MINUTE]. 4) Powtórz kroki 2 i 3, by potwierdzić wartość minut [MINUTE]. 5) Powtórz kroki 2 i 3, by potwierdzić wartość miesiąca[MONTH], dnia [DAY] oraz roku [YEAR]. 6) Po potwierdzeniu roku [YEAR], na wyświetlaczu pojawi się komunikat „dOnE” (gotowe). Urządzenie wyłączy się automatycznie. Pomiar 4. Zakładanie mankietu 1) Zdejmij z ręki wszelkie ozdoby (zegarek, bransoletka, itp.). Jeśli zdiagnozowano u Ciebie problemy z krążeniem w lewym nadgarstku, załóż mankiet na prawy nadgarstek. 2) Podwiń rękaw tak, aby odsłonić skórę. 3) Załóż mankiet na lewy nadgarstek tak, aby spodnia część dłoni zwrócona była ku górze.
  • Page 126 5. Wskazówki dotyczące wykonywania pomiarów Wykonanie pomiaru w następujących okolicznościach może spowodować uzyskanie niedokładnych wyników. Niezwłocznie po spożyciu W ciągu godziny od herbaty, kawy lub obfitego posiłku lub po wypaleniu papierosa spożyciu alkoholu Podczas prowadzenia W ciągu 20 minut od rozmowy lub poruszania kąpieli palcami Przy uczuciu parcia na W bardzo zimnym pęcherz otoczeniu 6. Aplikacja Prestigio Family Health Compass Dane z ciśnieniomierza można zapisywać, monitorować oraz przesyłać znajomym za pomocą urządzenia mobilnego z zainstalowaną aplikacją Prestigio Family Health Compass. Aby uzyskać więcej informacji o aplikacji oraz pobrać jej najnowszą wersję zeskanuj kod QR widoczny po prawej stronie lub wejdź na stronę: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html...
  • Page 127 Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio Uwaga: Aplikacja dla systemu iOS jest kompatybilna z urządzeniami firmy Apple wyposażonymi w technologię Bluetooth SMART (iPhone 4S i nowszy, iPad 3 generacji i nowszy, iPad Mini, iPod 5 generacji i nowszy). 7. Nawiązanie połączenia pomiędzy ciśnieniomierzem i urządzeniem mobilnym 1) Włącz funkcję Bluetooth i uruchom aplikację. Upewnij się, że przed nawiązaniem połączenia obydwa urządzenia zostały włączone. 2) Przy wyłączonym ciśnieniomierzu wciśnij i przytrzymaj przycisk START, by rozpocząć proces nawiązywania połączenia. W trakcie nawiązywania połączenia na ekranie będą pojawiały się naprzemiennie symbole oraz • Jeśli proces zakończy się powodzeniem, na ekranie pojawi się symbol • W przeciwnym razie, na ekranie pojawi się symbol 3) Po skutecznym nawiązaniu połączenia ciśnieniomierz wyłączy się automatycznie. 8. Wybór właściwego użytkownika przed dokonaniem pomiaru 1) Przy wyłączonym ciśnieniomierzu wciśnij przycisk START.
  • Page 128 Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio wyłączyć ciśnieniomierz. Uwaga: Jeśli wybrałeś użytkownika „Gość”, na wyświetlaczu nie będzie widoczna ikonka „Gość”, a ciśnieniomierz wyłączy się natychmiast po dokonaniu pomiaru, nie przesyłając jego wyników do urządzenia mobilnego. Zarządzanie danymi 10. Wyświetlanie wcześniej zapisanych wyników 1) Wciśnij przycisk „MEM”, by wyświetlić wynik ostatniego pomiaru. 2) Za pomocą przycisków „MEM/UP” oraz „SET/DOWN” możesz przeglądać wyniki poszczególnych pomiarów. Przycisk „MEM/ UP” powoduje przejście do kolejnego, zaś „SET/DOWN” powrót do poprzedniego wyniku. Uwaga: • Jeśli chcesz sprawdzić wyniki innych użytkowników, wciśnij przycisk START, by włączyć urządzenie i wybrać właściwego użytkownika. Następnie wyłącz urządzenie za pomocą przycisku STOP i wciśnij „MEM”, by uzyskać dostęp do wyników wcześniejszych pomiarów wybranego użytkownika. • Gość może sprawdzić tylko wynik ostatniego pomiaru. 11. Usuwanie zapisanych wyników Jeśli pomiar nie został wykonany w sposób prawidłowy, możesz wykasować wszystkie zapisane wyniki. W tym celu należy: 1) W trybie przeglądania zapisanych wyników - wcisnąć i przytrzymać przycisk „MEM” przez 3 sekundy.
  • Page 129: Specyfikacja Techniczna

    Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio Specyfikacja techniczna Pozycja Specyfikacja Zasilanie 2 * bateria węglowa AAA Wyświetlacz Cyfrowy wyświetlacz LCD V.A. 36 x 41 Metoda pomiarowa Metoda oscylometryczna Zakres pomiaru Ciśnienie: 0 kpa- 40 kpa (0 mmHg - 300 mmHg) Tętno: (40 -199) uderzeń / minutę Dokładność Ciśnienie: 5 °C - 40 °C dokładność ± 0.4 kpa (3 mmHg) 0 °C - 45 °C (poza zakresem 5 °C - 40 °C) dokładność ±0.7 kpa (5 mmHg) Tętno: ±5 % Normalne warunki Temperatura: 5 °C do 40 °C pracy Wilgotność względna ≤ 85 % Ciśnienie atmosferyczne: 86 kPa do 106 kPa Warunki Temperatura:-20 °C do 60 °C magazynowania i Wilgotność względna: 10 % do 93 % transportowania Ciśnienie atmosferyczne: 50 kPa do 106 kPa Obwód nadgarstka Około 13,5 cm - 19,5 cm...
  • Page 130: Wyłączenie Odpowiedzialności

    Przewodnik szybkiego startu Ciśnieniomierz Prestigio Kategoria Urządzenie ME z zasilaniem urządzenia wewnętrznym Wyłączenie odpowiedzialności Ponieważ produkty firmy Prestigio są nieustannie udoskonalane, oprogramowanie twojego urządzenia, jego wygląd zewnętrzny oraz funkcje mogą różnić się nieznacznie od opisu przedstawionego w niniejszym Przewodniku Szybkiego Startu.
  • Page 131: Ecran Lcd

    Scurt ghid de utilizare Monitor Inteligent Prestigio pentru Tensiune Arteriala Deschideti pachetul • Monitor Inteligent Prestigio • Doua baterii carbon pentru Tensiune Arteriala dimensiune AAA • Scurt ghid de utilizare • Certificat garantie • Notificari legale si de siguranta Prezentare Dispozitiv Buton MEM/SUS Sistolic Diastolic Buton START/STOP Puls Ora Ecran LCD Buton SET/JOS Manseta Compartiment baterie Ecran LCD...
  • Page 132: Notiuni De Baza

    Scurt ghid de utilizare Monitor Inteligent Prestigio pentru Tensiune Arteriala Simbol Descriere Explicatie Tensiune Tensiune ridicata Arteriala Sistolica Tensiune Tensiune scazuta Arteriala Diastolica Puls bataie/minut Baterie Baterie descarcata descarcata Unitate Unitate de masurare a presiunii sangelui Ora: Minut (Luna/Zi/An) Detector IHB Detector Batai de Inima Neregulate Bluetooth Conectare Bluetooth Reusita Eroare Eroare ID Utilizator ID Utilizator selectata Memorie...
  • Page 133 Scurt ghid de utilizare Monitor Inteligent Prestigio pentru Tensiune Arteriala compartimentul bateriei in conformitate cu polaritatea indicata in interiorul compartimentului. Inchideti compartimentul bateriei. 3. Setati Data si Ora Va rugam sa setati data si ora inainte de prima utilizare a dispozitivului, astfel incat fiecare inregistrare sa contina data si ora (Format An: 2012-2052; Format ora: 12 Ore). 1) Cand monitorul este OPRIT, apasati si tineti apasat butonul “SETARE” pentru 3 secunde pentru a intra in Modul Setare Timp. 2) Ca in imaginea din dreapta, numarul “6” reprezinta [ORA]. Apasati butonul“MEM” pentru a schimba numarul. Fiecare apasare va creste numarul cu o unitate in mod ciclic. 3) Apasati din nou butonul “SETARE” pentru a confirma [ORA], si numarul “00”reprezentand [MINUT] va lumina 4) Repetati pasul 2 si 3 pentru confirmare [MINUTE]. 5) Repetati pasul 2 si 3 pentru confirmare [LUNA], [ZI] si [AN]. 6) Dupa confirmare [AN], pe ecranul LCD va aparea “Gata” si monitorul se va inchide automat. Masuratori 4. Pozitionare manseta 1) Scoateti toate accesoriile (ceas, bratara, etc) de la mana stanga. Daca doctorul v-a diagnosticat cu circulatie proasta la mana stanga, folositi mana dreapta.
  • Page 134 5. Sfaturi pentru efectuarea masuratorilor Masuratorile pot fi incorecte daca sunt efectuate in urmatoarele circumstante: Masuratori efectuate In decurs de 1 ora dupa imediat dupa ce ati baut ce ati mancat sau ati ceai, cafea sau ati fumat baut In decurs de 20 de Cand vorbiti sau miscati minute dupa baie degetele Intr-un mediu Cand doriti sa urinati ambiental foarte rece 6. Aplicatia Prestigio Pentru Sanatatea Familiei Cu ajutorul dispozitivului mobil puteti masura, stoca si impartasi cu ceilalti informatii cu aplicatia Prestigio pentru Sanatatea Familiei. Pentru a afla mai multe informatii despre aceasta aplicatie si a descarca ultima versiune, scanati codul QR cu telefonul mobil si vizitati site-ul: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Nota: aplicatia iOS este compatibila cu dispozitivele Apple echipate cu tehnologia Bluetooth SMART (iPhone 4S si variantele mai noi, generatia iPad 3 si altele mai noi, iPad Mini, generatia iPod 5 si altele mai noi).
  • Page 135 Scurt ghid de utilizare Monitor Inteligent Prestigio pentru Tensiune Arteriala 7. Sincronizarea Monitorului cu Dispozitivul mobil 1) Porniti Bluetooth si App. Asigurati-va ca ambele sunt ON cand incepeti procedura de sincronizare. 2) Cand monitorul este OPRIT, apasati si tineti apasat butonul START pentru a incepe sincronizarea. Simbolul si simbolul vor fi afisate alternativ pe ecranul LCD, indicand ca sincronizarea este in curs. • Daca sincronizarea A REUSIT, simbolul va fi afisat pe ecranul LCD. • Daca sincronizarea A ESUAT ,simbolul “ ” va fi afisat pe ecranul LCD. 3) Monitorul se va opri automat dupa ce procesul de Sincronizare va fi complet. 8. Selectati Utilizatorul corect inainte de fiecare Masuratoare 1) Apasati butonul START cand monitorul este oprit. Monitorul...
  • Page 136: Specificatii Tehnice

    Scurt ghid de utilizare Monitor Inteligent Prestigio pentru Tensiune Arteriala va afisa ultimele masuratori. 2) Apasati butonul “MEM/SUS” sau butonul “SET/JOS” pentru a vedea istoria inregistrarilor. “MEM/SUS” pentru a merge inainte; “SET/JOS” pentru a merge inapoi. Nota: • Daca doriti sa verificati datele masurate ale altor utilizatori, va rugam sa apasati butonul START de pe monitor pentru a selecta utilizatorul corect si sa apasati butonul STOP pentru a opri monitorul. Apoi apasati butonul “MEM” pentru a accesa memoria. • Utilizatorul Oaspete poate verifica doar ultima inregistrare. 11. Stergere Inregistrari Daca nu ati obtinut masuratori corecte, puteti sterge toate rezultatele masurate urmand pasii de mai jos. 1) In Modul Reamintire Memorie, apasati si tineti apasat butonul “MEM” pentru 3 secunde. 2) Cand pe ecranul LCD se aprinde “sterge TOT”, apasati butonul “SET” pentru a confirma stergerea. Pe ecranul LCD se va afisa “sterge UNUL”, indicand ca memoria a fost stearsa complet. Apoi se va inchide automat. 3) Daca doriti sa opriti procesul de stergere, apasati “START/ STOP” pentru a opri monitorul. 4) Daca monitorul nu mai are memorie, apasati butonul “MEM” pentru a cauta in istorie, ecranul LCD se va afisa ca a treia imagine de sus.
  • Page 137 Scurt ghid de utilizare Monitor Inteligent Prestigio pentru Tensiune Arteriala Domeniu masurare Presiune 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - 300 mmHg) Valoare puls: (40 - 199) batai/ minut Acuratete Presiune: Intre 5 ℃ - 40 ℃ ±0.4 kpa (3 mmHg) Intre 0 ℃ - 45 ℃ (de la 5 ℃ - 40 ℃ ) ±0.7 kpa(5 mmHg) Valoare puls: ±5 % Conditii normale de Temperatura: 5 ℃ to 40 ℃ lucru Umiditate relativa ≤ 85 % Presiune atmosferica: 86 kPa to 106 Conditii de Temperatura:-20 ℃...
  • Page 138: Sadržaj Pakovanja

    Vodič za brz početak Prestigio Smart Merač krvnog pritiska Sadržaj pakovanja • Prestigio Smart Merač krvnog pritiska • Dve AAA baterije • Uputstvo za brzi početak • Garantni list • Obaveštenje o pravnim i bezbednosnim merama Pregled uređaja MEM/UP dugme Sistolni Djiastolni START/STOP dugme Puls Vreme LCD monitor SET/DOWN dugme Manžetna Odeljak za baterije LCD monitor...
  • Page 139 Vodič za brz početak Prestigio Smart Merač krvnog pritiska Opis Simbola Pojašnjenje Sistolni krvni Gornji krvni pritisak pritisak Dijastolni krvni Donji krvni pritisak pritisak Puls otkucaj/minut Prazna baterija Prazna baterija Jedinica Merna jedinica krvnog pritiska Vreme Sat: Minut (Mesec/Dan/Godina) IHB Detektor Detektor Nepravilnog srčanog ritma Bluetooth Uspešno Bluetooth povezivanje Greška Greška Broj Korisnika Broj izabranog korisnika Memorija Pristup sačuvanim podacima Početak 1. Opšte informacije Smart merač krvnog pritiska je namenjen za merenje krvnog...
  • Page 140 Vodič za brz početak Prestigio Smart Merač krvnog pritiska 3. Podešavanje vremena i datuma Molimo da izvršite podešavanje vremena pre početne upotrebe kako bi omogućili da beleženje Vaših podataka bude vremenski tačno označeno (Godina Opseg: 2012-2052; Format vremena: 12 časova) . 1) Kada je monitor OFF (isključen), pritisnite i zadržite dugme “SET” ou trajanju od 3 sekunde da biste pristupili podešavanju vremena (Time Setting Mode). 2) Kao što je prikazano na slici desno, trepćuća cifra “6” označava [SAT]. Pritisnite “MEM” dugme da promenite cifru. Svaki pritisak povećava cifru za jednu više u cikličnom intervalu. 3) Pritisnite ponovo dugme “SET” da potvrdite [SAT], a tada će se pojaviti trepćuće cifre “00”koje označavaju [MINUTE]. 4) Ponovite korake 2 i 3 da potrvdite [MINUTE]. 5) Ponovite korake 2 i 3 da potrvdite [MESEC], [DAN] i [GODINA]. 6) Nakon protvrđivanja [GODINA], na LCD monitoru će se pojaviti “dOnE” i monitor će se automatski isključiti. Merenje 4. Postavljanje manžetne 1) Ukolnite sve dodatke (sat, narukvicu, itd) sa Vašeg levog ručnog zgloba. Ukoliko Vam je lekar uvtrdio slabu cirkulaciju na levom zglobu, koristite desni ručni zglob.
  • Page 141 Kod merenja odmah Kada se merenje vrši u nakon konzumacije čaja, toku 1 sata nakon kafe ili pušenja konzumacije hrane Kod pričanja ili U roku od 20 minuta pomeranja prstiju nakon tuširanja tokom merenja Kada imate potrebu U veoma hladnim pražnjenja bešike uslovima 6. Prestigio Aplikacija Porodični Kompas Zdravlja Možete sačuvati, pregledati i podeliti podatke merenja na Vaš mobilni uređaj pomoću Prestigio aplikacije PorodičniKompas Zdravlja. Da biste saznali više o ovoj aplikaciji i preuzeli najnoviju verziju, skenirajte QR kod na desnoj strani Vašim mobilnim uređajem da biste posetili: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Napomena: iOS aplikacija je kompatibilna sa Apple uređajima koji imaju Bluetooth SMART tehnologiju (iPhone 4S i noviji, iPad generacije 3 i noviji, iPad Mini, iPod generacije 5 i noviji). 7. Povežite Merač sa Mobilnim Uređajem 1) Uključite Bluetooth i Aplikaciju. U toku povezivanja oba moraju biti uključena (ON).
  • Page 142 Vodič za brz početak Prestigio Smart Merač krvnog pritiska 2) Kada je merač isključen (OFF), pritisnite i zadržite dugme START da započnete povezivanje. Simbol i simbol će se pojaviti na monitoru naizmenično, što označava da je povezivanje u toku. • Ukoliko je povezivanje USPEŠNO, simbol će se pojaviti na monitoru. • Ukoliko povezivanje NIJE USPEŠNO, pojaviće se simbol “ ”. 3) Merač će se automatksi isključiti nakon završetka procesa povezivanja. 8. Odaberite Korisnika pre svakog merenja 1) Pritisnite dugme START kada je merač isključen. Merač se uključi i trepćuća ikonica korisnika koji je poslednju koristio merač će se pojaviti. 2) Pritisnite MEM ili SET dugme da biste promenili korisnika između User 1, User 2 i Guest. 3) Pritisnite dugme START da potvrdite odabir i započnete merenje. 9. Proces merenja 1) Nakon ispravnog postavljanja manžetne, pritisnite dugme START da uključite merač i izaberete korisnika, a zatim će...
  • Page 143: Tehničke Karakteristike

    Vodič za brz početak Prestigio Smart Merač krvnog pritiska DOWN” za pregled unazad. Napomena: • Ukoliko želite da proverite podatke merenja korisnika, molimo pritisnite dugme the START da uključite merač, zatim odaberete korisnika i pritisnite dugme STOP da isključite monitor. Zatim pritisnite dugme “MEM” da pristupite memoriji. • Za korisnika Guest možete videti samo podatke poslednjeg merenja. 11. Brisanje Podataka Kada niste izvršili tačno merenje, možete izbrisati sve rezultate merenja na sledeći način. 1) U Memory Recalling Mode, pritisnite i zadržite dugme “MEM” oko 3 sekunde. 2) Kada se na ekranu pojavi trepćuće “dEL ALL”, pritisnite dugme “SET” da potvrdite brisanje. Na ekranu će se pojaviti opcija “dEL dOnE”, što označava da je brisanje završeno. A zatim će se merač automatski isključiti. 3) Ukoliko želite da zaustavite proces brisanja, pritisnite dugme “START/STOP” da isključite merač. 4) Ukoliko ne postoji memorija u meraču, kada pritisnete dugme “MEM” na monitoru će se pojaviti treća ikonica kao gore. Tehničke Karakteristike Stavka Karakteristike...
  • Page 144 Vodič za brz početak Prestigio Smart Merač krvnog pritiska Preciznost Pritisak: 5 °C - 40 °C ±0.4 kpa (3 mmHg) 0 °C - 45 °C (od 5 °C - 40 °C) ±0.7 kpa(5 mmHg) puls: ±5 % Normalni uslovi za Temperatura: 5 °C do 40 °C rad uređaja Relativna vlažnost vazduha ≤ 85 % Atmosferski pritisak: 86 kPa do 106 Čuvanje & transport Temperatura: -20 do 60 °C RVV: 10 % do 93 % Atmosferski pritisak 50 kPa do 106 kPa Deo a zglobu za oko 13,5 cm - 19,5 cm merenje Neto težina oko 120 g (bez baterija) Spoljašnje dimenzije oko 80 × 65 × 22 mm (bez manžetne) Stepen zaštite Vrsta BF primenjenog dela IP klasifikacija IP22 Verzija programa Klasifikacija Uređaja ME oprema sa unutrašnjim napajanjem Upozorenje Proizvodi Prestigio se stalno unapređuju i ažuriraju,...
  • Page 145: Pregled Naprave

    Hitri začetni priročnik Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka Odprite vaš paket • Prestigio pametni merilnik • Dve karbonski bateriji, krvnega tlaka velikosti AAA • Hitri začetni priročnik • Garancijski list • Pravne in varnostne informacije Pregled naprave Gumb MEM/UP Sistolični krvni tlak Diastolični krvni tlak Gumb START/STOP Hitrost utripa Čas LCD prikazovalnik Gumb SET/DOWN Manšeta Prostor za baterije LCD prikazovalnik...
  • Page 146 Hitri začetni priročnik Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka Simbol Opis Razlaga Sistolični krvni Visok krvni tlak tlak Diastolični krvni Nizek krvni tlak tlak Utrip utripov/minuto Skoraj prazna Skoraj prazna baterija baterija Enota Merska enota za merjenje krvnega tlaka Čas Ura: Minuta (Mesec/Dan/Leto) IHB detektor Zaznavanje neenakomernega krvnega tlaka (IHB) Bluetooth Uspešna Bluetooth povezava Napaka Napaka ID uporabnika Izbrani ID uporabnika Pomnilnik Priklic podatkov iz pomnilnika Začetni koraki 1.
  • Page 147 Hitri začetni priročnik Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka 3. Nastavitev datuma in časa Prosimo, da pred prvo uporabo najprej nastavite čas in datum, da bo vsak izmerjen podatek označen s pravilnim časovnim žigom (Razpon let: 2012-2052; Časovni format: 12 ur). 1) Ko je merilnik izključen (OFF), pritisnite in držite gumb “SET” 3 sekunde, za vstop v način za časovne nastavitve (Time Setting Mode). 2) Kot je naslikano na desni, utripajoča številka “6” predstavlja uro [HOUR]. Pritisnite GUMB “MEM” za spremembo številke. Z vsakim pritiskom se bo številka povišala in ob najvišji vrednosti se bo štetje pričelo od začetka. 3) Še enkrat pritisnite gumb “SET” za potrditev ure [HOUR], ter nato še številke “00”, ki predstavljajo minute [MINUTE]. 4) Ponovite korak 2 in 3 za potrditev minut [MINUTE]. 5) Ponovite korak 2 in 3 za potrditev meseca [MONTH], dneva [DAY] in leta [YEAR]. 6) Po potrditvi leta [YEAR], se bo na LCD zaslonu pojavil napis “dOnE” in merilnik se bo samodejno ugasnil. Merjenje 4. Namestitev manšete 1) Odstranite vse dodatke (uro, zapestnico, itd) z vašega levega zapestja. Če vam je zdravnik postavil diagnozo slabe prekrvavitve v levem zapestju, uporabite desno zapestje. 2) Zavihajte rokav, da boste lahko manšeto namestili neposredno na kožo.
  • Page 148 Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka oziroma tako, kot vam je to priporočil vaš zdravnik. 5. Namigi za merjenje Odstopanja ali nepravilni rezultati so lahko posledica spodnjih okoliščin: 1 ura po večerji ali Takojšnje merjenje po popivanju pitju čaja, kave ali kajenju Med govorjenjem ali 20 minut po kopanju premikanjem prstov Merjenje v zelo mrzlem Ko imate poln mehur prostoru 6. Prestigio aplikacija Vodnik po družinskem zdravju Z Prestigio aplikacijo Vodnik po družinskem zdravju lahko vaše izmerjene podatke shranite, spremljate ali delite preko vaše mobilne naprave. Če želite zvedeti več o tej aplikaciji in naložiti zadnjo različico, z vašo mobilno napravo skenirajte QR na desni in obiščite spletno stran: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Opomba: iOS aplikacija je združljiva z napravami Apple, ki imajo Bluetooth SMART tehnologijo (iPhone 4S in novejši, iPad generacije 3 in novejše, iPad Mini, iPod generacije 5 in novejši).
  • Page 149 Hitri začetni priročnik Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka 7. Povezava merilnika z mobilno napravo 1) Vključite povezavo Bluetooth in aplikacijo. Prepričajte se, da sta med povezavo obe napravi vključeni. 2) Če je merilnik izključen (OFF), pritisnite in držite gumb START za pričetek povezovanja. Izmenično se bosta na LCD prikazovalniku prikazala simbol in simbol , ki nakazujeta, da se povezava vzpostavlja. • Če bo povezava USPELA, se bo LCD zaslonu pojavil simbol • Če povezava NI USPELA, se bo LCD zaslonu pojavil simbol “ ”. 3) Po uspešni povezavi se bo merilnik samodejno ugasnil. 8. Pred vsakim merjenjem izberite ustreznega uporabnika 1) Pritisnite gumb START, če je merilnik ugasnjen. Merilnik se bo prižgal in ikona zadnjega uporabnika bo utripala. 2) Pritisnite gumb MEM ali SET za preklop med uporabniki Uporabnik 1(User 1), Uporabnik 2 (User 2) ali Gost (Guest).
  • Page 150: Tehnične Specifikacije

    Hitri začetni priročnik Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka 2) Pritisnite gumb “MEM/UP” ali gumb “SET/DOWN” za prikaz podatkov merjenja. Pritisnite “MEM/UP” za premikanje naprej; “SET/DOWN” za pomik nazaj. Opomba: • Če želite preveriti podatke merjenja drugih uporabnikov, prosim pritisnite gumb START za vklop merilnika in izbiro uporabnika ali pritisnite gumb STOP za izklop merilnika. Nato pritisnite gumb “MEM” za dostop do pomnilnika. • Uporabnik Gost lahko preveri le podatke zadnjega merjenja. 11. Brisanje podatkov Če merjenje ni bilo uspešno, lahko vse rezultate merjenja izbrišete s spodaj opisanimi koraki: 1) V načinu za priklic pomnilnika (Memory Recalling Mode), pritisnite in držite gumb “MEM” 3 sekunde. 2) Ko na zaslonu LCD začne utripati napis “dEL ALL”, pritisnite gumb “SET” za potrditev brisanja. Na LCD zaslonu se bo prikazal napis “dEL dOnE”, ki sporoča, da je brisanje uspelo. Nato se bo merilnik samodejno izključil. 3) Če želite postopek brisanja ustaviti, pritisnite gumb “START/ STOP” za izklop merilnika . 4) Če v merilniku ni pomnilnika in boste pritisnili gumb “MEM” za prikaz rezultatov, se bo pojavil LCD zaslon kot prikazano na tretji sliki. Tehnične specifikacije Predmet Specifikacija...
  • Page 151: Izjava O Omejitvi Odgovornosti

    Hitri začetni priročnik Prestigio pametni merilnik krvnega tlaka Obseg merjenja Tlak: 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - 300 mmHg) vrednost utripa: (40 - 199) utripov / minuto Natančnost Tlak: 5 ℃ -40 ℃ znotraj±0.4 kpa (3 mmHg) 0 ℃ -45 ℃ (od 5 ℃ -40 ℃ ) znotraj ±0.7 kpa(5 mmHg) vrednost utripa: ±5 % Običajni delovni Temperatura: 0 ℃ do 40 ℃ pogoji Relativna vlažnost ≤ 85 % Atmosferski tlak: 86 kPa do 106 kPa Pogoji shrambe &...
  • Page 152: Popis Zariadenia

    Krátky návod Inteligentný tlakomer Prestigio na meranie krvného tlaku Otvorte balenie • Inteligentný tlakomer Prestigio na • Dve uhlíkové batérie meranie krvného tlaku veľkosti AAA • Krátky návod • Záručný list • Právne a bezpečnostné upozornenie Popis zariadenia Tlačidlo MEM/HORE Systolický tlak Diastolický tlak Tlačidlo START/STOP Pulz Čas LCD displej Tlačidlo SET/DOLE Manžeta Priestor pre batérie LCD displej...
  • Page 153 Krátky návod Inteligentný tlakomer Prestigio na meranie krvného tlaku Symbol Popis Vysvetlenie Systolický krvný Vysoký krvný tlak tlak Diastolický Nízky krvný tlak krvný tlak Pulz Úderov za minútu Nízka úroveň Batéria takmer vybitá batérie Jednotka Jednotka merania krvného tlaku Čas Hodina: Minúta (mesiac/deň/ rok) Detektor IHB Detektor nepravidelného rytmu srdca Bluetooth Nadviazané Bluetooth pripojenie Chyba Chyba Identifikátor Identifikátor vybraného používateľa používateľa Pamäť...
  • Page 154 Krátky návod Inteligentný tlakomer Prestigio na meranie krvného tlaku batérie. 3) Zatvorte priestor na batérie. 3. Nastavenie dátumu a času Aby bol ku každému nameranému záznamu priradený správny čas, pred prvým použitím nastavte aktuálny dátum a čas (Rozsah rokov: 2012 – 2052; formát času: 12 hodín). 1) Do režimu nastavenia času vstúpite stlačením tlačidla „SET“ na 3 sekundy pri vypnutom tlakomere. 2) Blikajúca číslica „6“ na obrázku vpravo predstavuje hodinu. Aktuálnu hodnotu zmeníte stláčaním tlačidla „MEM“. Po každom stlačení tlačidla sa bude hodnota cyklicky zvyšovať o 1. 3) Opätovným stlačením tlačidla „SET“ potvrdíte nastavené hodiny. Začnú blikať číslice „00“, ktoré predstavujú minúty. 4) Nastavené minúty potvrďte vykonaním krokov 2 a 3. 5) Zopakovaním krokov 2 a 3 nastavte aj mesiac, eň a rok. 6) Po potvrdení roka sa na LCD zobrazí nápis dOnE“ a tlakomer sa automaticky vypne. Meranie 4. Umiestnenie manžety 1) Z ľavého zápästia si zložte všetky doplnky (hodinky, náramky a pod.). Ak vám lekárskym vyšetrením bola zistená nedostatočná cirkulácia krvi v ľavom zápästí, použite pravé zápästie.
  • Page 155 5. Tipy k meraniu Ak bude meranie prebiehať za nasledujúcich okolností, môže dochádzať k nepresnostiam. Do 1 hodiny od konzumácie hlavného jedla alebo po Okamžite po vypití čaju, vypití väčšieho množstva kávy alebo fajčení tekutín Pri rozprávaní alebo Do 20 minút od kúpeľa pohybovaní prstami Keď pociťujete potrebu Vo veľmi studenom močenia prostredí 6. Aplikácia Prestigio Family Health Compass Pomocou aplikácie Prestigio Family Health Compass môžete ukladať, monitorovať a zdieľať namerané dáta vo svojom mobilnom zariadení. Ak sa chcete dozvedieť viac o tejto aplikácii alebo si prevziať jej najnovšiu verziu, vaším mobilným zariadením nasnímajte QR kód vpravo alebo navštívte priamo stránku: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Poznámka: Aplikácia pre iOS je kompatibilná so zariadeniami Apple vybavenými technológiou Bluetooth SMART (iPhone 4S a novší, iPad 3. a novšej generácie, iPad mini, iPod 5. a novšej generácie).
  • Page 156 Krátky návod Inteligentný tlakomer Prestigio na meranie krvného tlaku 7. Spárujte tlakomer s mobilným zariadením 1) Zapnite Bluetooth a spustite aplikáciu. Pri párovaní musia byť zapnuté obe zariadenia. 2) Párovanie spustíte podržaním tlačidla START pri vypnutom tlakomere. Počas párovania sa budú na LCD striedavo zobrazovať symboly • Pri úspešnom spárovaní sa na LCD zobrazí symbol • Pri neúspešnom spárovaní sa na LCD zobrazí symbol 3) Po skončení párovania sa tlakomer automaticky vypne. 8. Pred každým meraním vyberte správneho používateľa 1) Pri vypnutom tlakomere stlačte tlačidlo START. Tlakomer sa zapne a začne blikať ikona naposledy vybraného používateľa. 2) Stlačením tlačidla MEM alebo SET prepnete používateľa 1, používateľa 2 alebo hosťa. 3) Stlačením tlačidla START potvrdíte výber a spustíte meranie. 9. Spustite meranie 1) Po správnom nasadení manžety stlačte tlačidlo START.
  • Page 157: Technické Parametre

    Krátky návod Inteligentný tlakomer Prestigio na meranie krvného tlaku • Ak chcete skontrolovať namerané dáta iného používateľa, najprv stlačte tlačidlo START na zapnutie tlakomera , vyberte správneho používateľa a následne tlačidlom STOP tlakomer vypnite. Stlačením tlačidla „MEM“ môžete pristúpiť do pamäte. • Pri hosťovi je možné skontrolovať iba posledný záznam. 11. Odstránenie meraní Ak meranie neprebehlo správne a nie je presné, môžete podľa nasledujúcich krokov vymazať všetky namerané výsledky. 1) V režime vyvolania meraní podržte na 3 sekundy tlačidlo „MEM“. 2) Ak začne na displeji blikať odkaz „dEL ALL“, vymazanie potvrďte stlačením tlačidla „SET“. Na LCD sa zobrazí odkaz „dEL dOnE“, čo značí, že pamäť bola úplne vymazaná. Zariadenie sa potom automaticky vypne. 3) Ak chcete proces vymazávania zastaviť, stlačením tlačidla „START/STOP“ tlakomer vypnite. 4) Ak v tlakomeri nie sú uložené žiadne merania a stlačením tlačidla „MEM“ zobrazíte históriu, LCD bude vyzerať ako na treťom obrázku hore. Technické parametre Položka Popis Napájanie 2 uhlíkové batérie veľkosti AAA Režim zobrazenia...
  • Page 158 Krátky návod Inteligentný tlakomer Prestigio na meranie krvného tlaku Presnosť Tlak: 5 °C– 40 °C v rozsahu ±0,4 kpa (3 mmHg) 0 °C – 45 °C (mimo 5 °C – 40 °C) v rozsahu ±0,7 kpa (5 mmHg) Pulz: ±5 % Normálne Teplota: 5 °C až 40 °C prevádzkové Relatívna vlhkosť ≤ 85 % podmienky Atmosférický tlak: 86 kPa až 106 kPa Podmienky pri Teplota: -20 °C až 60 °C skladovaní a Relatívna vlhkosť: 10 % až 93 % preprave Atmosférický tlak: 50 kPa až 106 kPa Obvod zápästia Približne 13,5 cm – 19,5 cm Čistá váha Približne 120 g (bez batérií) Vonkajšie rozmery Približne 80 × 65 × 22 mm (bez manžety) Stupeň ochrany Prikladaná časť typu BF Klasifikácia typu IP IP22 Verzia softvéru Klasifikácia...
  • Page 159: Cihaza Genel Bakış

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti Paketinizi açın • Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti • 2 adet AAA Karbon Pil • Hızlı Başlangıç Kılavuzu • Garanti Belgesi • Yasal ve Güvenlik Uyarıları Cihaza genel bakış Sistolik (Büyük MEM/UP Tuşu Tansiyon) Diyastolik (Küçük Tansiyon) START/STOP Tuşu Nabız Sayısı Saat LCD Ekran SET/DOWN Tuşu Bileklik Pil Takma Yeri LCD Ekran...
  • Page 160 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti İşaret Tanım Açıklama Sistolik Kan Yüksek Tansiyon Basıncı Diyastolik Kan Düşük Tansiyon Basıncı Nabız Kalp Atışı / Dakika Düşük Pil Düşük Pil Birim Tansiyon Ölçme Birimi Saat Saat: Dakika (Ay/Gün/Yıl) IHB Detektörü Düzensiz Kalp Atışı Detektörü Bluetooth Başarılı Bluetooth Bağlantısı Hata Hata Kullanıcı Kimliği Seçilen Kullanıcı Kimliği Hafıza Önceden yapılan ölçümleri anımsama Giriş 1. Genel Bilgiler Akıllı Tansiyon Aleti, 13,5 cm’den 19,5 cm’ye (yaklaşık 5-7.7 inç) kadar ayarlanan kol genişliğiyle tansiyonu ölçmek ve kalp atışını...
  • Page 161 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti 3. Tarih ve Saatin Ayarlanması Hafızaya alınan her ölçüme zaman etiketi eklemek için ilk kullanım öncesinde lütfen öncelikle saat ayarını yapın (Yıl Aralığı: 2012-2052; Saat Biçimi: 12 Saat). 1) Cihaz KAPALI olduğunda Saat Ayarlama Moduna girmek için “SET” tuşuna 3 saniyeliğine basılı tutun. 2) Sağ taraftaki resimde gösterildiği gibi yanıp sönen “6” rakamı [SAAT]’i ifade etmektedir. Sayıyı değiştirmek için “MEM” tuşuna basın. Her bir basış rakamları sırayla bir bir arttıracaktır. 3) [SAAT] seçimini onaylamak için“SET” tuşuna tekrar basın. Yanıp sönen “00” rakamı [DAKİKA]’yı ifade etmektedir. 4) [DAKİKA] seçimini onaylamak için 2. ve 3. adımı izleyin. 5) [AY], [GÜN] ve [YIL] seçimini onaylamak için 2. ve 3. adımı izleyin. 6) [YIL] seçimini de onayladıktan sonra LCD ekranda “dOnE” (ayarlandı) ibaresi belirecek ve ardından cihaz otomatik olarak kapanacaktır. Ölçüm 4. Bilekliğin Takılması 1) Kol saati, bileklik ve benzeri tüm aksesuarları sol bileğinizden çıkarın. Eğer doktorunuz sol bileğinizdeki kan dolaşımının çok sağlıklı olmadığını belirttiyse ölçüm için sağ bileğinizi kullanın. 2) Kıyafetinizin kolunu katlayın ya da kıvırın. 3) Avuç içiniz yukarı bakacak şekilde kolluğu sol bileğinize takın.
  • Page 162 5. Ölçüme Yönelik İp Uçları Aşağıdaki durumlarda ölçüm yapıldığında yanlış sonuçlar elde edilebilir. Yemek yedikten ya da Çay, kahve ya da sigara alkol alındıktan sonra 1 içtikten hemen sonra saat içerisinde yapılan ölçümler Banyo yaptıktan sonraki Konuşurken ya da 20 dakika içerisinde parmaklarınızı oynatırken Tuvalete gitme ihtiyacı Çok soğuk bir duyduğunuzda ortamdayken 6. Prestigio Aile Sağlığı Pusulası Uygulaması Prestigio Aile Sağlığı Pusulası uygulaması ile mobil cihazınızda ölçüm verilerini saklayabilir, görüntüleyebilir ve hatta paylaşabilirsiniz. Bu uygulama hakkında daha fazla bilgi almak ve son sürümünü indirmek için mobil cihazınıza sağ tarafta yer alan QR (Hızlı Yanıt) kodunu taratarak aşağıdaki siteyi ziyaret edebilirsiniz: http://www.prestigio.com/hc_app_ redirect.html Not: iOS Uygulaması, Bluetooth SMART teknolojisiyle donatılmış olan iPhone 4S ve daha yeni versiyonlar, iPad 3. Nesil ve daha yeni versiyonlar, iPad Mini, iPod 5.Nesil ve daha yeni versiyonları gibi Apple marka cihazlarla uyumludur.
  • Page 163 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti 7. Tansiyon Aletinin Mobil Cihazla Eşleşmesi 1) Bluetooth ve cihazı açın. Eşleşme sırasında ikisinin de AÇIK olduğundan emin olun. 2) Eşleşmeyi başlatmak için cihaz KAPALI iken START tuşuna basılı tutun. LCD ekranda eşleşmenin gerçekleştiğini gösteren ve işaretleri alternatif olarak belirecektir. • Eğer eşleşme BAŞARILI olmuşsa LCD ekranda işareti belirecektir. • Eğer eşleşme BAŞARISIZ olmuşsa LCD ekranda işareti belirecektir. 3) Eşleşme tamamlandıktan sonra cihaz otomatik olarak kapanacaktır. 8. Her Ölçümden Önce Doğru Kullanıcının Seçilmesi 1) Cihaz kapalıyken START tuşuna basın. Bu sayede cihaz açılacak ve en son kullanılan kullanıcı simgesi yanıp sönecektir. 2) 1. , 2. kullanıcı (User 1 ve User 2) ve misafir (Guest) kullanıcı arasında geçiş yapmak için MEM ya da SET tuşuna basın.
  • Page 164: Teknik Özellikler

    Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti 1) Hafızaya erişmek için “MEM” tuşuna basın. En son yapılan ölçüm verileri gösterilecektir. 2) Önceden kaydedilen ölçümleri görüntülemek için “MEM/UP” tuşuna ya da “SET/DOWN” tuşuna basın. İlerlemek için “MEM/ UP” geriye gitmek için “SET/DOWN” tuşuna basın. Not: • Diğer kullanıcıların ölçüm verilerini görüntülemek istiyorsanız cihazı açmak ve doğru kullanıcı seçmek için lütfen START tuşuna basın. Cihazı kapatmak için STOP tuşuna basın. Hafızaya ulaşmak için “MEM” tuşuna basın. • Misafir Kullanıcı sadece son kayda bakabilir. 11. Kayıtların Silinmesi Doğru bir ölçüm elde edemediğinizde aşağıdaki adımları takip ederek bütün ölçüm sonuçlarını silebilirsiniz. 1) Hafıza Anımsama Modu’ndayken “MEM” tuşuna 3 saniyeliğine basılı tutun. 2) LCD ekranda yanıp sönen “dEL ALL” (Hepsini Sil) ibaresi belirdiğinde silme işlemini onaylamak için “SET” tuşuna basın. LCD ekranda hafıza işleminin gerçekleştirildiğini belirten “dEL dOnE” (Silme işlemi tamamlandı) ibaresi belirecek ve cihaz otomatik olarak kapanacaktır. 3) Eğer silme işlemine son vermek istiyorsanız cihazı kapatmak için “START/STOP” tuşuna basın. 4) Cihazın hafızasında boş yer kalmadığında, geçmişe bakmak için eğer “MEM” tuşuna basarsanız, LCD ekranda üçüncü bir resim olarak yukarda görüntülenecektir. Teknik Özellikler Öğe...
  • Page 165 Hızlı Başlangıç Kılavuzu Prestigio Akıllı Tansiyon Aleti Ölçme Aralığı Basınç: 0 kpa - 40 kpa (0 mmHg - 300 mmHg) Nabız Değeri: (40 - 199) Kalp Atışı / Dakika Hassasiyet Basınç: 5 ℃ - 40 ℃ içerisinde ±0.4 kpa(3 mmHg) 0 ℃ -45 ℃ ( 5 ℃ -40 ℃ dışında) içerisinde ±0.7 kpa(5 mmHg) Nabız Değeri: ±%5 Normal Çalışma Sıcaklık: 5 ℃ ’den 40 ℃ ’ye Koşulları Bağıl Nem ≤ % 85 Atmosfer Basıncı: 86 kPa ‘dan 106 kPa’ya Saklama ve Taşıma Sıcaklık:-20 ℃...
  • Page 166 Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart Вміст упаковки • Прилад для вимірювання • Дві вуглецеві артеріального тиску Prestigio батарейки розміру AAA Smart • Коротке керівництво • Гарантійний талон користувача • Юридичні аспекти та інформація з техніки безпеки Огляд пристрою Кнопка MEM/UP Систолічний тиск Діастолічний тиск Кнопка START/STOP Частота пульсу Час РК-дисплей Кнопка SET/DOWN Манжета Батарейний відсік РК-дисплей...
  • Page 167: Початок Роботи

    Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart Символ Опис Пояснення Систолічний Верхній кров’яний тиск кров’яний тиск Діастолічний Нижній кров’яний тиск кров’яний тиск Пульс ударів/хвилину Батарея Батарея розряджена розряджена Одиниця Одиниця вимірювання вимірювання кров’яного тиску Час Години: хвилини (місяць/ день/рік) Детектор IHB Детектор нерегулярного серцебиття Bluetooth Успішне підключення до Bluetooth Помилка Помилка Ідентифікатор...
  • Page 168 Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart 2. Установка батарейок 1) Відкрийте кришку батарейного відсіку. 2) Вставте батарейки (2 батарейки розміру AAA) у відсік відповідно до позначок полярності всередині відсіку. 3) Закрийте кришку батарейного відсіку. 3. Установка дати та часу Будь ласка, встановіть час перед першим використанням, щоб кожен запис мав позначку часу (Рік Діапазон: 2012- 2052; Формат часу: 12 годин). 1) Коли дисплей вимкнено, натисніть і утримуйте кнопку «SET» протягом 3 секунд, щоб увійти у режим установки часу. 2) Як показано на малюнку справа, блимаюча цифра «6» – це [ГОДИНИ]. Натисніть кнопку «MEM», щоб змінити цифру. Кожне натискання збільшує цифру на одиницю по циклу. 3) Натисніть кнопку «SET», щоб підтвердити [ГОДИНИ], після цього починає блимати цифра «00» – це [ХВИЛИНИ]. 4) Повторіть кроки 2 і 3, щоб підтвердити [ХВИЛИНИ]. 5) Повторіть кроки 2 і 3, щоб підтвердити [МІСЯЦЬ], [ДЕНЬ] і [РІК]. 6) Після підтвердження [РОКУ] на РК-дисплеї з'явиться напис «Done» і прилад вимкнеться автоматично.
  • Page 169 • Зачекайте щонайменше 3 хвилини між вимірюваннями. Це дозволить відновити кровообіг. • Для коректного порівняння намагайтеся вимірювати тиск за схожих умовах. Наприклад, робіть щоденні вимірювання приблизно в один час, на тому ж зап'ясті або за вказівкою лікаря. 5. Поради щодо вимірювання Наступні обставини можуть призвести до неточності при вимірюванні. Протягом 1 години Безпосередньо після після обіду або вживання чаю, кави, вживання алкоголю паління Протягом 20 хвилин Під час розмови або після ванни рухів пальцями При позивах до У дуже холодному сечовипускання приміщенні 6. Програма Prestigio Family Health Compass Ви можете зберігати, контролювати та надсилати іншим дані на вашому мобільному пристрої за допомогою програми Prestigio Family Health Compass. Щоб отримати більш детальну інформацію про програму та завантажити останню версію, проскануйте QR-код в...
  • Page 170 Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart правій частині свого мобільного пристрою, щоб відвідати наступний сайт: http://www.prestigio.com/hc_app_redirect.html Зверніть увагу, що програма для iOS сумісна з пристроями Apple, оснащеними технологією Bluetooth SMART (iPhone 4S та новіші версії, iPad 3-го покоління та новіші, iPad Mini, iPod 5-го покоління та новіші). 7. Парування приладу для вимірювання тиску з мобільними пристроями 1) Увімкніть Bluetooth і запустіть програму. Переконайтесь, що вони увімкнені при виконанні парування. 2) Коли прилад для вимірювання тиску вимкнений, натисніть на утримуйте кнопку START, щоб розпочати парування. Символ і символ будуть відображатися на РК-дисплеї по черзі, вказуючи на процес виконання парування. • Якщо парування завершено УСПІШНО, на РК-дисплеї відображається символ • Якщо виникла ПОМИЛКА, на РК-дисплеї відображається...
  • Page 171 Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart • Налаштуйте на нуль. • Накачування та вимірювання. • Відображення і збереження результатів вимірювання. 2) Після вимірювання прилад автоматично приступить до передачі даних. Почне блимати символ Bluetooth. 3) Після успішної передані даних натисніть кнопку STOP для вимкнення приладу. Примітка. На дисплеї не відображається іконки «Гість» виборі користувача «Гість». Прилад автоматично вимикається після вимірювання, а дані вимірювання не передаються. Управління даними 10. Виклик записів з пам’яті 1) Натисніть кнопку «MEM», щоб отримати доступ до пам’яті. На дисплеї буде відображено дані останнього вимірювання. 2) Натисніть кнопку «MEM/UP» або кнопку «SET/DOWN», щоб прокрутити записи історії. Кнопка «MEM/UP» дозволяє прокручувати вперед, а кнопка «SET/DOWN» - назад. Примітка. • Якщо ви хочете знайти дані вимірювання інших...
  • Page 172: Технічні Характеристики

    Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart 2) Коли на РК-дисплеї почне блимати напис «dEL ALL», натисніть кнопку «SET» для підтвердження очищення. На РК-дисплеї з’явиться напис «dEL dOnE», вказуючи, що очищення пам’яті завершено. Після цього прилад вимкнеться автоматично. 3) Якщо ви бажаєте зупинити процес видалення, натисніть кнопку «START/STOP», щоб вимкнути прилад. 4) Якщо в приладі вимірювання тиску заповнена пам’ять, а ви натиснете кнопку «MEM», щоб переглянути історію, на РК-дислеї з’явиться напис, як на третьому малюнку вище. Технічні характеристики Параметр Характеристики Живлення 2*вуглецеві батарейки розміру AAA Дисплей Цифровий РК-дисплей V.A.36 x 41 мм Режим Режим осцилографування вимірювання Діапазон Тиск: 0 кПа - 40 кПа (0 мм рт.ст. - 300 вимірювання мм рт.ст.) Частота пульсу: (40 - 199) ударів/ хвилину Точність Тиск: 5 ℃...
  • Page 173 Коротке керівництво користувача Прилад для вимірювання артеріального тиску Prestigio Smart Зовнішні розміри Приблиз. 80 × 65 × 22 мм (без манжети) Ступінь захисту Робоча частина приладу, що знаходиться в контакті з пацієнтом, - тип BF Класифікація IP IP22 Версія ПЗ Класифікація Медичне електрообладнання з приладу внутрішнім джерелом живлення Відмова від зобов’язань Оскільки продукти Prestigio постійно оновлюються та покращуються, програмне та апаратне забезпечення вашого пристрою може дещо відрізнятися або мати дещо іншу функціональність в порівнянні з описом у цьому короткому керівництві користувача.

Table of Contents