BGS technic 8443 Quick Start Manual

BGS technic 8443 Quick Start Manual

Engine timing tool set for vw 5 and 10 cylinder engines
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WERKZEUGE
1 Spanneinsatz
2 Klemmvorrichtung,
zu verwenden wie OEM T10199/1
3 Klemmvorrichtung,
zu verwenden wie OEM T10199
4 Nockenwellenarretierung (Zylinderbank 1),
zu verwenden wie OEM T10193
5 Dreheinsatz für Kurbelwelle,
zu verwenden wie OEM T10225
6 Passstift für Kurbelwellenfixierung,
in Verbindung mit OEM T10226
7 Nockenwellenarretierung (Zylinderbank 2),
zu verwenden wie OEM T10194
8 Kurbelwellenfixierung (5 Zyl.),
zu verwenden wie OEM T10226
VERWENDUNGSZWECK
Dieser Satz dient dem Einstellen der Motorsteuerzeiten und ist passend für VW T5 ab 2004, Touareg
und Phaeton ab 2003 mit 5- und 10-Zyl. Motoren.
Weitere Infos zum Artikel und eine Liste der geeigneten Motoren und Modelle finden Sie auf unserer
Internetseite:
www.bgstechnic.com
SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn Teile fehlen oder beschädigt sind.
Verwenden Sie das Werkzeug nur für den vorgesehenen Zweck.
Legen Sie das Werkzeug niemals auf die Fahrzeug-Batterie. Gefahr von Kurzschluss.
Vorsicht bei Arbeiten an laufenden Motoren. Lose Kleidung, Werkzeuge und andere
Gegenstände können von drehenden Teilen erfasst werden und schwere Verletzungen
verursachen.
Halten Sie Kinder und andere unbefugte Personen vom Arbeitsbereich fern.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Werkzeug oder dessen Verpackung spielen.
Vorsicht bei Arbeiten an heißen Motoren, es besteht Verbrennungsgefahr!
Entfernen Sie vor der Reparatur den Zündschlüssel, so verhindern Sie ein versehentliches
Starten des Motors und einen dadurch entstehenden Motorschaden.
Diese Anleitung dient als Kurzinformation und ersetzt keinesfalls ein Werkstatthandbuch,
verwenden Sie immer fahrzeugspezifische Serviceliteratur, dieser entnehmen Sie bitte
technische Angaben wie Drehmomentwerte, Hinweise zur Demontage/Montage, usw.
Nach erfolgter Reparatur bzw. vor dem Starten den Motor min. 2 Umdrehungen von Hand
drehen und die Steuerzeiten erneut überprüfen.
Drehen Sie den Motor nur in normaler Drehrichtung (im Uhrzeigersinn soweit nicht anders
angegeben)
Fixierwerkzeuge für Nocken- und Kurbelwellen niemals als Gegenhalter beim Lösen oder
Festziehen von Verschraubung an Riemenscheiben, Nocken- oder Kurbelwellenrädern
verwenden. Werkzeuge und Motorbauteile können dadurch beschädigt werden. Verwenden
Sie ausschließlich Werkzeuge, die für diesen Zweck geeignet sind.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Motor-Einstellwerkzeug-Satz
für VW 5- und 10-Zylinder Motoren
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 8443
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 8443 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic 8443

  • Page 1 Werkzeuge und Motorbauteile können dadurch beschädigt werden. Verwenden Sie ausschließlich Werkzeuge, die für diesen Zweck geeignet sind. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2 Markierung (B) auf dem Radialdichtringträger gegenübersteht. 7. Nockenwellenfixierung (4) einsetzen. 8. siehe unter Anwendung 10 Zyl. Motor ab Punkte 3 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 Motordrehrichtung drehen, bis diese wieder auf 1 Zyl. OT steht. 17. Kontrollieren ob sich Nocken- und Kurbelwellenfixierung gleichzeitig einsetzen lassen. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4: Intended Use

    This can damage tools and engine components. Only use tools that are suitable for this purpose. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 5 7. Insert camshaft locking device (4). 8. for further steps, see OPERATION (10 cyl. engines) step 3 and following BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 6 Check whether camshaft and crankshaft locking devices can be fitted in at the same time. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 7: Utilisation Prévue

    BGS 8443 Jeu d’outils de calage moteur pour moteurs VW 5 et 10 cylindres OUTILS 1 Bride de serrage 2 Dispositif de serrage, à utiliser comme OEM T10199/1 3 Dispositif de serrage, à utiliser comme OEM T10199 4 Calage d’arbre à cames (bloc-cylindres 1), à...
  • Page 8 (B) du porte-bague radiale d’étanchéité. 7. Insérez le blocage d’arbre à cames (4). 8. voir sous Application moteur 10 cyl. à partir du point 3 BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 9 1. 17. Vérifiez si les fixations de l’arbre à cames et du vilebrequin peuvent être utilisées simultanément. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 10: Uso Previsto

    BGS 8443 Juego de calado de distribución para motores VW 5 y 10 Cyl. HERRAMIENTAS 1 Inserto de tensión 2 Dispositivo de anclaje, para ser utilizado como OEM T10199/1 3 Dispositivo de anclaje, para ser utilizado como OEM T10199 4 Dispositivo de bloqueo de árbol de levas...
  • Page 11 FUNCIONAMIENTO (motor de 5 cyl.) 1. Desmonte la junta del árbol de levas (A). 2. Gire el cigüeñal en la dirección rotacional del motor hasta que la marca del girador (5) coincide con la marca del eje de rotación (B). 3.
  • Page 12 FUNCIONAMIENTO (motor 10 cyl.) Gire el motor hasta que al menos uno de los dispositivos de bloqueo del árbol de levas (4 o 7) pueda ser fijado y siga los siguientes pasos: Si solo puede fijar un dispositivo de bloqueo: 1.

Table of Contents