ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 6 DEUTSCH ........... 11 NEDERLANDS ..........16 ITALIANO ............. 21 ESPAÑOL ............ 26 PORTUGUÊS ..........31 POLSKI ............36 PУССКИЙ ............. 41 64 .............. العربية...
ENGLISH PACKAGE CONTENTS SECTION CONTROLS AND FEATURES SECTION VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Storage pouch A — Wireless/Wired mode operation selector G — Charging port headset E —...
Page 4
(type-C) charging port on the headset. The CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset battery has no “memory effect”, so there is no need to completely discharge it before recharging. Remember that the USB charging cable requires a high power (USB WIRELESS MODE 2.0 or higher) port.
Page 5
> Use the + and – buttons next to the MFB to adjust volume up (+) or down (-). FOR OPTIMAL WIRELESS PERFORMANCE > Place the wireless adapter in an open, unobstructed area. VIRTUOSO RGB WIRELESS XT > Make sure the battery is fully charged before initial use. High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio >...
Le casque se réactive automatiquement lorsque vous le prenez en main. IMPORTANT: La première fois que vous utilisez votre casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT avec un ordinateur PC, le système d’exploitation installe automatiquement le pilote de périphérique nécessaire.
Page 7
APPARIEMENT CONNECTÉ volume l’autre extrémité sur le port de recharge USB (type C) de votre casque. CLIGNOTEMENT La batterie du casque CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT ne dispose d’aucun « effet mémoire » et ne doit Bouton multifonction CLIGNOTEMENT CLIGNOTEMENT ALTERNANT donc pas être complètement déchargée avant d’être rechargée. N’oubliez pas que le câble de recharge USB...
DEUTSCH ABSCHNITT LIEFERUMFANG ABSCHNITT STEUERELEMENTE UND FUNKTIONSMERKMALE VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Aufbewahrungstasche A — Auswahlschalter für Kabellos-/ G — Ladeanschluss Headset Kabelgebunden-Modus E — Integrierter 3,5-mm-Regler H —...
Page 9
Die LED blinkt während des Aufladens und leuchtet nach vollständiger Aufladung grün. Wird das Headset nicht aufgeladen, blinkt die LED in Abhängigkeit von den oben aufgeführten Akkuständen. WICHTIG: Wenn Sie den Sender des CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT Headsets an Ihren PC anschließen, installiert das Betriebssystem automatisch den Gerätetreiber. Nach dem Laden sollten Sie vor Verwendung des Headsets Ihren Computer neu starten.
> Schließen Sie das USB-Kabel an einen funktionsfähigen USB-Port (Typ A) Ihres Computers an und das andere Ende an den USB-Ladeanschluss (Typ C) des Headsets. Der Akku des CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT Headsets besitzt keinen Memory-Effekt. Der Akku muss also vor dem Neuladen nicht völlig entleert werden. Das USB-Ladekabel erfordert einen leistungsstarken...
Page 11
10 minuten automatisch in sluimermodus om de batterij te sparen. Hij wordt automatisch weer wakker wanneer hij wordt bewogen. BELANGRIJK: Wanneer u voor het eerst de zender van de CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset op een pc aansluit, dan zal het besturingssysteem automatisch het stuurprogramma van de zender installeren.
Page 12
7.1 sourround sound. > Houd de MFB 3-5 seconden ingedrukt om de bluetoothmodus uit te schakelen. De MFB-led gaat dan uit. De CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT headset moet eerst volledig geladen zijn voordat u hem voor het Volume harder...
SEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE SEZIONE COMANDI E FUNZIONALITÀ VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — Cuffia CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT D — Custodia di protezione A — Selettore della modalità di funzionamento G — Porta di ricarica wireless/via cavo B —...
Page 14
USB (tipo C) della cuffia. La batteria della cuffia CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT non è ha “l’effetto memoria”, quindi non è necessario scaricarla completamente prima di poterla ricaricare. Ricordare che il cavo di ricarica USB richiede MODALITÀ...
MFB. CONTROLLO DEL VOLUME TRAMITE BLUETOOTH > Usa i pulsanti + e – accanto al tasto MFB per aumentare il volume (+) o abbassarlo (–). VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio PER PRESTAZIONI WIRELESS OTTIMALI >...
Page 16
10 minutos, pasarán a modo de suspensión para ahorrar batería. Se activarán al volver a cogerlos. IMPORTANTE: La primera vez que utilice el transmisor de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT con un PC, el sistema operativo instalará automáticamente el controlador del dispositivo.
Page 17
USB (tipo C) de los auriculares. Botón multifunción PARPADEO DOBLE PARPADEO ALTER- PARPADEO ÚNICO La batería de los auriculares CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT no tiene «efecto memoria», por tanto no es (ROJO) NO (ROJO Y AZUL) (AZUL) Bajar el volumen preciso descargarlo por completo antes de recargarlos.
PORTUGUÊS SECÇÃO DE CONTEÚDOS DA EMBALAGEM SECÇÃO DE CONTROLOS E FUNCIONALIDADES VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — Headset CORSAIR VIRTUOSO D — Bolsa de armazenamento A — Seletor de funcionamento em modo G — Porta de carregamento...
Page 19
à porta de carregamento USB (tipo C) no headset. A bateria do headset CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT não tem “efeito de memória”, pelo que não é necessário descarregá-la completamente antes de voltar a carregá-la. Tenha em atenção que o cabo de MODO SEM FIOS carregamento USB requer uma porta de alimentação de alto débito (USB 2.0 ou superior).
> Se os efeitos de iluminação RGB não forem importantes para si, pode desativá-los com o software iCUE para A — Zestaw słuchawkowy D — Etui prolongar a vida útil da bateria. CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT > Mantenha o headset à temperatura ambiente (20–30 °C ou 68–86 °F). E — Kontroler liniowy 3,5 mm B — Bezprzewodowy nadajnik USB F —...
Page 21
10 minutach w celu oszczędzania energii baterii. Po podniesieniu włącza się automatycznie. WAŻNE: Po pierwszym podłączeniu nadajnika zestawu słuchawkowego CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT do komputera system operacyjny automatycznie zainstaluje sterownik urządzenia.
Page 22
ładowania USB (typu C) w zestawie słuchawkowym. MIGANIE PODWÓJNE POJEDYNCZE Przycisk wielofunkcyjny Bateria zestawu słuchawkowego CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT nie ma „efektu pamięci”, dlatego nie NAPRZEMIENNE MIGANIE (NA MIGANIE trzeba jej całkowicie rozładowywać przed ponownym naładowaniem. Przewód USB do ładowania wymaga portu z...
PУССКИЙ РАЗДЕЛ КОМПЛЕКТА ПОСТАВКИ РАЗДЕЛ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ И ХАРАКТЕРИСТИК VIRTUOSO RGB WIRELESS XT High-Fidelity Gaming Headset with Spatial Audio A — Гарнитура CORSAIR VIRTUOSO D — Сумка для хранения A — Селекторный переключатель G — Порт зарядки RGB WIRELESS XT режима...
Page 24
подключите к USB-разъему (type-C) для зарядки на гарнитуре. беспроводном режиме и не поставлена на зарядку. Батарея беспроводной гарнитуры CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT не имеет «эффекта памяти», поэтому вам не придется полностью разряжать батарею перед следующей зарядкой. Помните о том, что для USB-кабеля...
— سامعة الرأسA продлите срок службы батареи. > Храните гарнитуру при комнатной температуре (20–30 °C или 68–86 °F). CORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT — مفتاح تحكم داخيل مبقبس مقاس 5.3 ممE USB — جهاز إرسال السليكB ПРИМЕЧАНИЕ: Продолжительное воздействие громких звуков может привести к ухудшению слуха. Делайте...
Page 26
.ضبط سامعة الرأس عىل هذا الوضع مع عدم استخدامها، ستنتقل سامعة الرأس إىل وضع السكون تلقائ ي ً ا بعد 01 دقائق للحفاظ عىل عمر البطارية. وتنشط تلقائ ي ً ا عند التقاطها مجد د ً ا عىل جهاز الكمبيوتر، سيقوم نظام التشغيلCORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT مهم: يف املرة األوىل التي تستخدم فيها جهاز إرسال سامعة الرأس...
Page 27
متعددBluetooth لزرLED متعدد الوظائف ملدة ترتاوح بني 3 و5 ثوانٍ . سيومض مؤرشBluetooth ، اضغط مع االستمرار عىل زرBluetooth > لتشغيل وضع ليس لها ”تأثري تراكمي“، ومن ث َ م َّ ال حاجة إىل تفريغها متا م ً ا قبل إعادة شحنها. تذكر أ ن َّ كابل الشحنCORSAIR VIRTUOSO RGB WIRELESS XT إ ن َّ بطارية سامعة...
Page 28
BATTERY REMOVAL INFORMATION BATTERY REMOVAL INFORMATION INFORMACIÓN PARA EXTRAER LA BATERÍA INFORMACJE O WYJMOWANIU AKUMULATORA This product uses a rechargeable battery and safety This product uses a rechargeable battery and safety Este producto utiliza una batería recargable, por lo Ten produkt zawiera akumulator i należy przestrzegać guidelines must be followed in the event that the guidelines must be followed in the event that the que hay que seguir ciertas directrices de seguridad...
Need help?
Do you have a question about the VIRTUOSO RGB WIRELESS XT and is the answer not in the manual?
Questions and answers