Download Print this page
Denyo IGNITE 4 1000 User Manual

Denyo IGNITE 4 1000 User Manual

Metal halide lighting tower

Advertisement

Quick Links

USER MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IGNITE 4 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Denyo IGNITE 4 1000

  • Page 1 USER MANUAL...
  • Page 2: Dear Customer

    Dear customer, We wish to thank you very much for having purchased our product. With proper handling and maintenance, this product will provide dependable, long-term service. Our customer service is always available, might you need it. This manual is intended for users of the equipment. This manual is compiled from information available and current at time of approval for printing.
  • Page 3 TABLE OF CONTENTS__INDICE SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA ............................2 SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__AVVERTENZE GENERALI....................2 FIRE PRECAUTIONS__MISURE ANTI-INCENDIO............................. 2 FLAMMABLE FLUID PRECAUTIONS__PRECAUZIONI LIQUIDI INFIAMMABILI ..................2 ELECTRICAL HAZARD__PERICOLO DI ELETTROCUZIONE ........................2 LUBRICATION AND SERVICING__LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE....................2 TOWING SAFETY__SICUREZZA TORRE FARO ............................2 SAFETY STICKERS GUIDE__GUIDA ETICHETTE DI SICUREZZA ........................
  • Page 4 SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS TO BE OBSERVED__AVVERTENZE GENERALI Read this manual and learn the operating characteristics and Leggere questo manuale e comprendere le caratteristiche e le limitations of the machine before operating it. limitazioni d’uso della macchina prima del suo utilizzo. The manufacturer declines all liability for injury to persons and Il costruttore declina ogni responsabilità...
  • Page 5 SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA FIRE PRECAUTIONS__MISURE ANTI-INCENDIO  Clean all dirt, oil and other fluids from  Pulire lo sporco, l'olio e altri fluidi dai componenti components to minimize fire risks and aid in per ridurre al minimo i rischi di incendio e di aiuti spotting loose or leaking components.
  • Page 6 or with a lens cover that is cracked or damaged! posizione o se fessurate o danneggiate! Manual Code - MI150A00003 Revision Level 01 - 05/02/2018...
  • Page 7 SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA LUBRICATION AND SERVICING__LUBRIFICAZIONE E MANUTENZIONE  Only authorized and trained personnel is allowed  Solo al personale autorizzato e qualificato è to perform the machine maintenance. consentito effettuare operazioni di manutenzione Please read operator's manual sulla macchina. Si prega di leggere il manuale maintenance manual before using or servicing the operatore e il manuale di manutenzione prima di machine.
  • Page 8 SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA TOWING SAFETY__SICUREZZA TORRE FARO  Be careful while towing a trailer! Both the trailer  Prestare attenzione nel traino di un rimorchio! Sia and vehicle must be in good condition and il rimorchio che il veicolo di traino devono essere securely fastened to each other.
  • Page 9 SAFETY RULES__NORME DI SICUREZZA SAFETY STICKERS GUIDE__GUIDA ETICHETTE DI SICUREZZA Safety stickers meanings__Significato delle etichette di sicurezza Attention! Read user’s manual before operating the Attenzione! Leggere il manuale d’uso prima di machine. mettere in funzione la macchina. Attention, high voltage! Read user’s manual before Attenzione, alta tensione! Leggere il manuale d’uso operating the machine.
  • Page 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE MACHINE IDENTIFICATION__IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA Information regarding machine model, code and year of production is on the unit serial number plate. Always quote the machine model and serial number when contacting your dealer, the factory and for any spare parts Type requests.
  • Page 11 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL DATA__DATI TECNICI FLOODLIGHTS__PROIETTORI MAST__PALO GENERATOR__GENERATORE Type Lifting method Manual Model Linz Tipo Metodo di sollevamento Manuale Modello Alumen LF Power of each lamp Maximum Height Rated Output 1000W 8,5 m 8 kVA Potenza di ogni lampada Massima altezza Potenza nominale Floodlight installed...
  • Page 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS__CARATTERISTICHE TECNICHE MACHINE CONTROLS__CONTROLLI MACCHINA Control panel__Pannello di controllo Fuel level indicator location Posizione indicatore livello carburante Hour meter Contaore Low oil pressure alarm lamp Lampadina d’allarme bassa pressione olio High coolant temperature alarm lamp Lampadina d’allarme alta temperatura refrigerante Battery charger failure alarm lamp Lampadina d’allarme avaria carica batteria Glow plug signal lamp...
  • Page 13 HANDLING AND TRANSPORT__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO TOWING & MOVING WITH TOWING VEHICLE__TRAINO E SPOSTAMENTO CON VEICOLO DI TRAINO Do not move the trailer with the tower raised! Non spostare il rimorchio con la torre estesa! NEVER release the jokey wheel or the stabilizer NON sbloccare MAI il ruotino o lo stabilizzatore di (fixed to the rudder of the trailer) while are sostegno (fissati al timone del carrello), mentre...
  • Page 14 HANDLING AND TRANSPORT__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO HANDLING AND TRANSPORT WITH CRANE__MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO CON GRU La movimentazione con gru è consentita solo se la Handling by crane is allowed only if the machine is macchina è collegata alla gru tramite l'occhiello di connected to the crane through the lifting eye.
  • Page 15 LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO STABILIZING THE UNIT__STABILIZZARE L’UNITÀ Jack up the unit as follows. Consider that the front stabilizers Stabilizzare l’unità come segue. Gli stabilizzatori anteriori sono are extendable (F), while the rear ones are not (G). estensibili (F), a differenza di quelli posteriori (G). ...
  • Page 16 LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO PRELIMINARY CHECK & STARTING__CONTROLLI PRELIMINARI & AVVIAMENTO Before starting and operating the unit, we suggest making the Prima di avviare e far funzionare l'unità, si consiglia di effettuare following routine checks for improved safety, better efficiency, i seguenti controlli di routine per una maggiore sicurezza, miglior longer product life and in order to avoid work disruptions.
  • Page 17 LIGHTING TOWER USE__USO DELLA TORRE FARO ENGINE STARTING AND STOP__AVVIAMENTO E ARRESTO DEL MOTORE START AVVIO After checking and restoring if necessary the engine oil level, Dopo aver verificato ed eventualmente ripristinato il giusto and fuelling the unit, (if this is the first starting, it is necessary livello di olio nel motore e dopo aver rifornito di carburante la to fuel the unit until the fuel gauge (4) is above the 50% of fuel macchina, (si noti che se si tratta del primo avviamento, è...
  • Page 18 ROUTINE MAINTENANCE__MANUTENZIONE ORDINARIA Poorly maintained equipment can become a safety hazard. In L’attrezzatura sulla quale viene effettuata una manutenzione order, for the equipment, to operate safely and properly over a insufficiente può diventare un pericolo per la sicurezza. long period of time, periodic maintenance and occasional Affinché...
  • Page 19 SPARE PARTS__PARTI DI RICAMBIO CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE PFM08_C000_042 MAIN FRAME FOR FLOODLIGHTS STRUTTURA CENTRALE AC000_M038_007 HOSE CLAMP FASCETTA CON GOMMA PFM08_C000_038 CENTERING ROD BRACKET SUPPORTO CENTRALE AC000_E018_002 PG21 CABLE GLAND PASSACAVO AS000_E006_004 JUNCTION BOX SCATOLA DI DERIVAZIONE AC000_E018_008 PG11 CABLE GLANDE PASSACAVO PFM08_C000_045...
  • Page 20 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE PFM08_C000_006ZN 6° SECTION MAST SEZIONE PALO - 6° PFM08_C000_005ZN 5° SECTION MAST SEZIONE PALO - 5° PFM08_C000_004ZN 4° SECTION MAST SEZIONE PALO - 4° PFM08_C000_003ZN 3° SECTION MAST SEZIONE PALO - 3° PFM08_C000_002ZN 2° SECTION MAST SEZIONE PALO - 2°...
  • Page 21 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE AC000_M021_009 STEEL ROPE – L 4300 mm CAVO IN ACCIAIO – L 4300 mm AC000_M021_006 STEEL ROPE – L 1415 mm CAVO IN ACCIAIO – L 1415 mm AC000_M021_013 STEEL ROPE – L 1460 mm CAVO IN ACCIAIO –...
  • Page 22 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE XSTART_C003_003 AXLE ASSALE XSTART_C003_012_08 TOW BAR CLAMP MORSETTO TIMONE AC000_M000_042 WHEEL 165/80 R13 RUOTA AC000_M000_026 CLAMP FOR TOW BAR STABILIZER MORSETTO INFERIORE PER STABILIZZATORE TIMONE XSTART_C003_042ZN TOW BAR STABILZER STABILIZZATORE TIMONE XSTART_C003_012 TOW BAR TIMONE XSTART_C004_034 LEFT MUDGUARD PARAFANGO SINISTRO...
  • Page 23 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE AS000_M000_048 STABILIZER STABILIZZATORE XSTART_C004_036 FRONT FRAME CLOSING PLATE PIASTRA FRONTALE XSTART_C000_009ZN STABILIZER BEAM TUBOLARE STABILIZZATORE AC000_M000_086 LOCK WITH PIN CHIAVISTELLO XSTART_C004_040 ANTIROTATION HOLDER PIASTRA ANTIROTAZIONE XSTART_C000_010 RIGHT STABILIZER SUPPORT SUPPORTO DESTRO STABILIZZATORE XSTART_C000_011 LEFT STABILIZER SUPPORT SUPPORTO SINISTRO STABILIZZATORE XSTART_C004_061 BASE FRAME...
  • Page 24 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE AS000_S010_191B DATA PLATE TARGA DATI XSTART_C007_020 FRONT CANOPY PANEL PANNELLO FRONTALE XSTART_C007_082 LEFT SIDE PANEL PANNELLO SINISTRO XSTART_C007_081 RIGHT SIDE PANEL PANNELLO DESTRO AC000_M000_085 HINGE CERNIERA XSTART_C008_083 RIGHT SIDE DOOR SPORTELLO DESTRO AC000_M000_017 HANDLE WITH LOCK SERRATURA XRENT_C000_040 LOCKING PIN CONTRAST PLATE...
  • Page 25 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE AC000_M033_001 KUBOTA D1105 ENGINE MOTORE KUBOTA D1105 XSTART_C001_060 ENGINE RIGHT SUPPORT SUPPORTO DESTRO MOTORE AC000_M024_054 SCHOCK ABSORBER ANTIVIBRANTE AC000_M000_076 FUEL PRE-FILTER PRE-FILTRO CARBURANTE K-W21ESO1600 OIL FILTER FILTRO OLIO K-R140151352 AC PUMP POMPETTA ELETTRICA AC K-1522143170 FUEL FILTER FILTRO CARBURANTE XSTART_C000_076...
  • Page 26 CODE / CODICE DESCRIPTION DESCRIZIONE FRAME WITH STATOR CARCASSA CON STATORE ROTATING INDUCTOR B2 INDUTTORE ROTANTE B2 L-E13SE001A UPPER COVER CUFFIA SUPERIORE L-E13KA089D REAR PROTECTION PROTEZIONE POSTERIORE L-E13VE000C VENTOLA L-EX411465325 REAR BEARING CUSCINETTO POSTERIORE L-E13KA045AC DIODE GROUP GRUPPO DIODI ROTORE L-EX561200004 2 STUD TERMINA BOARD MORSETTIERA 2 PIOLI...
  • Page 27 CODE DESCRIPTION DESCRIZIONE AC000_E011_007 230V 50HZ EEC SOCKET PRESA DI CORRENTE 230V 16A AC000_E012_013 12° CIRCUIT BREAKER INTERRUTTORE TERMICO 12A SI000_G006_008 EMERGENCY PUSH BUTTON ASS.Y PULSANTE STOP ASSEMBLATO XSTART_C010_079B ALUMINIUM FRONT PANEL SUPPORTO STRUMENTAZIONE X-BOELS_C019_107 LEFT STOP PLATE FERMO SINISTRO X-BOELS_C019_108 RIGHT STOP PLATE FERMO DESTRO...
  • Page 28 ELECTRICAL DIAGRAM__SCHEMA ELETTRICO Manual Code - MI150A00003 Revision Level 01 - 05/02/2018...
  • Page 29 Manual Code - MI150A00003 Revision Level 01 - 05/02/2018...
  • Page 30 Manual Code - MI150A00003 Revision Level 01 - 05/02/2018...
  • Page 31 Manual Code - MI150A00003 Revision Level 01 - 05/02/2018...
  • Page 32 Manual Code - MI150A00003 Revision Level 01 - 05/02/2018...
  • Page 33 WARRANTY__GARANZIA The warranty period Starts on the delivery date to the Il periodo di garanzia decorre dalla data di consegna al first purchaser. The machine is covered by warranty for primo acquirente. La macchina è coperta da una garanzia one year from the above mentioned date. Only genuine di un anno a partire dalla data suindicata.