Download Print this page

Fisher-Price 74842 Instructions Manual page 7

Advertisement

G Let's Play the Grand Piano
F Jouons du piano à queue !
D Komm, wir spielen auf dem Großen Klavier
N Op de vleugel spelen
I Suoniamo il Pianoforte
E Vamos a tocar el piano
KLad os spille på flygel
P Vamos Tocar Piano!
T Soitetaan flyygeliä
M Skal vi spille på flygelet
s Låt oss spela på det stora pianot
R ∞˜ ¶·›ÍÔ˘Ì ¶È¿ÓÔ
G • Press a black key to hear one of four classical songs.
• Press a white key to play a single musical note.
F • Appuyer sur une touche noire pour entendre un des quatre airs de
musique classique.
• Appuyer sur une touche blanche pour entendre une seule note de musique.
D • Auf eine schwarze Taste drücken, um eine von vier klassischen Melodien
zu hören.
• Auf eine weiße Taste drücken, um einen einzelnen Ton zu spielen.
N • Druk op een zwarte toets en je hoort één van de vier klassieke melodietjes.
• Druk op een witte toets om een enkele noot te spelen.
I • Premere un tasto nero per ascoltare una delle quattro canzoni classiche.
• Premere un tasto bianco per suonare una nota musicale.
E • Al pulsar una tecla negra, emite una melodía clásica (hay
4 melodías distintas).
• Al pulsar una tecla blanca, emite una nota musical.
K • Tryk på en sort tangent for at høre en af fire klassiske melodier.
• Tryk på en hvid tangent for at høre en enkelt tone.
P • Pressionar uma tecla preta para ouvir uma de quatro músicas clássicas.
• Pressionar uma tecla branca para emitir uma única nota musical.
T • Kun painat mustaa kosketinta, kuulet yhden neljästä klassisesta laulusta.
• Kun painat valkoista kosketinta, kuulet yksittäisen sävelen.
M • Trykk på en svart tangent for å høre en av fire klassiske sanger.
• Trykk på en hvit tangent for å spille en enkelt tone.
s • Tryck på en svart tangent för att höra en av fyra klassiska sånger
• Tryck på en vit tangent för att spela en ton.
R • ¶È¤ÛÙ ¤Ó· Ì·‡ÚÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ 1 ·fi ÙȘ 4
ÎÏ·ÛÈΤ˜ ÌÂψ‰›Â˜.
• ¶È¤ÛÙ ¤Ó· ¿ÛÚÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÁÈ· Ó· ·ÎÔ‡ÛÂÙ 1 ÌÔ˘ÛÈ΋ ÓfiÙ·.
GGet Ready for the Spa Party!
F Amusons-nous à la piscine !
D Fertig machen für großen Badewannen-Spaß!
N Klaar voor het bubbelbadfeestje!
I Pronti per l'Idromassaggio!
E Gør dig klar til badefest!
KUdskiftning af batterier
P Vamos Fazer uma Festa na Piscina!
T Pidetään hauskaa porealtaassa!
M Gjør deg klar for fest i boblebadet!
s Gör dig redo för spa-partyt!
R ∂ÙÔÈÌ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ¶¿ÚÙ˘!
G Spa Button
F Bouton de la piscine
D Badewannenknopf
N Bubbelbadknop
I Tasto dell'Idromassaggio
E Botón de burbujas
G • Fill the spa with water. Do not overfill.
• Press the spa button for real bubbling action and sound. Spa lights up, too!
• Press the radio button to hear music.
IMPORTANT!
• Not recommended for use on surfaces that can be damaged by water.
• Water toys sometimes get messy. Protect play surfaces before use.
• Drain/rinse/clean/dry this product thoroughly before storing.
• If moisture does get inside the battery compartment, remove the batteries
and allow the compartment to dry for several hours before next use.
F • Remplir la piscine d'eau. Ne pas trop la remplir.
• Appuyer sur le bouton de la piscine pour déclencher un son de bulles qui
éclatent. La piscine s'illumine aussi !
• Appuyer sur le bouton de la radio pour entendre de la musique.
IMPORTANT!
• Ne pas utiliser sur des surfaces qui craignent l'eau.
• Les jouets à eau peuvent éclabousser. Protéger la surface de jeu
avant utilisation.
• Vider/rincer/laver/sécher parfaitement le produit avant de le ranger.
• En cas de moisissure dans le compartiment des piles, retirer les piles et
laisser sécher le compartiment plusieurs heures avant de le réutiliser.
D • Die Wanne mit Wasser füllen. Bitte nicht zuviel einfüllen.
• Auf den Wannenknopf drücken, damit das Wasser sprudelt und
Geräusche erklingen. Die Wanne ist auch beleuchtet!
• Auf den Radioknopf drücken, um Musik zu hören.
ACHTUNG!
• Wasserspielzeuge können Schmutz verursachen!
• Die Spielfläche vor dem Spielen abdecken.
• Nicht auf wasserempfindlichen Oberflächen spielen. Das Spielzeug vor
dem Aufbewahren gründlich abspülen und trocknen. Sollte Feuchtigkeit in
das Batteriefach gelangt sein, die Batterien herausnehmen und das Fach
vor dem nächsten Gebrauch einige Stunden lang trocknen lassen.
N • Vul het bubbelbad met water. Niet te veel water gebruiken.
• Druk op de bubbelbadknop en het water gaat echt borrelen. Je hoort het
ook. Bubbelbad licht ook op!
• Druk op de radioknop en je hoort muziek.
7
G Radio Button
F Bouton de la radio
D Radioknopf
N Radioknop
I Tasto della Radio
E Botón de la radio
K Radioknap
P Botão do Rádio
T Radion painike
M Radioknapp
s Radioknapp
R ∫Ô˘Ì› ƒ·‰ÈÔÊÒÓÔ˘
K Jacuzziknap
P Botão da Piscina
T Porealtaan painike
M Boblebadknapp
s Spa-knapp
R ∫Ô˘Ì› ª¿ÓÈÔ˘

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

7484374841