Download Print this page
Narex EPK 16 D Original Operating Manual

Narex EPK 16 D Original Operating Manual

Hide thumbs Also See for EPK 16 D:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Original operating manual
Instrucciones de uso originales
Оригинал pуководства по эксплуатации
Pierwotna instrukcja obsługi
Eredeti használati útmutató
Original bruksanvisning
EPK 16 D

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EPK 16 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Narex EPK 16 D

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Instrucciones de uso originales Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi Eredeti használati útmutató Original bruksanvisning EPK 16 D...
  • Page 2: Table Of Contents

    Česky ......6 > 9 Slovensky....10 > 13 English .....14 > 17 En espaňol ....18 > 21 По-русски ....22 > 25 Polski ......26 > 29 Magyar ....30 > 33 Norsk ......34 > 37 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine Símbolos y su significado Изображение...
  • Page 6: Česky

    Česky Všeobecné bezpečnostní pokyny c) Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Ujistěte se, zda je spínač při zapojování vidlice do  zásuvky a/nebo při zasouvání bate- rií či při přenášení nářadí vypnutý. Přenášení nářadí s  prstem VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny na spínači nebo zapojování vidlice nářadí se zapnutým spínačem a celý...
  • Page 7 Česky Další bezpečnostní instrukce pro Bezpečnostní pokyny pro kotoučové všechny kotoučové pily pily s vnitřním výkyvným krytem a) Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný Příčiny zpětného vrhu a způsoby, jak mu může uživatel zamezit: – Zpětný vrh je náhlá reakce sevřeného, zablokovaného nebo nevy- kryt řádně...
  • Page 8 Česky Technická data Ruční kotoučová pila EPK 16 D Napětí 230 V Síťový kmitočet 50–60 Hz Jmenovitý příkon 1 100 W Otáčky naprázdno 4 700 min Pilový kotouč: ø 160 mm Otvor 20 mm Šířka zubu 2,8 mm Tloušťka kotouče 1,8 mm Hloubka řezu: 90° 0–55 mm 45° 0–38 mm Úhel řezu 90°–45° Hmotnost (bez příslušenství) 3,6 kg Třída ochrany II /...
  • Page 9 Reklamace mohou být uznány pouze tehdy, pokud bude stroj v nerozebra- ném stavu zaslán zpět dodavateli nebo autorizovanému servisnímu stře- disku NAREX. Dobře si uschovejte návod k obsluze, bezpečnostní pokyny, seznam náhradních dílů a doklad o koupi. Jinak platí vždy dané aktuální...
  • Page 10: Slovensky

    Slovensky Všeobecné bezpečnostné pokyny c) Vyvarujte sa neúmyselného spustenia. Ubezpečte sa, či je spínač pri zapojovaní vidlice do zásuvky alebo pri zasúvaní batérií či pri prenášaní náradia vypnutý. Prenášanie náradia s prstom na spí- VÝSTRAHA! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny nači alebo zapojovanie vidlice náradia so zapnutým spínačom a celý...
  • Page 11 Slovensky Ďalšie bezpečnostné inštrukcie pre Bezpečnostné pokyny pre kotúčové všetky kotúčové píly píly s vnútorným výkyvným krytom a) Pred každým použitím skontrolujte, či sa spodný ochranný kryt Príčiny spätného vrhu a spôsoby, ako mu môže používateľ zamedziť: riadne zatvára. Nepracujte s pílou, ak sa spodný ochranný kryt –...
  • Page 12 Slovensky Technické údaje Ručná kotúčová píla EPK 16 D Napätie 230 V Sieťový kmitočet 50–60 Hz Menovitý príkon 1 100 W Otáčky naprázdno 4 700 min Pílový kotúč: ø 160 mm Otvor 20 mm Šírka zuba 2,8 mm Hrúbka kotúča 1,8 mm Hĺbka rezu: 90° 0–55 mm 45° 0–38 mm Uhol rezu 90°–45° Hmotnosť (bez príslušenstva) 3,6 kg Trieda ochrany II /...
  • Page 13 škody, ktoré boli pri ná- kupe známe, sú zo záruky vylúčené. Reklamácie môžu byť uznané, ak bude stroj v nerozobratom stave zaslaný späť dodávateľovi alebo autorizovanému stredisku NAREX. Dobre si na ob- sluhu, bezpečnostné pokyny, zoznam náhradných dielcov a doklad o vždy dané aktuálne záručné podmienky výrobcu.
  • Page 14: English

    English General Power Tool Safety Warnings d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power WARNING! Read all safety warnings and all instructions. tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the Failure to follow the warnings and instructions may result power tool may result in personal injury.
  • Page 15 English Further safety instructions for all saws Safety instructions for saws with lower quard Causes and operator prevention of kickback: – kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned a) Check lower guard for proper closing before each use. Do not saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the operate the saw if lower guard does not move freely and close workpiece toward the operator;...
  • Page 16 English Technical data Hand circular saw Type EPK 16 D Voltage 230 V Power frequency 50–60 Hz Rated power input 1 100 W Idle speed 4 700 min Circular-saw blade ø 160 mm Hole 20 mm Tooth width 2.8 mm Disk thickness 1.8 mm...
  • Page 17 2009 changes. Environmental protection Power tools, accessories and packaging should be sorted for environmen- tal-friendly recycling. Narex s.r.o. Only for EU countries: Do not dispose of power tools into household waste! Chelčického 1932 Antonín Pomeisl According to the European Directive 2002/96/EC on waste electrical and 470 01 Česká...
  • Page 18: En Espaňol

    En Espaňol Instrucciones de seguridad generales en posición de apagado cuando vaya a introducir la clavija en el enchufe y/o cuando vaya a cambiar las baterías, o porte las he- rramientas. Asimismo, la causa de accidentes puede ser también ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones de seguridad el portar una herramienta con el dedo puesto en el pulsador, o el y el manual completo.
  • Page 19 En Espaňol e) En caso de que, durante el funcionamiento, el disco de la sierra Instrucciones de seguridad para entre en contacto con un conductor eléctrico bajo la superficie sierras circulares con cubierta interior o con el conducto de la sierra, sujete la máquina por la parte de agarre de materiales aislantes.
  • Page 20 En Espaňol Especificaciones técnicas Sierra circular manual Tipo EPK 16 D Tensión 230 V Frecuencia de la red 50–60 Hz Alimentación nominal 1 100 W Revoluciones en vacío 4 700 min Disco de sierra: ø 160 mm Orificio 20 mm...
  • Page 21 Almacenamiento Narex s.r.o. Los aparatos embalados se pueden almacenar en almacenes sin calefac- Chelčického 1932 Antonín Pomeisl ción, donde la temperatura no descienda por debajo de -5°...
  • Page 22: По-Русски

    Пo-русски Общие правила техники в) Избегайте неумышленного пуска. Убедитесь, что при сое- динении вилки с розеткой или при установке батарей или безопасности транспортировке оборудования выключатель действитель- но выключен. Транспортировка оборудования с пальцем на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочитайте все правила техники выключателе или ввод вилки оборудования в розетку сети безопасности...
  • Page 23 Пo-русски Инструкции по безопасности для г) Если вы распиливаете большие доски, хорошо их подоприте для минимизации опасности зажима дисковой пилы и обрат- всех дисковых (циркулярных) пил ного толчка. Большие доски имеют тенденцию прогибаться под собственным весом. Под доской должны находиться под- a) ОПАСНОСТЬ: Следите...
  • Page 24 Пo-русски Технические данные Ручная дисковая (циркулярная) пила Тип EPK 16 D Напряжение 230 В Частота сети 50–60 Гц Номинальная потребляемая мощность 1 100 Вт Обороты в холостом режиме 4 700 мин Диск пилы: ø 160 мм Отверстие 20 мм Ширина зуба...
  • Page 25 Рекламации могут быть признаны только в том случае, если аппарат в неразобранном состоянии прислан поставщику или авторизован- Закрепите заготовку на неподвижном основании. ному сервисному центру NAREX. Тщательно храните руководство по Слишком большое смещение значительно снижает производитель- эксплуатации, инструкцию по безопасности, перечень запасных ча- ность...
  • Page 26: Polski

    Polski Ogólne instrukcje bezpieczeństwa c) Strzeżcie się nieumyślnego włączenia. Sprawdzajcie czy wyłącz- nik podczas wtykania wtyczki do  gniazdka i/lub podczas wkła- dania baterii lub podczas przenoszenia narzędzia jest wyłączo- UWAGA! Przeczytajcie wszystkie instrukcje bezpieczeń- ny. Przenoszenie narzędzia z palcem na  wyłączniku lub wtykanie stwa i instrukcję...
  • Page 27 Polski e) Jeżeli istnieje ryzyko, że podczas dowolnej czynności tarcza pilar- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ki dotknie przewodów elektrycznych pod powierzchnią lub kabli pracy z pilarkami z wewnętrzną zasilania pilarki, narzędzie należy trzymać za uchwyty z materia- łu izolacyjnego. Kontakt z przewodem pod napięciem może spowo- odchylaną...
  • Page 28 Polski Dane techniczne Ręczna pilarka tarczowa EPK 16 D Napięcie 230 V Częstotliwość sieciowa 50–60 Hz Moc znamionowa 1 100 W Obroty jałowe 4 700 min Tarcza tnąca˝: ø 160 mm Otwór 20 mm Szerokość zęba 2,8 mm Grubość tarczy 1,8 mm Głębokość cięcia: 90° 0–55 mm 45° 0–38 mm Kąt cięcia 90°–45° Masa (bez akcesoriów) 3,6 kg Klasa ochrony II /...
  • Page 29 Reklamacje mogą zostać uznane wyłącznie wtedy, jeżeli narzędzie zo- stanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do autoryzowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję obsługi, zalecenia doty- czące bezpieczeństwa, listę części zamiennych oraz dowód kupna. Zawsze obowiązują dane aktualne warunki gwarancji producenta.
  • Page 30: Magyar

    Magyar Általános biztonsági utasítások c) Előzze meg a  véletlen gépindításokat. Az elektromos kéziszer- szám mozgatása során a hálózati vezetéket húzza ki az aljzatból, az ujját pedig vegye le a  főkapcsolóról. Ha az elektromos kézi- VESZÉLY! Figyelmesen olvassa el a teljes használati útmu- szerszám mozgatásakor az ujja a főkapcsolón marad, akkor a há- tatót és a ...
  • Page 31 Magyar g) Mindig megfelelő nagyságú és alakú (négyzet vagy kör) rögzí- Biztonsági utasítások az elforduló tőnyílásokkal rendelkező körfűrészlapokat használjon. A fűrész belső vödőburkolattal felszerelt rögzítő részeinek pontosan nem megfelelő körfűrészlapok kilengést és a gép feletti uralom elvesztését okozhatják. körfűrészekhez h) Soha ne használjon sérült vagy nem megfelelő alátéteket vagy fűrészlap rögzítő...
  • Page 32 Magyar Műszaki adatok Kézi körfűrész Típus EPK 16 D Tápfeszültség 230 V Hálózati frekvencia 50–60 Hz Névleges felvett teljesítmény 1 100 W Üresjárati fordulatszám 4 700 min Körfűrészlap: ø 160 mm Nyílás 20 mm Fogtávolság 2,8 mm Körfűrészlap vastagsága 1,8 mm Vágásmélység:...
  • Page 33 Reklamáció csak akkor ismerhető el, ha a gép összeszerelt állapotban kerül vissza a forgalmazóhoz vagy a NAREX márkaszerviz központhoz. Jól őriz- ze meg a használati utasítást, a biztonsági utasításokat, a pótalkatrészek jegyzékét és a vásárlást igazoló dokumentumot. Egyébként mindig a gyár-...
  • Page 34: Norsk

    Norsk Generelle sikkerhetsinformasjoner e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i balanse. Der- med kan du kontrollere maskinen bedre i uventede situasjoner. OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overhol- f) Bruk egnede klær. Ikke bruk løsthengende klær eller smykker. delsen av nedenstående anvisninger kan medføre elek- Hold hår og klær borte fra deler som beveger seg.
  • Page 35 Norsk Flere sikkerhetsanvisninger for alle Sikkerhetsanvisninger for sirkelsag sirkelsag med indre kippbar deksel Årsaker til tilbakeslag og hvordan tilbakeslag kan unngås: a) Før hver bruk må du kontrollere om det nedre vernedekselet - Et tilbakeslag er en uventet reaksjon fra et sagblad som har hengt stenger helt.
  • Page 36 Norsk Tekniske data Håndsirkelsag Type EPK 16 D Navngitt spenning 230 V Nettfrekvens 50–60 Hz Opptatt effekt 1 100 W Tomgangsturtall 4 700 min Sagblad: ø 160 mm Boring 20 mm Tannbredde 2,8 mm Bladtykkelse 1,8 mm Skjæredybde: ved 90° 0–55 mm ved 45° 0–38 mm Skjærevinkel 90°–45° Vekt (uten tilbehør) 3,6 kg Beskyttelsesklasse II / Maskinelementer Feste sagblad 1 ....
  • Page 37 Reklamasjon kan bare aksepteres når maskinen i udemontert tilstand sendes tilbake til leverandøren eller det autoriserte servicestedet NAREX. Husk å oppbevare bruksanvisning, sikkerhetsinstrukser, oversikt over re- servedeler og regning. Det anvendes produsentens aktuelle garantibetin-...
  • Page 40 The current list of authorized service centres can be found at our website www.narex.cz, section “Service Centres”. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz en la sección «Puntos de servicio».