Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ANKASTRE OCAK
KULLANMA KILAVUZU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Conti CAG-113

  • Page 1 ANKASTRE OCAK KULLANMA KILAVUZU...
  • Page 2: Değerli̇ Müşteri̇mi̇z

    ANKASTRE OCAK DEĞERLİ MÜŞTERİMİZ, Öncellikle ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kullanım kılavuzundaki tüm talimat ve uyarıları dikkatlice okuyunuz. Bu kılavuz; ürününüzün güvenli kurulumu, kullanımı ve bakımı hakkında önemli bilgiler ve cihazınızdan en yararlı biçimde faydalanmanız için gerekli uyarılar içermektedir. Bu kılavuzu ileride gerekli olduğunda kullanılmak üzere güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde saklayınız.
  • Page 3: Teknik Özellikler

    Küçük Bek x 1 1,0 (kW) Hs 73 g/h 1,0 (kW) Hs 0,094 m³/h *Bkz. Cihazın kurulumu. MODEL CAG-113 Kontrol Şekli / Tipi Yandan Kontrol / Inox *Kurulum Boyutları 560 mm / 490 mm (Genişlik / Derinlik) Gazlı Ürünün Kategorisi...
  • Page 4 Tipi Ocaklar ile İlgili Çevreye Duyarlı Tasarım Gereklerine Dair Avrupa Birliğinin (EU) 66/2014 sayılı Komisyon Tüzüğüne paralel olarak aşağıdaki ürün bilgileri verilmiştir. Ev tipi gazlı ocaklara dair bilgi CONTI Marka Model Tanımlayıcısı CAG-113 Ocağın Tipi ANKASTRE GAZLI OCAK Sembol Değer Birim Gazlı...
  • Page 5 Tipi Ocaklar ile İlgili Çevreye Duyarlı Tasarım Gereklerine Dair Avrupa Birliğinin (EU) 66/2014 sayılı Komisyon Tüzüğüne paralel olarak aşağıdaki ürün bilgileri verilmiştir. Ev tipi gazlı ocaklara dair bilgi Marka CONTI Model Tanımlayıcısı CAG-214 / CAG-224 / CAG-234 CAG-216 / CAG-226 / CAG-236 Ocağın Tipi...
  • Page 6 ANKASTRE OCAK Ürünün özelliklerini belirlemek amacıyla, eko-tasarım gerekliliklerine uygun olarak, ölçüm ve hesaplamalar aşağıda verilen standartla belirlenmiştir. EN 30-2-1 GÜVENLİK İLE İLGİLİ ÖNEMLİ BİLGİLER Bu bölümde, kişisel yaralanma ya da maddi hasar tehlikelerini önlemeye yardımcı olacak güvenlik talimatları yer almaktadır. Bu talimatlara uyulmaması halinde her türlü garanti geçersiz hale gelebileceği gibi ortaya çıkacak zararlardan firmamız sorumlu olmayacaktır.
  • Page 7 ANKASTRE OCAK UYARI: Yüzey çatlak ise, elektrik çarpması ihtimalini önlenmek için cihazın devresini açınız. • Ürün üzerinde hiçbir onarım, bakım veya değişiklik yapmayınız. Ancak, bazı sorunları giderebilirsiniz. (Bkz. Yetkili Servis Çağırmadan Önce Sorun Giderme) • Bütün bakım ve onarımlar sadece yetkili servis tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parça kullanılmalıdır.
  • Page 8 ANKASTRE OCAK Çocuklar İçin Güvenlik • Ürün kullanımdayken ve kullanım sonrasında soğuyana kadar ürünün açıktaki kısımları ısınacaktır; çocuklar uzak tutulmalıdır. • Ürünün üzerine çocukların ulaşabilecekleri nesneleri koymayınız. • Naylon ve strafor gibi ambalaj malzemelerinin güvenlik nedeni ile çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun, aksi halde tehlikeli olabilir. ÖNEMLİ: Eğer cihazı...
  • Page 9 ANKASTRE OCAK Elektrikle İlgili Çalışmalarda Güvenlik • Elektrikli ekipmanlar ve sistemler üzerinde yapılacak her türlü çalışma, yetkili ve ehliyetli kişiler tarafından gerçekleştirilmelidir. • Herhangi bir hasar durumunda ürünü kapatın ve elektrik bağlantısını kesiniz. Bunun için evinizin sigortasını kapatınız. • Sigorta akımının ürün akımıyla uyumlu olduğundan emin olunuz. Eski Ekipmanlar İçin Güvenlik Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (AEEE) hakkındaki 2012/19/EU Avrupa Birliği Yönergesine uygun biçimde işaretlenmiştir.
  • Page 10 ANKASTRE OCAK CİHAZIN KURULUMU Bu cihaz yürürlükteki yönetmeliklere göre ve sadece iyi havalandırılmış yerlerde tesis edilmelidir. Bu cihazı tesis etmeden veya kullanmadan önce talimatları okuyunuz. UYARI: Cihazı yerleştirmeden önce, yerel dağıtım şartlarından (gaz cinsi ve basıncı) ve cihaz ayarının uygun olduğundan emin olun.
  • Page 11 ANKASTRE OCAK • Belirli mutfak ünitesi yüzeyi cila türleri (örneğin vinil) yukarıda belirtilen sıcaklıklardan daha düşük sıcaklıklarda ısıdan hasar görmeye veya renk atmaya özellikle hassastır. • Tezgah yatay olarak düzleştirilmeli ve tespit edilmelidir. • Tezgah üstüne ocak için açılacak boşluğu, ocağın kurulum boyutlarına göre kestiriniz. •...
  • Page 12 ANKASTRE OCAK Şekil:1 Havalandırma Davlumbaz Hava tahliye UYARI: Bu cihaz yanma ürünlerini tahliye tertibatına bağlanmamıştır. Bu cihaz geçerli olan montaj yönetme- liklerine göre bağlanmalı ve tesis edilmelidir. Havalandırma ile ilgili şartlara özel özen gösterilmelidir. Kurulum ve Bağlantılar Bu işlemler yetkili bir teknisyen tarafından özel olarak yapılmalıdır. Kurulum Ocaklarınızı...
  • Page 13 ANKASTRE OCAK CAG-113 / CAG-214 ( Siyah) / CAG-216 (Beyaz)/CAG-224 (Siyah) CAG-226 (Beyaz) CAG-234 (Siyah) / CAG-236 (Beyaz)/CAG-314 (Siyah) CAG-316 (Beyaz) Modeller için Şekil 2 Şekil 3...
  • Page 14 ANKASTRE OCAK 20/30/40 mm lik tezgah için bağlama şekli (A noktası) Yandan düğmeli ocaklar için bağlantı delikleri;...
  • Page 15 ANKASTRE OCAK Sızdırmazlık contası bağlantı şekli...
  • Page 16 ANKASTRE OCAK GAZ BAĞLANTISI Gaz Hortumunun Bağlanması • Cihazınızı, gaz bağlantısı yapılacak yere en kısa ve sızdırmayacak şekilde bağlatınız. Kullanacağınız gaz hortumu emniyetiniz için 150 cm'den uzun olmamalıdır. • Kelepçeyi hortuma takınız. Daha sonra hortumla ocak bağlantısını yapınız. Son olarak kelepçeyi tornavida ile iyice sıkınız.
  • Page 17 ANKASTRE OCAK Şekil 4 1-LPG bağlantı ucu 2-Plastik hortum NOT: Gaz hortumunuzu normal ve sağlam olsa dahi yaklaşık 4-5 senede bir yenileyiniz. Metal Esnek Borunun Bağlanması • Cihazınızı, gaz bağlantısı yapılacak yere en kısa ve sızdırmayacak şekilde bağlatınız. Kullanacağınız gaz borusunun emniyetiniz için 150 cm'den uzun olmamalıdır.
  • Page 18 ANKASTRE OCAK ÖNEMLİ UYARI !!! Montaj veya gaz dönüşümü yaparken ana gaz borusunu ikinci bir anahtar ile sabitleyiniz. Ana gaz borusunu burkmamaya özen gösteriniz Eğer ocağın altına ankastre fırın yerleştirilmişse; • Gaz borusu ya da hortumu altta bulunan fırına, keskin kenar köşelere değmeyecek şekilde yerleştirilmeli, bükülüp burkulacak şekilde yerleştirilmemelidir.
  • Page 19 ANKASTRE OCAK Bağlantı Kısmının Sızdırmazlık Kontrolü • Ürünün üzerindeki tüm düğmelerin kapalı olmasına dikkat ediniz. Gazın açık olduğuna emin olunuz. Gaz kaçağı kontrolü için, hortumun bağlantı ucuna bir miktar sabun köpürtüp sürünüz. • Gaz kaçağı varsa sabunlu kısımda köpürme olacaktır. Bu durumda gaz bağlantısını tekrar gözden geçiriniz.
  • Page 20: Elektri̇k Bağlantisi

    ANKASTRE OCAK • Enjektörleri minimuma ayarlamak için musluk üzerine yerleştirilen vidayı tornavida yardımıyla minimum konuma döndürünüz. • Yetkili personel ayarlamaları tamamladıktan sonra tüm cihaz üzerindeki contaları ve markajları tekrar ayarlamalıdır ve daha önce kullanılan gaz ile ilgili bilgileri içeren etiketleri yeni ayarlanan gaz ile ilgili bilgileri içeren etiketler ile değiştirmelidir.
  • Page 21 ANKASTRE OCAK Cihazın Elektrik Bağlantısını Yapmadan Önce • Ana şebekeden gelen gücün cihazın alt tarafına yerleştirilmiş olan sicil etiketinde belirtilen gücü karşılayacağından emin olunuz. • Ürününüzün enerji besleme kablosuna topraklı fiş monte edilmiştir. Bu fişin mutlaka topraklı bir hat ile kullanılması...
  • Page 22 ANKASTRE OCAK • Enerji besleme kablosu hasar gördüğünde, bulunduğunuz yerdeki en yakın yetkili servise başvurulmalı ve Tablo 2’ deki özelliklere uygun orijinal yedek parça ile değişimi sağlanmalıdır. • Cihaz elektrik tesisatına doğrudan bağlanacak ise cihaz ile elektrik tesisatı arasına iki kutuplu bir şalter monte edilmeli ve topraklama kablosu iki kutuplu şalter tarafından kesilmemelidir.
  • Page 23 Dışa dönük (dış bükey) tabanlı tencereler kullanılmaması tavsiye edilir. (Bkz. Şekil 8) Şekil 8 OCAĞIN TANIMLANMASI P1: KÜÇÜK BEK S1: KÜÇÜK BEK DÜĞMESİ P2: ORTA BEK S2: NORTA BEK DÜĞMESİ S3: BÜYÜK BEK DÜĞMESİ P3: BÜYÜK BEK CAG-113 / CAG-214 / CAG-216 CAG-224 / CAG-226 CAG-234 / CAG-236 CAG-314 / CAG-316...
  • Page 24 ANKASTRE OCAK OCAĞIN KULLANIMI • Pişirme kabının büyüklüğü ile gaz alevinin boyutu birbiriyle uyumlu olmalıdır. Gaz alevlerini pişirme kabın tabanından taşmayacak şekilde ayarlayınız ve pişirme kabını tencere taşıyıcısının üzerine ortalayacak şekilde koyunuz. • Tencereleri, saplarını ocakların üzerine gelmeyecek şekilde yerleştirmeye dikkat ediniz ve sapların ısınmasını...
  • Page 25 ANKASTRE OCAK Şekil 10 Ocağı ateşlemek için düğmeyi aşağı doğru bastırıp, saat yönünün tersine çevirerek büyüyen yay yönünde azami konuma getiriniz. Çıkan gazı kıvılcımla alevlendirmek için düğmeyi 3-4 saniye basılı olarak tutunuz. Yaklaşık 3-4 saniye sonra düğmeyi bırakınız ve düğmeyi saat yönüne çevirerek alevi isteğinize göre ayarlayınız.
  • Page 26: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    ANKASTRE OCAK UYARI: Bek alevlerinin kazaen sönmüş olması durumunda, bek kontrolünü kapatınız ve en azından 1 dakika içinde beki tekrar ateşlemeye uğraşmayınız. Gaz Kesici Emniyet Tertibatı 1. Gaz Kesme Emniyeti Ocak gözlerinde sıvı taşması, hava akımı sonucu meydana gelebilecek sönmelere karşı gaz kesme emniyet tertibatı...
  • Page 27 ANKASTRE OCAK • Herhangi bir temizlik işleminden önce cihazın fişini prizden çekiniz. • Temizlemeye başlamadan önce cihazın soğumasını bekleyiniz. • Paslanmaz çelik yüzeyleri, piyasadan temin edebileceğiniz özel paslanmaz çelik temizleyici sprey veya sıvıları kullanarak temizleyiniz. • Ürününüzü temizlerken kullanacağınız temizlik malzemelerinin emaye veya boyalı yüzeyleri çizebilecek tanecikler içermemesine dikkat ediniz.
  • Page 28 ANKASTRE OCAK NAKLİYE/TAŞIMA İLE İLGİLİ BİLGİLER • Orjinal ambalajını saklayınız. Orjinal ambalajı ile taşıyınız, ambalaj üzerindeki işaretlere uyunuz. • Orjinal ambalajı yok ise; Ürününüzün dış yüzeylerine hasar gelmeyecek şekilde önlem alın ve üzerine ağır yük koymayınız. • Taşıma sırasında ürününüzü yere paralel konumda üst tarafı yukarı gelecek şekildet taşıyınız / yerleştiriniz.
  • Page 29 ANKASTRE OCAK Pişirme sırasında düğmeler ısınıyor. • Kumanda düğmelerinin yanındaki ocaklarda küçük pişirme kabı kullanın. Büyük pişirme kabı düğmelerden uzağa konulmalıdır. Tavayı ocağın ortasına yerleştirin; tava ve kaplar düğmelere doğru taşmamalıdır. Ocak tablası üzerinde sararmalar oluşuyor. • Ocağınızda elektrikle çalışan bir göz bulunuyorsa, bu kısımda bulunan ısıtıcı elemanın çalışması sonrasında ocak tablası...
  • Page 30 BUILT-IN HOB DEAR COSTUMER, Firstly thank you for purchasing our product. Carefully read all instructions and warnings in this manual. These guides include important information about your product safe installation, operation, maintenance and have warning to take advantage of the most useful product.
  • Page 31: Technical Specifications

    CAG-214 (Black) / CAG-216 (White) CAG-224 (Black) CAG-226 (White) CAG-234 (Black) / CAG-236 (White) CAG-314 (Black) CAG-316 (White) CAG-113 • The manufacturer reservers it’s right to make changes in the technical specifications in order to improve the appliance quality without any prior notice.
  • Page 32 The information in the product data sheet is given in accordance with the Commission delegated Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC Information for domestic gas-fired hobs CAG-113 CAG-214 / CAG-224 / CAG-234 CAG-216 / CAG-226 / CAG-236...
  • Page 33: Product Fiche

    BUILT-IN HOB PRODUCT FICHE The information in the product data sheet is given in accordance with the Commission delegated Regulation (EU) No 66/2014 supplementing Directive of the European Parliament and of the Council 2009/125/EC Information for domestic gas-fired hobs CAG-314 / CAG-316 In order to determine compliance with the eco-design requirements, the measurement methods and calculations of the following standards were applied: EN 30-2-1 IMPORTANT SAFETY INFORMATION...
  • Page 34 BUILT-IN HOB • The appliance is designed for domestic use only. Commercial use is not admissible. Can not be used for any other purpose except for cooking and heating. Another use for any purpose (for example, heating the room), a dangerous and inappropriate. When using inappropriate, improper or inadequate the hob as a result of the use of human, environment or other materials, our company can not be held liable for damages.
  • Page 35 BUILT-IN HOB Safety for Children • This appliance has been designed to be operated by adults and children under supervision. Young children must not be allowed to tamper with the controls or play near or with the hob. • Accessible parts of this appliance may become hot when it is in use. Children should be kept away until it has cooled.
  • Page 36: Installation

    BUILT-IN HOB Safety about Electrical Studies • Any work done on electrical equipment and systems, performed by competent and qualified persons. • Turn off and disconnect it from the product in case of any damage. To do this, turn off your home insurance.
  • Page 37 BUILT-IN HOB • Bench should be flattened and located horizontally. • Cut the gap to be opened for hob over the bench according to the installation dimensions of the hob. • While mounting the hob on a cabinet, a shelf should be mounted as illustrated in order to separate between the cabinet and the hob.
  • Page 38 BUILT-IN HOB Ventilation Hoods Air Discharge WARNING: This appliance is not connected to a combustion products evacuation device. It shall be installed and connected in accordance with current installation regulations. Particular attention shall be given to the relevant requirements regarding ventilation. Installation and Connections These procedures should be done exclusively by a qualified technician.
  • Page 39 Making connection to different holes is inconvenient in terms of security as it can damage the gas and electric system. CAG-113 / CAG-214 ( Black) / CAG-216 (White) CAG-224 (Black) CAG-226 (White) CAG-234 (Black) / CAG-236 (White) CAG-314 (Black) CAG-316 (White) Models...
  • Page 40 BUILT-IN HOB Connection type for 20/30/40 mm bench (Point A) Connection holes...
  • Page 41 BUILT-IN HOB Connection type of sealing ring...
  • Page 42: Gas Connection

    BUILT-IN HOB GAS CONNECTION Connecting Gas Hose • The device must be mounted the shortest from gas connection place and must not leak. The gas hose that is used should not be longer than 150 cm for your safety. • Connect the clamp to the hose. Then connect the hose to oven. Finally, tighten the clamp with a screwdriver.
  • Page 43: Important Warning

    BUILT-IN HOB IMPORTANT WARNING!!! Fix the gas pipe through a second wrench while mounting or making gas cycle. Pay attention to not twisting the main gas pipe.
  • Page 44 BUILT-IN HOB If a built-in oven is located under the hob; • The gas pipe or hose of hob are not touch the oven, placed the cutting edge will not touch the corners, not place the twistable. • To positioned the outer coating of gas pipe or hose and robustness control. (See Figure 6) 1.
  • Page 45: Gas Conversion

    BUILT-IN HOB GAS CONVERSION Burners in your hob can be operated by different gases by installing injectors suited for gases required to be fired. Contact with the authorized service for your gas type changes. Injectors change should be carried out by the authorized service staff as follows; •...
  • Page 46: Electrical Connection

    BUILT-IN HOB ELECTRICAL CONNECTION All electrical connections should be made only by licensed electric technician in accordance with the applicable law and regulations. Connections must be in accordance with national regulations. Electrıc Connectıon Device Before • Which is positioned on the front bottom of the main power is supplied from the mains power will meet the specified record label sure.
  • Page 47 BUILT-IN HOB • The oven must be positioned for that easy access to wall outlet or a duble pole switch for electrical connection. • Do not position the Power supply cord to contact hot surfaces. • When energy supply cable is damaged, contact with the nearest authorized service at your location and enable its replacement with the original spare part suitable for specifications in Technical Specifications table.
  • Page 48: Tips For Saving Energy

    BUILT-IN HOB • Turn on the gas supply. • Check whether the gas connections are securely installed and leaked or not. • Fire the heating zones and check the view of the flame. NOTE: Flames should be blue and proper. When the flames are yellow, check whether the head of burners fits properly or clean the heating zone.
  • Page 49: Description Of The Hob

    BUILT-IN HOB DESCRIPTION of the HOB CAG-113 / CAG-214 / CAG-216 CAG-224 / CAG-226 CAG-234 / CAG-236 CAG-314 / CAG-316 P1: AUXILIARY BURNER S1: AUXILIARY BURNER CONTROL KNOB P2: SEMI BURNER S2: SEMI BURNER CONTROL KNOB P3: BIG BURNER S3: BIG BURNER CONTROL KNOB USE of GAS HOB •...
  • Page 50 BUILT-IN HOB Make sure of fitting the head of burner properly. Firing the Heating Zones On control panel, there are buttons equal to burner numbers and a marking which enables their use. This marking show that related button controls which burner. Your hob is equipped with button ignition system.
  • Page 51 BUILT-IN HOB...
  • Page 52 BUILT-IN HOB Align the button with marking by pushing and switching left. Lighter starts flicking. WARNING: In case of blowing out the burner flames accidentally, switch off the burner control and do not try to fire again the burner at least within 1 minute. Gas Breaker Safety Device Gas breaker safety device breaks the gas by coming into act against overflowing of liquid in heating zones and blow outs that can be occurred as a result of air current.
  • Page 53: Cleaning And Maintenance

    BUILT-IN HOB CLEANING AND MAINTENANCE The product should be cleaned after each use. In this way, it is possible to remove easily the remains and avoid these remains to be burnt when the product is used again. No special cleaning agent is required for product cleaning. It should be cleaned with dishwashing liquid and warm water and a soft cloth or sponge.
  • Page 54 BUILT-IN HOB Lighter is not functioning when pushing the control switchs. • Is the electric connection of the hob proper? • There may be a blow-out. • Is the lighter clean? • Do the burners (burner, burner cap, etc.) fit properly? Only one control switch is pushed but all lighters are functioning.
  • Page 55 BUILT-IN HOB This device, in Europe, accords to the directives 2012/19/EU Waste Electrical and Electronic Equipment. (WEEE) this device prior to disposing of junk and trash, the environment and human health against the potential negative consequences need to block. Otherwise, this would be an inappropriate waste.
  • Page 56 ANKASTRE OCAK YETKİLİ SERVİSLER / AUTHORIZED SERVICES ADANA SEYHAN DÜZOVA ELEKTRİK TİCARET ALİ MÜNİF CAD. ALTUN ÖREN İŞHANI KAT: 1 NO: 103 0322 351 36 27 ADANA SEYHAN DÜZOVA ELEKTRİK BARAJ YOLU 5 DURAK MERİH APT ALTI NO 65/D 0322 227 22 66 ADANA ÇUKUROVA KESKİN ELEKTRİK...
  • Page 57 ANKASTRE OCAK YETKİLİ SERVİSLER / AUTHORIZED SERVICES ISPARTA MERKEZ DETAY ELEKTRONİK YAYLA MAH. 112 HASTANE CAD. NO: 42/B 0210246 223 48 02 İÇEL (MERSİN) MERKEZ TUFAN SOĞUTMA MESUDİYE MAH. 5113 SOK. NO: 30 0324 337 33 93 İÇEL (MERSİN) YENİŞEHİR DİLARA ELEKTRİK AYDINLIKEVLER MAH.
  • Page 58 ANKASTRE OCAK YETKİLİ SERVİSLER / AUTHORIZED SERVICES SAMSUN BAFRA KARATAŞ TİCARET KIZILIRMAK MAH. FEVZİ ÇAKMAK SOK. NO: 21 0362 543 04 91 SAMSUN ÇARŞAMBA YUNUS TEKNİK SOĞUTMA KİRAZLIKÇAY MAH. HASANLI SOK. NO:55 ÇARŞAMBA 0362 833 10 97 SİİRT MERKEZ ŞEN TAMİRAT ÜLKÜ...
  • Page 59 ANKASTRE OCAK TAŞIMA VE NAKLİYE SIRASINDA DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR Taşıma ve nakliye işlemini orijinal ambalajı ile yapınız. İndirme-bindirme ve taşıma sırasında, ürüne maksimum dikkat gösterilmelidir. Taşıma ve nakliye sırasında ambalajın tamamen kapalı olduğundan emin olun. Ambalaja ve pakete zarar verebilecek (nem, su, darbe, vs) etkenlere karşı...
  • Page 60 ürün garanti kapsamına girmez a) Garanti Belgesi üzerinde malın seri numarasında tahrifat yapıldığı haller, b) CONTI yetkili personeli ya da yetkili servisleri haricinde kişilerin cihazın tamir ve tadiline müdahale etmesi sonucu oluşan arızalar, c) Cihaza bağlanan dış donanımdan (regülatör, kesintisiz güç kaynağı vb.) kaynaklanan arızalar, d) Anormal voltaj düşüklüğü...
  • Page 61 ısıya bağlı olarak sararma görülebilir. Bek brülörlerinin bulaşık makinesinde yıkanması sonucu renk değişikliği olabilir. Bu gibi durumlar garanti kapsamına girmez. Tüketici Hizmet Bilgileri Size en yakın CONTI Yetkili Servis acentesini öğrenmek için ürün ile beraber sağlanan yetkili servis listesine başvurabilirsiniz.
  • Page 62: Garanti̇ Belgesi̇

    ANKASTRE OCAK GARANTİ BELGESİ Satın almış olduğunuz CONTI ürünü çağdaş teknolojinin tüm gereklerine uygun olarak üretilmiş olup, uzun ömürlü ve üstün bir cihazdır. Ürünümüzden en uygun şekilde yararlanmak için kullanma kılavuzunda yazılı olanları dikkatle uygulayınız. Bakım ve onarım için, sadece tüm yurda yayılmış olan Yetkili Servislerimize veya Tüketici Dayanışma Hattımıza başvurunuz.
  • Page 63 ANKASTRE OCAK...

Table of Contents