Table of Contents
  • Technische Daten
  • Inbetriebnahme und Bedienung
  • Reinigung und Pflege
  • Hinweise zur Entsorgung
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Descrizione del Prodotto
  • Messa in Funzione E Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dichiarazione DI Conformità
  • Données Techniques
  • Consignes de Sécurité
  • Aperçu de L'appareil
  • Entretien Et Nettoyage
  • Informations Sur Le Recyclage
  • Déclaration de Conformité
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Vista General del Aparato
  • Declaración de Conformidad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Kaff eemühle
10028471

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10028471 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for oneConcept 10028471

  • Page 1 Kaff eemühle 10028471...
  • Page 2: Technische Daten

    Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzu- beugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Technische Daten Artikelnummer 10028471 Stromversorgung 220-240V ~ 50-60 Hz Leistung 150 W Sicherheitshinweise Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
  • Page 3: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Inbetriebnahme und Bedienung • Achten Sie darauf den Mahlraum nicht zu überfüllen. Die Kaff eebohnen dürfen maximal bis zum Rand des Mahlraums reichen. • Um mit dem Mahlen zu beginnen, setzen Sie den Deckel auf das Gerät und drücken Sie auf die Ein/ Aus-Taste.
  • Page 4: Technical Data

    Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability. Technical Data Item number 10028471 power supply 220-240V ~ 50-60 Hz Power consumtion 150 W Safety Instructions Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future reference.
  • Page 5: Disposal Considerations

    Use and Operation • Take care not to overload the unit. Do not fi ll coff ee beans beyond the brim of the unit. • To start the coff ee grinder, replace the transparent lid onto the motor part, and depress the on/off switch.
  • Page 6: Dati Tecnici

    Non ci as- sumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze per la sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Dati tecnici Numero articolo 10028471 Alimentazione 220-240V ~ 50-60 Hz Potenza 150 W...
  • Page 7: Messa In Funzione E Utilizzo

    Messa in funzione e utilizzo • Prestare attenzione a non riempire troppo il macinino: i chicchi di caff è non devono superare il bordo del macinino. • Per iniziare a macinare il caff è, mettere il coperchio sul dispositivo e abbassare l’interruttore di accensione/spegnimento.
  • Page 8: Données Techniques

    Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Données techniques Numéro d’article 10028471 Alimentation électrique 220-240V ~ 50-60 Hz Puissance 150 W Consignes de sécurité...
  • Page 9: Entretien Et Nettoyage

    Mise en marche et fonctionnement • Veiller à ne pas trop remplir le moulin à café. La quantité de grains de café est au maximum lorsqu’elle atteint le bord du moulin à café. • Pour moudre les grains, placer le couvercle sur l’appareil puis maintenir enfoncé le bouton marche/ arrêt.
  • Page 10: Datos Técnicos

    La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Datos técnicos Número de artículo 10028471 Suministro eléctrico 220-240V ~ 50-60 Hz Potencia 150 W Indicaciones de seguridad Lea atentamente las siguientes indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
  • Page 11: Declaración De Conformidad

    Puesta en marcha y manejo • Asegúrese de no sobrepasar la cantidad límite del recipiente. Los granos de café podrán llegar solamente al borde del mismo. • Para comenzar la molienda, coloque la tapa en el aparato y pulse el interruptor On/Off . Para dete- ner el aparato, deje de pulsar el interruptor.

Table of Contents