Download Print this page

Delta 200 Series Quick Start Manual page 2

Single lever wall mount kitchen faucets

Advertisement

A.
1
1
2
B.
1/2" (12.7 mm) IPS
2
8"
(20.3 cm)
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES
FOR MODEL 200 WITHOUT SPRAY, go to step B. FOR MODEL 275 WITH SPRAY,
A.
remove front attachment screw (1) and install spray bracket (2) onto faucet.
Install connectors (1) to 1/2" (12.7mm) IPS supply lines (2) using Teflon
B.
threads. DO NOT DAMAGE EXTERIOR THREADS. NOTE: Pipe nipple should be
1/8" (3.2mm) from finished wall surface (3).
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
PARA EL MODELO 200 SIN ROCIADOR, siga con el paso B. PARA EL MODELO
A.
275 CON ROCIADOR, quite el tornillo del accesorio del frente (1) e instale el soporte
del rociador (2) en la llave.
Instale las conexiones (1) a las líneas de 1/2" (12.7mm) de suministro IPS (2)
B.
utilizando la cinta Teflon
®
para sellar las roscas. NO DAÑE LAS ROSCAS
EXTERIORES. NOTA: La enterrosca debe de estar 1/8" (3.2mm) de la superficie
de la pared terminada (3).
COUPEZ L'EAU
MODÈLE 200 SANS DOUCHETTE. Passez à l'étape B. MODÈLE 275 AVEC
A.
DOUCHETTE. Enlevez la vis de fixation avant (1) et posez le logement de douchette
(2) sur le robinet.
Installez les raccords (1) sur les tuyaux d'alimentation (2) de 1/2 po (12.7mm) IPS en
B.
appliquant du ruban Téflon
®
sur les filets du joint. PRENEZ GARDE D'ENDOMMAGER
LES FILETS MÂLES. NOTE: Le manchon fileté doit se trouver à 1/8 po (3.2mm) de la
surface finie du mur (3).
34450
Rev. A
C.
D.
1/8"
3
(3.2 mm)
1.25"
(3.18 cm)
Place nuts then washers (1) over copper faucet tubes. Install faucet over connectors (2),
C.
and secure copper tubes to connectors. Secure faucet to connectors with washers and
nuts (1). NOTE: If faucet cannot be firmly secured on risers, mount faucet using holes in
®
tape to seal
backplate (3).
FOR MODEL 275 WITH SPRAY, attach spray hose (1) tightly to hose nipple (2) on faucet.
D.
Coloque las tuercas y luego las arandelas (1) sobre las tuberías de cobre de la llave.
C.
Instale la llave sobre los conectores (2), y fije los tubos de cobre a los conectores.
Instale la llave sobre las conexiones con las arandelas y tuercas (1). NOTA: Si la
llave no puede ser fijada firmemente en los tubos montantes, monte la llave usando
los hoyos en la placa de atrás (3).
PARA EL MODELO 275 CON ROCIADOR, conecte la manguera del rociador (1)
D.
apretada en las enterroscas de la manguera (2) en la llave.
Posez les écrous et les rondelles (1) sur les tubes de cuivre du robinet. Placez le
C.
robinet sur les raccords (2), et fixez les tubes de cuivre aux raccords. Fixer le robinet
aux raccords à l'aide des rondelles et des écrous (1). NOTE: Si le robinet est mal fixé
sur les tubes ascendant, montez le robinet à l'aide de la plaque support perforée (3).
MODÈLE 275 AVEC DOUCHETTE. Fixez solidement le tuyau de la douchette (1) au
D.
manchon fileté (2) du robinet.
2
3
2
1
2
1
A.
2
2
1
B.
2
1
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to the full on mixed position. Turn on
A.
hot and cold water supplies and flush water lines for one minute. Important: This
flushes away any debris that could cause damage to internal parts. Check all
connections at arrows for leaks. Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Attach escutcheon (1) and insert assembly (2).
B.
Quite el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) a la posición completamente
A.
abierta o mezclada. Abra los suministros de agua caliente y fría y deje correr el
agua por las líneas por un minuto. Importante: Esto hace salir los escombros que
pudieran causar daño a las partes internas. Examíne si hay filtraciones en todas
las conexiones señaladas con flechas. Apriete de nuevo si es necesario, pero
no demasiado.
Conecte el chapetón (1) e introduzca el ensamble (2).
B.
Enlevez l'aérateur (1) et tournez la manette (2) en position d'ouverture maximale.
A.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (3) et laissez couler l'eau
pendant une minute. Important: Le fait de laisser couler l'eau permet d'évacuer les
corps étrangers qui pourraient abîmer les composants internes du robinet. Vérifiez
qu'il n'y a pas de fuites aux flèches. Resserrez les raccords au besoin, mais prenez
garde de trop serrer.
Fixez la rosace (1) et l'insert (2).
B.
3
34450
Rev. A

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

275 series