EINHELL Bavaria BAS 4,8 Operating Instructions Manual

EINHELL Bavaria BAS 4,8 Operating Instructions Manual

Battery-powered screwdriver with adjustable torque

Advertisement

Anleitung BAS 4,8 SPK1
13.04.2006
7:38 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Akku-Stabschrauber
Mode d'emploi
tournevis à accumulateur
Gebruiksaanwijzing
Accu-staafschroevendraaier
Operating Instructions
Battery-powered Screwdriver
with Adjustable Torque
Istruzioni d'uso
avvitatore in linea a batteria
Betjeningsvejledning
accu-stavskruemaskine
Használati utasítás
Akkus rúdscavarhúzó
Upute za uporabu
Akumulatorski odvijač
Instrukcja obsługi
wkrętarka akumulatorowa prosta
Uputstvo za upotrebu
SCG
Akumulatorski odvijaé
BAS
4,8
Art.-Nr.: 45.106.30
I.-Nr.: 01013

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL Bavaria BAS 4,8

  • Page 1 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:38 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Akku-Stabschrauber Mode d’emploi tournevis à accumulateur Gebruiksaanwijzing Accu-staafschroevendraaier Operating Instructions Battery-powered Screwdriver with Adjustable Torque Istruzioni d’uso avvitatore in linea a batteria Betjeningsvejledning accu-stavskruemaskine Használati utasítás Akkus rúdscavarhúzó Upute za uporabu Akumulatorski odvijač...
  • Page 2 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 2 Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedienungsanweisung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Attention: Lisez et suivez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant la mise en service! Let op: Vóór het gebruik van de accu...
  • Page 3 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 4 Lieferumfang: Etendue des Levering: 1 Stück Akku-Stabschrauber fournitures: 1 accu staafschroefendraaier 1 Stück Wechselakku 1 verwisselbare accu 1 tournevis à accumulateur 1 Ladegerät 1 oplader 1 Accumulateur échangeable 1 Chargeur Items supplied:...
  • Page 5 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 5 Geräteabbildung: 9. Vermeiden Sie den Kontakt mit ausgelaufenen Akkus. Sollte dies dennoch geschehen, die Bild 1: Drehmomenteinstellung betroffene Hautpartie sofort mit Wasser und Seife Bild 2: Einschaltsperre reinigen. Sollte Akkusäure ins Auge gelangen, Bild 3: Umschaltung Links-Rechtslauf;...
  • Page 6: Technische Daten

    Ausrücken der Kupplung signalisiert. Ein-Aus-Drehrichtungsschalter (Bild 3) iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH Mit dem Schiebeschalter (2) über dem Ein/Aus- Drehrichtungsschalter können Sie den BAS 4,8 gegen ungewolltes Einschalten sichern. Mit dem Schalter (3) könnenSie zwischen Links- und Rechtslauf wählen. Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, soll die Drehrichtung nur im Verbrauchte und defekte Akkus gehören nicht in den...
  • Page 7: Illustration De L'appareil

    3. La durée de charge s’élève à 4 heures au l’humidité et de la pluie. maximum pour un accumulateur déchargé. 2. Gardez le chargeur et la BAS 4,8 hors d’atteinte Pendant l’opération de charge, le paquet des enfants. accumulateur peut chauffer légèrement. Ceci est 3.
  • Page 8: Commande De Pièces De Rechange

    Réglage du couple de rotation (fig. 1) No. d’article de l’appareil No. d’identification de l’appareil La BAS 4,8 à dispose d’un dispositif de réglage mécanique du couple de rotation à 6 gradins. Le No. de pièce de rechange de la pièce requise couple de rotation pour une taille définie de vis est...
  • Page 9: Belangrijke Aanwijzingen

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 9 Afbeelding van het toestel: 8. Lege en defecte accu’s horen niet bij het huisvuil. Denk aan de milieubescherming; cadmium is giftig. Lege en defecte accu’s kunnen franco aan Fig. 1: Koppelinstelling de firma ISC gestuurd worden teneinde ze veilig Fig.
  • Page 10: Bestellen Van Wisselstukken

    AAN-UIT-draairichtingsschakelaar (3) Met de schuifschakelaar (2) boven de AAN-UIT- iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH draairichtingsschakelaar kunt u het BAS 4,8 vergrendelen tegen ongewild inschakelen. Met de schakelaar (3) kunt u kiezen tussen links en rechts draaiend. Teneinde een beschadiging van het...
  • Page 11: Tool Illustration

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 11 Tool illustration: Old and defective batteries do not belong in the refuse bin. Think of the environment! Cadmium is toxic. For correct disposal, return old and Figure 1: Torque adjustment facility...
  • Page 12: Ordering Replacement Parts

    ON/OFF direction switch (3) The slide switch (2) over the ON/OFF direction iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH switch can be used to secure the BAS 4,8 against being switched on unintentionally. The switch (3) can be used to reverse the direction of rotation. You should wait for the tool to stop before changing the direction of rotation.
  • Page 13: Avvertenze Importanti

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 13 Illustrazione integrale: non sapete dove si trova questo centro di raccolta, rivolgetevi all’Amministrazione Figura 1: Regolazione momento di rotazione comunale. Figura 2: Blocco dell’interruttore 9. Evitare il contatto con accumulatori imbrattati di Figura 3: Commutatore rotazione elettrolito fuoriuscito.
  • Page 14: Dati Tecnici

    (3) Con l’interruttore a scorrimento (2) sopra il commutatore di ON/OFF e del senso di rotazione potete mettere la sicura al BAS 4,8 in modo che non venga acceso inavvertitamente. Con il commutatore (3) potete scegliere fra rotazione destrorsa e sinistrorsa.
  • Page 15: Vigtige Henvisninger

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 15 DK/N Illustration af maskinen 8. Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt almindeligt husholdningsaffald. Tænk på miljøet, cadmium er giftigt. Brugte og defekte batterier Figur 1: Drejemomentindstilling kan enten sendes gratis til firmaet ISC, som Figur 2: Indkoblingsspærre...
  • Page 16: Bestilling Af Reservedele

    SERViCE CENTER GmbH Til-Fra-kontakt for omdrejningsretning Med skydekontakten (2) oven over Til/Fra-kontakt for omdrejningsretning kan du sikre BAS 4,8 mod utilsigtet indkobling. Med kontakten (3) kan du vælge Brugte og defekte batterier hører ikke til blandt det mellem venstre- og højreløb. For at undgå...
  • Page 17: Biztonsági Szabályok

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 17 A műszer ábrája Elhasznált és tönkrement akkuk nem a háztartási hulladék közé tartoznak. Gondoljon a környezetvédelemre, a Cadium mérgező. Az 1. Ábra: A forgató nyomaték beállítása elhasználtőés tönkrement akkukat a szakszerű...
  • Page 18: Technikai Adatok

    Be-Ki-forgási irány kapcsoló (3) A tolókapcsoló (2) segítségével, a ki-be-forgási irány kapcsolón keresztül, biztosítani tudja a BAS 4,8-ot akaratlan bekapcsolás ellen. A kapcsolóval (3) választhat a balra és a jobbra futás között. A hajtómû megsérülésének az elkerülése érdekében, a futási irányt csak a nyugalmi helyzetben szabad...
  • Page 19: Opis Dijelova

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 19 Opis dijelova: 9. Izbjegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih curi elektrolit. Ako ipak dođe do dodira, operite kožu sapunom i vodom. Ako elektrolit iz baterije 1. Podešavanje momenta dođe u dodir s očima, ispirite oči čistom vodom 2.
  • Page 20 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 20 Podešavanje momenta (1) Naručivanje rezervnih dijelova Akumulatorski odvijač BAS 4,8 sadrži preklopku za Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni podešavanje mehaničkog momenta u 6 stupnjeva slijedeći podaci: (1). Na ispravan moment utječe nekoliko čimbenika: Tip uredjaja vrsta i tvrdoća materijala kojeg koristite,...
  • Page 21: Ważne Wskazówki

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 21 Ilustracje przedstawiające urządzenie: 8. Zużyte i wadliwe akumulatory nie należy wyrzucać do ćmieci domowych. Proszę regulacja momentu obrotowego pamiętać o ochronie środowiska. Kadm jest Blokada w ̦„cznika trujący. Zużyte i zepsute akumulatory można Przełączanie obrotów w lewo/w...
  • Page 22: Zamawianie Części Zamiennych

    Za pomocą przełącznika suwakowego (2) iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH umieszczonego nad włącznikiem/wyłącznikiem/ przełącznikiem kierunku obrotów można zabezpieczyć wiertarko-wkrętarkę BAS 4,8 przed nieumyślnym włączeniem. Przełącznikiem (3) można wybierać między obrotami w lewo i w prawo. Aby nie uszkodzić przekładni, kierunek obrotów należy Zużyte i wadliwe akumulatory nie należy wyrzucać...
  • Page 23 Kadijum je otrovan. Stare i o‰teçene baterije potrebno je odloÏiti na posebna mesta za prikupljanje radi prerade. Saznajte gde se Akumulatorski odvijaã BAS 4,8 sadrÏi preklopnik za Izbegavajte izravni dodir sa baterijama kod kojih pode‰avanje mehaniãkog momenta u 6 poloÏaja cure elektrolit.
  • Page 24: Tehniãki Podaci

    Prekidaã za promenu smera ON/OFF Prekidaã /2/ sme‰ten iznad prekidaãa za promenu smera obrtanja omoguçuje blokiranje BAS 4,8 i iNTERNATiONALES SERViCE CENTER GmbH spreãavanje sluãajnog ukljuãenja. Prekidaã /3/ se koristi za promenu smera obrtanja. Pre promene smera okretanja, priãekajte da se odvijaã...
  • Page 25 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 25 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 26 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 26 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 27: Garancijski List

    Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 2 year warranty Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 28 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 28 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 29 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 29 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 30 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 30 Samo za zemlje Europske zajednice Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja.
  • Page 31 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 31...
  • Page 32 Anleitung BAS 4,8 SPK1 13.04.2006 7:35 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

This manual is also suitable for:

45.106.30

Table of Contents