Simogas EXTREME Series Quick Start Manual

Industrial gas cooking griddle
Table of Contents
  • French

    • Table of Contents
    • Conditions de Garantie
    • Déballage de L'appareil
    • 2. Identification des Appareils
    • Description Générale Et Fonctionnement de L'appareil
    • Por 4. Instructions Techniques D'installation Et de Réglage Pour L'installateur
    • Instructions D 'Utilisation Et D 'Entretien Destinées À L'utilisateur
    • Instructions Pour Résoudre Les Pannes Éventuelles
    • Instructions Pour Le Changement des Pièces
  • Spanish

    • Español - Guía Rápida de Utilización
    • Condiciones de Garantía
    • Desembalaje del Aparato
    • Identificación de Los Aparatos
    • Descripción General y Funcionamiento del Aparato
    • Instrucciones Técnicas de Instalación y Regulación para el Instalador
    • Instrucciones de Uso y Mantenimiento para el Usuario
    • Instrucciones para la Solución de Posibles Averías
    • Instrucciones de Cambio de Piezas
  • German

    • Garantiebedingungen
    • Auspacken des Gerätes
    • Kennzeichnung des Gerätes
    • Allgemeine Beschreibung und Funktionsweise des Gerätes
    • Technische Hinweise zur Installation und Anpassung für den Installateur
    • Betrieb und Wartung für den Benutzer
    • Anweisungen für die Behebung Eventueller Schäden
    • Bedienungsanleitung für das Einsetzen von Ersatzteilen
  • Italian

    • Condizioni DI Garanzia
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Identificazione Degli Apparecchi
    • Descrizione Generale E Funzionamento Dell'apparecchio
    • Istruzionitecniche D'installazione E Regolazione Per L'installatore
    • Istruzioni D'uso E Manutenzione Per L'utente
    • Istruzioni Per la Soluzione DI Possibili Avarie
    • Istruzioni Per Il Cambio Dei Pezzi
  • Portuguese

    • Condições de Garantia
    • Desembalagem Do Aparelho
    • Identificação Dos Aparelhos
    • Descrição Geral E Funcionamento Do Aparelho
    • Instruções Técnicas de Instalação E Regulação para O Instalador
    • Instruções de Uso E Manutenção para O Usuário
    • Instruções para Solucionar Possíveis Avarias
    • Instruções para Mudança de Peças
    • Dimensions - Dimensiones - Dimensions - Masse - Dimensioni - Dimensões
    • Componenti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

EXTREME-75 ACIER
EXTREME-75 ACIER RECTIFIE
MODÈLES · MODELOS · MODELS · MODELLE · MODELLI
EXTREME-60 ACIER RECTIFIE / EXTREME-75 ACIER RECTIFIE / EXTREME-90 ACIER RECTIFIE
EXTREME-60 CHROME DUR / EXTREME-75 CHROME DUR / EXTREME-90 CHROME DUR
PLANCHA DE CUISSON À GAZ
GUIDE RAPIDE D'UTILISATION
PLANCHA DE COCCIÓN A GAS
GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN
Simogas Barcelona
EXTREME-60 ACIER / EXTREME-75 ACIER
EXTREME-60 FONTE / EXTREME-75 FONTE
GAS PLANCHA BARBECUE
QUICK START GUIDE
GASBETRIEBENES PLANCHA-GERÄT
KURZER LEITFADEN
5, Carrer Crom
08907 L'Hospitalet de Llobregat
www.simogas.com
EXTREME-75 FONTE
EXTREME-75 CHROME DUR
info@simogas.com
| planchaSimogas
APPARECCHIO PLANCHA A GAS
GUIDA RAPIDA PER L'USO
PLANCHA PARA COZINHAR A GÁS
GUIA RÁPIDA DE UTILIZAÇÃO
Barcelone – Espagne
FR
ESP
EN
DE
IT
POR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXTREME Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Simogas EXTREME Series

  • Page 1 GUIDE RAPIDE D’UTILISATION PLANCHA DE COCCIÓN A GAS PLANCHA PARA COZINHAR A GÁS GASBETRIEBENES PLANCHA-GERÄT GUÍA RÁPIDA DE UTILIZACIÓN KURZER LEITFADEN GUIA RÁPIDA DE UTILIZAÇÃO 5, Carrer Crom Simogas Barcelona 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelone – Espagne www.simogas.com info@simogas.com | planchaSimogas...
  • Page 2: Table Of Contents

    5. USER’S INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ��������������������������������������������������������������������������� 32 6. TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������������������������� 33 7. PART REPLACEMENT INSTRUCTIONS ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 34 DEUTCH - KURZER LEITFADEN ZUR NUTZUNG DER KOCHPLATTE SIMOGAS GARANTIEBEDINGUNGEN �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 1. AUSPACKEN DES GERÄTES ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 2. KENNZEICHNUNG DES GERÄTES ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36 3.
  • Page 3 ITALIANO - GUIDA RAPIDA PER L’USO CONDIZIONI DI GARANZIA �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 1. DISIMBALLAGGIO DELL’APPARECCHIO ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 2. IDENTIFICAZIONE DEGLI APPARECCHI ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47 3. DESCRIZIONE GENERALE E FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO �������������������������������������������������� 47 4. ISTRUZIONITECNICHE D’INSTALLAZIONE E REGOLAZIONE PER L’INSTALLATORE ��������������������������� 47 5. ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE ����������������������������������������������������������������������������� 53 6.
  • Page 4 GUIDE RAPIDE D’UTILISATION PLANCHA SIMOGAS Vous venez d’acheter une plancha Simogas, nous vous remercions pour votre confiance. Vous trouverez ci-dessous quelques conseils pour une bonne utilisation de votre plancha. Ouvrez le carton et vérifiez qu’il contient la plancha et sa plaque, le guide rapide d’utilisation, 4 pieds, 1 ou 2 injecteurs de gaz naturel (selon le nombre de brûleurs).
  • Page 5: Conditions De Garantie

    Le fabricant n’ e st pas tenu pour responsable du fonctionnement de l’appareil lorsque l’utilisateur agit sans tenir compte des conseils du manuel d’instructions. Le fabricant n’ e st pas tenu pour responsable des pannes provoquées par une utilisation incorrecte de l’appareil. Les pièces qui ont été...
  • Page 6: Por 4. Instructions Techniques D'installation Et De Réglage Pour L'installateur

    4. INSTRUCTIONS TECHNIQUES D’INSTALLATION ET DE RÉGLAGE POUR L’INSTALLATEUR Ces instructions sont destinées à l’installation, au réglage et à l’ e ntretien de l’appareil, ce qui sera effectué par l’installateur. 4.1. PRÉCAUTIONS PRÉALABLES À L’INSTALLATION Ce travail devra être réalisé par du personnel autorisé par les réglementations en vigueur relatives aux appareils à gaz, ou par les réglementations requises dans chaque pays communautaire.
  • Page 7 4.4. IDENTIFICATION DU GAZ D’ALIMENTATION ET DU GAZ POUR LEQUEL EST PRÉPARÉ L’APPAREIL Sur la fiche technique de l’appareil, vérifiez les données techniques de l’appareil énumérées ci-dessous, afin d’ e ffectuer son installation suivant le pays auquel il est destiné : •...
  • Page 8 TABLEAU A.1. Types des connexions utilisées dans les différents pays Catégorie I Autres catégories 3B/P Avec filetage Autres connexions Avec filetage Pays prévues dans le Autres connexions EN 10226-1 y EN EN 10226-1 y EN paragraphe 5.1.4 prévues avec bicône EN ISO 229-1 EN ISO 228-1 10226-2...
  • Page 9 Ensuite, mettre en marche l’appareil, en suivant les indications suivantes : 1. Ouvrir l’arrivée de gaz du réseau général d’approvisionnement. 2. Allumer : 2.1. Appuyer sur le bouton de commande et tournez-le sur la position de grande flamme. 2.2. Appuyer sur le bouton du piezzo électrique. 2.3.
  • Page 10 4.10. FICHE TECHNIQUE DE L’APPAREIL Dénomination Plaques de cuisson pour utilisation collective Responsable Simogas SL Marque comerciale Simogas Séries EXTREME Type (selon le type d’ é vacuation) Modèles Poids (kg) 24,00 24,30 G20 (20 mbar) 1,40 1,40 G25 (25 mbar)
  • Page 11: Instructions D 'Utilisation Et D 'Entretien Destinées À L'utilisateur

    4.11. GAZ, PRESSIONS ET CATÉGORIES DEFINIES Pression du gaz (mbars) Pays G20 G25 30/37 I3B/P II2H3B/P II2H3+ II2H3P II2L3B/P II2E3B/P 3B/P 5. INSTRUCTIONS D ’UTILISATION ET D ’ENTRETIEN DESTINÉES À L’UTILISATEUR Il est recommandé de lire attentivement le manuel d’installation, d’utilisation et d’ e ntretien avant d’utiliser la plancha. 5.1 PRÉCAUTIONS PRÉALABLES À...
  • Page 12 5.2. OPÉRATIONS DE MISE EN MARCHE ET D’ARRÊT DE L’APPAREIL Voir 4.7. 5.3. OPÉRATIONS DE NETTOYAGE, DE CONSERVATION ET D’ENTRETIEN NETTOYAGE Le nettoyage quotidien et soigné après l’utilisation de l’appareil garantit un fonctionnement impeccable et une plus longue durée de vie de celui-ci. Un traitement approprié sur les planchas et les accessoires est fondamental, puisque l’appareil est fabriqué...
  • Page 13: Instructions Pour Résoudre Les Pannes Éventuelles

    ENTRETIEN DE LA ROBINETTERIE Si l’ o n observe qu’un effort inhabituel est nécessaire pour tourner la robinetterie, veuillez graisser celle-ci. Dévissez le robinet en question. Nettoyez le tuyau avec un torchon et un diluant. Graissez légèrement en s’assurant que LA VOIE DE PASSAGE DU GAZ N’EST PAS OBSTRUÉE.
  • Page 14: Instructions Pour Le Changement Des Pièces

    7. INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DES PIÈCES INJECTEUR Si l’injecteur est bouché, il faudra l’ e nlever du porte-injecteur et le remplacer par un autre injecteur, de caractéristiques identi- ques. Une fois l’injecteur approprié obtenu, procédez de la façon suivante : Pour changer les injecteurs sur les brûleurs, il faudra accéder à...
  • Page 15: Español - Guía Rápida De Utilización

    En caso de utilizarla con el carro de madera Simogas, utilice la plancha en terreno plano y bien ni- velado y, si es preciso, utilice algunas arandelas entre el carro y la plancha para que esté bien nivelada.
  • Page 16: Condiciones De Garantía

    El fabricante no se responsabiliza de las averías producidas por un uso incorrecto del aparato. Las piezas que han sido protegidas por el fabricante y su mandatario NO deben manipularse por el instalador y el usuario. El fabricante no se hace responsable de cualquier posible manipulación del aparato por parte del usuario. Las operaciones de instalación y mantenimiento se realizarán por personal técnico cualificado.
  • Page 17 4.1. PRECAUCIONES PREVIAS A LA INSTALACIÓN Esta operación deberá ser efectuada por el personal autorizado por las reglamentaciones vigentes sobre aparatos de gas o el que se requiera para cada país comunitario. • Estas instrucciones sólo son válidas si el símbolo del país figura sobre el aparato. Si el símbolo no aparece en el apa- rato, es necesario recurrir a las instrucciones técnicas que reunirán las indicaciones necesarias para la adaptación del mismo a las condiciones de utilización del país.
  • Page 18 4.5. CONEXIÓN DEL APARATO A LA RED GENERAL DE SUMINISTRO DE GAS Una vez realizada la comprobación de los datos del gas, el instalador se encargará de la conexión del aparato a la red general de suministro de gas según las normas vigentes en el país de destino, cumpliendo como mínimo los siguientes requerimientos: •...
  • Page 19 4.7. PUESTA EN MARCHA DEL APARATO Antes de poner en funcionamiento la plancha es necesario conocer el panel frontal de mandos tal y como se muestra en la siguiente figura: A continuación se procede a la puesta en marcha de la plancha como se indica a continuación: 1.
  • Page 20 DE GAS; PARA ELLO PUEDEN UTILIZAR LAS PEGATINAS QUE SE SUMINISTRAN CON LA PLANCHA. 4.10. FICHA TÉCNICA DEL APARATO. Denominación Planchas de cocción a gas de uso colectivo Responsable SIMOGAS SL Marca comercial SIMOGAS Serie EXTREME Tipo (según la forma de evacuación)
  • Page 21 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Caudal de aire en G25 (25 mbar) 62,40 62,40 /h . Para una G30 (30 mbar) 64,00 64,00 correcta combustión G30 (50 mbar) 64,00 64,00 según tipo de gas y modelo de plancha G31 (37 mbar) 64,00 64,00 G31 (30 mbar)
  • Page 22: Instrucciones De Uso Y Mantenimiento Para El Usuario

    5. INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO Se recomienda leer atentamente el manual de instalación, uso y mantenimiento antes de proceder al uso de la plancha. 5.1. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO Y MANTENIMIENTO • Este aparato es únicamente de uso profesional y debe ser utilizado por personal cualificado. •...
  • Page 23: Instrucciones Para La Solución De Posibles Averías

    CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO Es aconsejable que el usuario tenga programado un plan de mantenimiento; solo así dispondrá de un aparato en óptimas condiciones de funcionamiento. La manipulación de los aparatos se efectuará por personal autorizado por el fabricante. Cuando la propiedad detecte la más mínima avería, se pondrá en contacto con nuestro servicio técnico al objeto de evaluar la situación y efectuar la reparación.
  • Page 24: Instrucciones De Cambio De Piezas

    Al dejar de presionar axialmente el grifo de mando, después de unos 15 segundos se apaga el encendido del • quemador: El termopar está defectuoso; deberá reemplazarse según lo prescrito en el libro dedicado al instalador, por lo que deberán requerirse los servicios de persona autorizada. 7.
  • Page 25: English - Quick Start Guide

    SIMOGAS GRIDDLE You just bought a Simogas Griddle and this is why we want first of all, to thank you for the trust you have placed in us, cer- tainly we will not disappoint you. We will give you a few tips to get the most out of your new Spanish Griddle Simogas.
  • Page 26: Warranty Conditions

    Installation and maintenance operations shall be performed by qualified technical personnel. These instructions are only valid if the symbol of the country appears above the machine. If the symbol does not appear on the equipment, refer to the technical instructions that satisfy the instructions required for its adaptation to the conditions of use of the country.
  • Page 27 4.1. PRECAUTIONS PRIOR TO INSTALLATION This operation must be performed by personnel authorized by the regulations in force regarding gas equipment or that which is required by each country of the community. • These instructions are only valid if the symbol of the country appears above the machine. If the symbol does not appear on the equipment, refer to the technical instructions that satisfy the instructions required for its adaptation to the conditions of use of the country.
  • Page 28 4.5. CONNECTION OF EQUIPMENT Once the gas data has been verified, the installer will take care of the connection of equipment to gas main according to the regulations in force in the destination country, complying with at least the following requirements: •...
  • Page 29 4.6. SMOKE EXTRACTOR CONNECTION It is recommended that the equipment be placed beneath an extractor hood to assure the complete evacuation of the combustion gases and burning exhausts in the cooking phase , thus avoiding the concentration of said gases, product of the combustion. 4.7.
  • Page 30 IT IS OBLIGATORY TO MARK INTHE RATING PLATE ANY VARIATION OF REGULATION OF GAS, FOR THAT THEY CAN USE THE STICKERS THAT ARE SUPPLIED WIITH THE PLANCHA. 4.10. EQUIPMENT SPECIFICATION SHEET Name Industrial gas cooking griddles Responsability SIMOGAS SL Trade name SIMOGAS Series EXTREME Type (according to evacuation method)
  • Page 31 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Air Supply in m /h . G25 (25 mbar) 62,40 62,40 For a correct combustion G30 (30 mbar) 64,00 64,00 according to type G30 (50 mbar) 64,00 64,00 of gas and model of plancha G31 (37 mbar) 64,00 64,00 G31 (30 mbar)
  • Page 32: User's Instructions For Use And Maintenance

    5. USER’S INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE It is recommended that the instruction, use and maintenance manual be carefully read before using the griddle. 5.1. INSTRUCTIONS PRIOR TO USE AND MAINTENANCE • This equipment is solely for professional use and must be utilized by qualified personnel. •...
  • Page 33: Troubleshooting Instructions

    CARE AND MAINTENANCE It is recommended that the user have a planned maintenance program; this is the only way to keep the equipment in perfect operating conditions. Modification of the equipment shall only be performed by personnel authorized by the manufacturer. When the owner detects the smallest malfunction, he shall contact our technical service to evaluate the situation and make the repair.
  • Page 34: Part Replacement Instructions

    7. PART REPLACEMENT INSTRUCTIONS INJECTOR If the injector is blocked, remove the injector holder and replace it with another one with the same characteristics. Once the proper injector is obtained, continue as follows: For the replacement of the burner injectors, they should be accessed through the upper part of the equipment. Remove the cooking grill and directly access them.
  • Page 35 KOCHPLATTE SIMOGAS Sie haben eine Kochplatte Simogas gekauft. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Firma. Wir werden Sie sicherlich nicht enttäuschen. Nun geben wir Ihnen hier ein paar Tipps, so dass Sie das Maximum an Leistung von Ihrer neuen spanischen, Kochplatte Simogas erhalten können.
  • Page 36: Garantiebedingungen

    Der Hersteller ist nicht für den Betrieb des Gerätes verantwortlich, der Verwender die Bedienungsanleitung nicht befolgt. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. Die Stücke, die von dem Hersteller und seinem Vertreter geschützt wurden, dürfen nicht durch den Benutzer bearbeitet werden. Der Hersteller ist nicht verantwortlich für eventuelle Manipulation des Gerätes durch den Benutzer.
  • Page 37 Diese Anweisungen sind für die Installation, Regulierung und Wartung des Gerätes durch den Installateur bestimmt. 4.1. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER INSTALLATION Dieser Vorgang muss durch autorisiertes Fachpersonal und in Übereinstimmung mit den in Kraft stehenden Vorschriften über Gasverbraucheinrichtungen für jedes EU-Land durchgeführt werden. •...
  • Page 38 4.3. BEFESTIGUNG DES GERÄTES Die Platten benötigen keine besondere Befestigung. Sie werden direkt auf die Oberfläche platziert. Überprüfen Sie, ob die Oberfläche eben und stabil ist. 4.4. BEZEICHNUNG DER GASVERSORGUNG AN ORT UND DES GASES, FÜR DAS DER APPERAT VORBEREITET IST Im Datenblatt des Geräts können die folgenden technischen Daten überprüft werden, um die Installation nach den geltenden Rechtsvorschriften des Bestimmungsortes durchzuführen: •...
  • Page 39 TABELLE A.1. Anschluss-Typen, die in den verschiedenen Ländern verwendet werden Kategorie I Andere Kategorien 3B/P Mit Schraube Mit Schraube Länder Andere Verbindungen Andere Verbindungen EN 10225-1 / EN EN 10225-1 / EN in 5.1.4 in 5.1.4 EN ISO 228-1 EN ISO 228-1 10226-2 10226-2 BG(?)
  • Page 40 Inbetriebnahme der Platte wie folgt vornehmen: 1. Öffnen Sie den Gashahn des Versorgungsnetzes. 2. Zündung: 2.1. Während Sie auf den Bedienungsknopf drücken, diesen auf die Position „Grosse Flamme“ drehen. 2.2. Auf den Knopf des Piezo drücken. 2.3. Diesen Druck einige Sekunden beibehalten. 2.4.
  • Page 41 4.10. PRODUKT DATENBLATT Bezeichnung Gas-Grillplatte für den öffentlichen Gebrauch Verantwortlicher SIMOGAS SL Marke SIMOGAS Serie EXTREME Modell (je nach Evakuirungsform) Modelle Gewicht (kg) 24,00 24,30 G20 (20 mbar) 1,40 1,40 G25 (25 mbar) 1,40 1,40 G30 (30 mbar) 0,90 0,90 Düsendurchmesser (mm)
  • Page 42 4.11. GASARTEN, DRUCK UND BESTIMMTE KATEGORIEN Gasdruck (mbar) Länder G20 G25 30/37 I3B/P II2H3B/P II2H3+ II2H3P II2L3B/P II2E3B/P 3B/P...
  • Page 43: Betrieb Und Wartung Für Den Benutzer

    5. BETRIEB UND WARTUNG FÜR DEN BENUTZER Lesen Sie sorgfälltig die Installations- Betriebs- und Wartungsanweisungen durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 5.1. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG • Dieses Gerät ist nur für den öffentlichen Gebrauch bestimmt und darf deswegen nur von qualifiziertem Personal benutzt werden.
  • Page 44: Anweisungen Für Die Behebung Eventueller Schäden

    OBERE PLATTE Es ist wichtig, dass die Oberfläche der Platte immer -sogar beim Betrieb- frei von festen Abfällen ist. Dazu sollte diese mit irgendeiner Art von Essbarem (Schmiermittel) bedeckt gehalten werden (Nahrungsöle, Fette, Butter, usw.) Sie müssen Be- triebstemperatur haben. Der Kollektor kann vorübergehend die Abfälle aufnehmen und erleichtert so die Nutzung der Platte in perfektem Zustand.
  • Page 45: Bedienungsanleitung Für Das Einsetzen Von Ersatzteilen

    Beim Entzünden des Brenners bemerkt man, dass die Flamme eine gelbe Farbe aufweist. • Fehlen von primärer Luft: Der Eintritt der primären Luft muss bei angezündetem Brenner reguliert werden bis die Flamme regelmässig und im blauen Farbton ohne gelbe Punkte erscheint. Es wird geraten, dass dieser Vorgang von dem technischen Dienst, der von der Herstellerfirma dazu bevollmächtigt ist, ausgeführt wird.
  • Page 46 Nel caso in cui si usi il carrello di legno Simogas, utilizzate la piastra su un terreno piano e ben livellato e, se necessario, inserite alcune rondelle tra il carrello e la piastra perché...
  • Page 47: Condizioni Di Garanzia

    Il fabbricante non è responsabile per nessuna possibile manipolazione dell’apparecchio da parte dell’utente. Le operazioni di installazione e manutenzione saranno realizzate da personale tecnico qualificato. Queste istruzioni sono valide solo se il simbolo del paese appare sull’apparecchio. Se il simbolo non compare nell’apparecchio, è...
  • Page 48 4.1. PRECAUZIONI PREVISTE PER L’INSTALLAZIONE Questa operazione dovrà essere svolta da personale autorizzato dalle regolamentazioni vigenti relative agli apparecchi a gas o quanto si richiede da ogni paese comunitario. • Queste istruzioni sono valide solo se il simbolo del paese appare sull’apparecchio. Se il simbolo non compare ne- ll’apparecchio, è...
  • Page 49 4.5. CONNESSIONE DELL’APPARECCHIO ALLA RETE GENERALE DI EROGAZIONE GAS Una volta realizzata la verifica dei dati del gas, l’installatore si farà carico della connessione dell’apparecchio alla rete generale d’ e ro- gazione gas secondo le norme vigenti nel paese di destinazione, rispettando per lo meno i seguenti precetti: •...
  • Page 50 4.7. AVVIAMENTO DELL’APPARECCHIO Prima di mettere in funzione la piastra è necessario conoscere il pannello frontale dei comandi così come mostrato nell’im- magine che segue: A continuazione si procede all’avviamento della piastra, come indicato in seguito: A continuazione si procede all’avviamento della piastra, come indicato in seguito: 1.
  • Page 51 ZIONE DI GAS, PER CIÒ POSSONO UTILIZZARE GLI ADESIVI CHE SI SOMMINISTRANO CON LA PIASTRA DI COTTURA. 4.10. SCHEDA TECNICA DELL’APPARECCHIO Denominazione Piastra di cottura a gas per uso collettivo Responsabile SIMOGAS SL Marchio commerciale SIMOGAS Serie EXTREME Tipo (a seconda del modo di evacuazione)
  • Page 52 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Portata di aria in G25 (25 mbar) 62,40 62,40 /h . Per una G30 (30 mbar) 64,00 64,00 corretta combustione secondo tipo di gas e G30 (50 mbar) 64,00 64,00 modello di piastra di G31 (37 mbar) 64,00 64,00 cottura a gas.
  • Page 53: Istruzioni D'uso E Manutenzione Per L'utente

    5. ISTRUZIONI D’USO E MANUTENZIONE PER L’UTENTE Si consiglia di leggere attentamente il manuale d’installazione, uso e manutenzione prima di procedere all’uso della piastra. 5.1. PRECAUZIONI PREVIE ALL’USO E ALLA MANUTENZIONE • Questo apparecchio è unicamente per uso professionale e deve essere utilizzato da personale qualificato. •...
  • Page 54: Istruzioni Per La Soluzione Di Possibili Avarie

    MANTENIMENTO E MANUTENZIONE Si consiglia che l’utente provveda alla programmazione di un piano di manutenzione, solo in questo modo disporrà di un apparecchio in ottime condizioni di funzionamento. La manipolazione degli apparecchi verrà svolta da personale autorizzato dal fabbricante. Il proprietario, qualora rilevasse anche la più piccola avaria, si metterà in contatto con il nostro servizio tecnico, allo scopo di valutare la situazione ed effettuare la riparazione.
  • Page 55: Istruzioni Per Il Cambio Dei Pezzi

    • Smettendo di premere assialmente il rubinetto di comando, dopo circa 15 secondi si spegne l’accensione del fornello: La coppia termoelettrica è difettosa, è necessario sostituirla secondo quanto stabilito nel libro dedicato all’installatore, perciò si dovranno richiedere i servizi di una persona autorizzata. 7.
  • Page 56 PORTUGUÊS GUIA RÁPIDA DE UTILIZAÇÃO DO GRELHADOR SIMOGAS Acaba de comprar um grelhador Simogas, e é por isso que queremos, primeiro que tudo, agradece-lhe a confiança que deposi- tou em nós e que certamente não o defraudaremos. Em seguida damos-lhe pequenos conselhos para que tire o maior rendimento possível do seu novo grelhador espanhol Simogas.
  • Page 57: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA O presente aparelho tem garantia de 2 anos, a partir da data de compra, por qualquer anomalia de fabrico. A garantia é cance- lada pelos seguintes motivos: • Qualquer avaria causada pelo desgaste normal sujeito ao passo do tempo. •...
  • Page 58 • Estes aparelhos devem ser instalados apenas num lugar com ventilação suficiente para impedir a formação de concen- trações inadmissíveis de substâncias nocivas para a saúde no local onde estão instalados. • O aparelho deve ser instalado num lugar convenientemente ventilado, de acordo com as normas em vigor. •...
  • Page 59 4.5. CONEXÃO DO APARELHO À REDE GERAL DE DISTRIBUIÇÃO DE GÁS Quando tenha comprovado os dados do gás, o instalador realiza a conexão do aparelho à rede geral de distribuição de gás conforme as normas em vigor no país de destino, cumprindo, como mínimo, os seguintes requerimentos: •...
  • Page 60 4.7. FUNCIONAMENTO DO APARELHO Antes de colocar em funcionamento a chapa, é necessário conhecer o painel frontal de comandos tal e como aparece na se- guinte figura: Abaixo está indicado como deve ser colocada em funcionamento a chapa: 1. Abrir o passo do gás da rede geral de distribuição. 2.
  • Page 61 PARA ISSO PODEM-SE UTILIZAR OS AUTOCOLANTES QUE SE FORNECEM COM O GRELHADOR. 4.10. FICHA TÉCNICA DO APARELHO Denominaçao Placas de cozedura a gás de uso colectivo Responsável SIMOGAS SL Marca comercial SIMOGAS Serie EXTREME Tipo (conforme a la forma de evacuaçao)
  • Page 62 G20 (20 mbar) 64,50 64,50 Caudal de ar em G25 (25 mbar) 62,40 62,40 /h . Para una G30 (30 mbar) 64,00 64,00 correcta combustão conforme tipo G30 (50 mbar) 64,00 64,00 de gás e modelo de G31 (37 mbar) 64,00 64,00 grelhador...
  • Page 63: Instruções De Uso E Manutenção Para O Usuário

    5. INSTRUÇÕES DE USO E MANUTENÇÃO PARA O USUÁRIO É recomendado ler com atenção o manual de instalação, uso e manutenção antes de utilizar a chapa. 5.1. PRECAUÇÕES PRÉVIAS AO USO E MANUTENÇÃO • Este aparelho é exclusivo para uso profissional, e deve ser utilizado por pessoal qualificado. •...
  • Page 64: Instruções Para Solucionar Possíveis Avarias

    CONSERVAÇÃO E MANUTENÇÃO É importante que seja programado um plano de manutenção; somente assim, o aparelho sempre estará em excelentes con- dições de funcionamento. A manipulação dos aparelhos é realizada por pessoal autorizado pelo fabricante. Quando o proprietário detecte a mais mínima avaria, deve entrar em contacto com o nosso serviço técnico com o objectivo de avaliar a situação e realizar a reparação.
  • Page 65: Instruções Para Mudança De Peças

    7. INSTRUÇÕES PARA MUDANÇA DE PEÇAS INJECTOR Caso o injector esteja obstruído, deve ser retirado do porta - injector e ser substituído por outro de iguais características. Ao obter o injector adequado realizar a seguinte operação: Para a mudança dos injectores nos queimadores, devemos aceder aos mesmos pela parte superior do aparelho. Retirar a chapa de cozedura e aceder directamente a eles.
  • Page 66: Dimensions - Dimensiones - Dimensions - Masse - Dimensioni - Dimensões

    DIMENSIONS - DIMENSIONES - DIMENSIONS - MASSE - DIMENSIONI - DIMENSÕES Poids Modèle Peso Modelo Modell A (mm) B (mm) C (mm) Weight Model Gewicht Modelli Peso...
  • Page 67: Componenti

    LISTE DES COMPOSANTS - LISTA DE COMPONENTES - PART LIST - TEILELIST - LISTA DEI COMPONENTI REF : COMPOSANT – COMPONENTE – KOMPONENT - PART – COMPONENTI MOD. REF. PLAQUE DE PIASTRA PLACA DE AÇO PLACA DE ASAR DE CUISSON EN IN ACCIAIO KOCHPLATTE AUS ENAMELLED CAST...
  • Page 68 5, Carrer Crom 08907 L’Hospitalet de Llobregat Barcelona – España Tel: 0034 932 63 45 06 E-mail: info@simogas.com | planchaSimogas...

Table of Contents