Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

PA Speaker
RLN6257
Accessories
LAS
BP
FRC
ID
EN
ES
DE
FR
IT
PR
NL
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola RLN6257

  • Page 1 PA Speaker RLN6257 Accessories 简...
  • Page 3 Window Mounting Bracket Detail, Figure 1) of a school bus, truck, emergency van, or other similar vehicle. The speaker/amplifier is used in options for Motorola XTVA, Vehicular Adapters, and other similar products. The speaker/amplifier includes a trunnion bracket, hanger bracket, and wall mount bracket.
  • Page 4: Installation

    The hanger bracket (already attached to the speaker) by itself permits temporary mounting on projections, such as automobile windows. In this case, the speaker must be removed from its trunnion bracket by loosening the two wing screws. The wall mount bracket can be used for permanent mountings if the trunnion bracket is too large to fit in inaccessible areas.
  • Page 5 Step 5. Centerpunch and drill a 0.157" diameter hole at each location. Step 6. Mount the trunnion bracket using the supplied screws. Step 7. Remount the speaker into the trunnion bracket and retighten the two wing screws. Wall Mount Bracket Installation Procedure (Refer to Figure 1.) Trunnion Bracket NOTE: The rear cover of the speaker and the...
  • Page 6 Step 5. Using the bracket as a template, mark the location for the screws. Step 6. Centerpunch and drill a 0.101" diameter hole at both locations. Step 7. Mount the wall mount bracket to the surface with the supplied screws. Step 8.
  • Page 7: Electrical Connections

    Electrical Connections Step 1. Route wires through connector as shown in Figure 3a, or for applications with multiple accessories connected to the mobile radio, route wires as shown in Figure 3b and use the cable tie to secure wires to the connector. Figure 3a.
  • Page 8 pin #13 pin #15 pin #7 pin #16 pin #12 Connector Pinout Mapping Viewed from Rear of Connector Locking lance up on top row Locking lance down for bottom row Figure 4. Terminal Orientation 3. Adjustment General Procedure See the Vehicle Adapter, or mobile radio installation manual for product- specific procedure.
  • Page 9 Step 3. Adjust the speaker/amplifier volume control (on the speaker circuit board) for a convenient listening level heard clearly throughout the vehicle. The adjustment can also be used to lower minimum loudness if the installation requires it. 4. Schematics NTN9277A Speaker Board Detail VIEWED FROM TOP SIDE SPKR_BLK_WHT AUD_OUT...
  • Page 10 Speaker/Amplifier Specifications Rated Voltage: +13.8 Vdc; negative ground Audio Input: 2400 ohms with adjustable input level Input sensitivity: 0.5 volt input for full output Audio output to speaker: 6 watts; less than 10% distortion @ rated voltage Frequency response: +1, -3 dB; 300-3000 Hz Speaker: 5"...
  • Page 11 NTN9277A Speaker Board Schematic...
  • Page 12 Figura 1) de un autobús escolar, un camión, un vehículo para emergencias u otro vehículo similar. El parlante/amplificador se utiliza como elemento opcional para los productos Motorola XTVA, adaptadores para vehículos y otros productos similares. El parlante/amplificador incluye un soporte giratorio, un soporte colgante y un soporte para montaje en paredes.
  • Page 13: Instalación

    El soporte giratorio permite instalar el parlante en una amplia variedad de montajes permanentes (tablero y áreas accesibles de la mampara cortafuegos), además de que permite inclinarlo o colocarlo en diferentes ángulos para obtener los mejores resultados. El soporte colgante (ya conectado al parlante) permite instalarlo en forma temporal sobre salientes, como las ventanas de un automóvil.
  • Page 14 Paso 4. Utilice el soporte giratorio como plantilla para marcar la ubicación deseada de los tres orificios de montaje. Paso 5. Perfore un orificio de 0,157 pulg. de diámetro en cada una de las marcas que hizo. Paso 6. Monte el soporte giratorio utilizando los tornillos que recibió con el equipo.
  • Page 15 Paso 6. Perfore un orificio de 0,101 pulg. de diámetro en cada una de las marcas que hizo. Paso 7. Monte el soporte para paredes sobre la superficie utilizando los tornillos que recibió con el equipo. Paso 8. Coloque firmemente el soporte colgante (conectado al parlante) en el soporte para montaje en paredes.
  • Page 16: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Paso 1. Pase los cables a través del conector, tal como se indica en la Figura 3a, o en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados a la radio móvil, pase los cables como se indica en la Figura 3b y utilice el precinto para sujetar los cables al conector.
  • Page 17 Paso 3. Conecte el conector de accesorios a la parte posterior de la radio móvil. pin núm. 13 pin núm. 15 pin núm. 7 pin núm. 12 pin núm. 16 Asignación de los pines del conector visto desde la parte posterior Conexión en la hilera superior Conexión en la hilera inferior...
  • Page 18 Paso 3. Ajuste el control de volumen del parlante/amplificador (en el tablero de circuitos del parlante) a un nivel adecuado que se pueda escuchar claramente en todo el vehículo. Si la instalación lo requiere, también es posible utilizar el ajuste para reducir el nivel mínimo de volumen.
  • Page 19 Especificaciones del parlante/amplificador Tensión nominal: +13,8 VCC; tierra negativo Entrada de audio: 2400 ohmios con nivel de entrada ajustable Sensibilidad de entrada: entrada de 0,5 voltios para potencia máxima Salida de audio al 6 vatios; menos de 10% de distorsión a la parlante: tensión nominal Respuesta de frecuencia:...
  • Page 20 Diagrama del tablero del parlante NTN9277A...
  • Page 21 (consulte Detalhe do suporte de montagem na janela, Figura 1) de um ônibus escolar, caminhão, veículos de resgaste ou outros veículos similares. O alto-falante/amplificador é usado em opcionais para Motorola XTVA, Adaptadores Veiculares e outros produtos similares. O alto-falante/amplificador inclui um suporte de munhão, um suporte suspenso e um suporte para montagem na parede.
  • Page 22 O suporte de munhão fornece uma grande variedade de montagens permanentes (painel e áreas acessíveis na parede) para o alto-falante, e ao mesmo tempo permite que ele fique inclinado para obter melhores resultados. O próprio suporte suspenso (já conectado ao alto-falante) permite a montagem temporária em projeções, como as janelas dos automóveis.
  • Page 23 Etapa 3. Remova o suporte de montagem na parede de sua posição no suporte suspenso e guarde-o para uso futuro. Etapa 4. Usando o suporte de munhão como um modelo, marque o local dos três furos da montagem desejada. Etapa 5. Faça a punção central e perfure 0,157 pol. de diâmetro em cada local.
  • Page 24 Etapa 5. Usando o suporte como um modelo, marque o local dos parafusos. Etapa 6. Faça a punção central e perfure 0,101 pol. de diâmetro em ambos os locais. Etapa 7. Monte o suporte de montagem na parede na superfície com os parafusos fornecidos.
  • Page 25: Conexões Elétricas

    Conexões elétricas Etapa 1. Passe os fios pelo conector, como mostrado na Figura 3a; ou para aplicações com diversos acessórios conectados ao rádio móvel, passe os fios como mostrado na Figura 3b e prenda-os com uma braçadeira ao conector. Figura 3a. Protetor contra torção do fio Protetor contra torção opcional com braçadeira Figura 3b.
  • Page 26 Etapa 3. Conecte o conector do acessório na parte traseira do rádio móvel. pino n° 13 pino n° 15 pino n° 7 pino n° 16 pino n° 12 Esquema de pinagem do conector visto da parte traseira do conector Travamento da haste para cima para a fila superior Travamento da haste...
  • Page 27 Etapa 3. Ajuste o controle de volume do alto-falante/amplificador (na placa de circuito do alto-falante) para obter um nível de escuta conveniente de forma que se possa ouvir claramente em todo o veículo. O ajuste também pode ser usado para abaixar o volume no mínimo se a instalação exigir isso.
  • Page 28 Especificações do alto-falante/amplificador Voltagem nominal: +13,8 Vdc; aterrado em negativo Entrada de áudio: 2.400 ohms com nível de entrada ajustável Sensibilidade de Entrada de 0,5 volts para saída total entrada: Saída de áudio para o 6 Watts; voltagem nominal @ com menos de 10% alto-falante: de distorção Resposta de freqüência: +1, -3 dB;...
  • Page 29 Esquema da placa do alto-falante NTN9277A...
  • Page 30 Le haut-parleur/amplificateur est utilisé dans les options pour les adaptateurs de Motorola XTVA, les adaptateurs véhiculaires et les produits similaires. Le haut-parleur/amplificateur comprend un support de tourillon, un support...
  • Page 31: Installation

    permettent de monter le haut-parleur de différentes manières. Se reporter à la Figure 1. Le support de tourillon permet un grand nombre de montages permanents (tableau de bord et zone de pare-feu accessibles) pour le haut-parleur. Il peut aussi être basculé ou mis en angle pour un résultat optimal. Le palier pendant (déjà...
  • Page 32 Étape 3. Enlever le support de fixation murale de sa position scellée sur le support de palier pendant et le conserver pour une utilisation ultérieure. Étape 4. En utilisant le support de tourillon comme modèle, indiquer l'endroit des trois trous de montage désirés. Étape 5.
  • Page 33 Étape 3. Enlever les deux disques de retenue papier et les vis du support de fixation murale. Étape 4. Déterminer l'emplacement pour l'installation. Étape 5. En utilisant le support comme modèle, indiquer l'emplacement pour les vis. Étape 6. Pointer et percer un trou de 0,101 pouce de diamètre aux deux endroits.
  • Page 34: Connexions Électriques

    REMARQUE : Ne pas utiliser la Figure 2 comme modèle pour percer les trous de montage. Utiliser uniquement comme référence pour montrer les mesures appropriées. Connexions électriques Étape 1. Guider les fils dans le connecteur comme indiqué à la Figure 3a ou, pour les applications avec plusieurs accessoires connectés à...
  • Page 35: Procédure Générale

    Étape 3. Brancher le connecteur d'accessoire à l'arrière de la radio mobile. connexion No. 13 connexion No. 15 connexion No. 7 connexion No. 16 connexion No. 12 Association connecteur-connexion vue de l'arrière du connecteur Lance de verrouillage vers le haut sur la rangée supérieure Lance de verrouillage vers le bas pour la rangée inférieure...
  • Page 36 Étape 3. Régler la commande de volume du haut-parleur/amplificateur (sur la carte de circuit du haut-parleur) pour un niveau d'écoute confortable dans tout le véhicule. Il est possible également d'effectuer un réglage pour diminuer l'intensité minimum si l'installation le nécessite. 4.
  • Page 37 Spécifications du haut-parleur/amplificateur Tension nominale : +13,8 Vdc ; masse négative Entrée audio : 2 400 ohms avec un niveau d'entrée réglable Sensibilité d'entrée : Entrée de 0,5 volts pour une réception totale Réception audio au 6 watts; moins de 10% de distorsion @ tension haut-parleur : nominale Réponse de fréquence : +1, -3 dB;...
  • Page 38 Détail du circuit du haut-parleur NTN9277A...
  • Page 39 (Lihat Rincian Braket Dudukan Jendela, Gambar 1) pada bis sekolah, truk, ambulans atau kendaraan serupa. Pengeras suara/amplifier digunakan sebagai perangkat opsional Motorola XTVA, Adapator Kendaraan, dan produk-produk serupa. Pengeras suara/amplifier tersedia dengan braket putar, braket penggantung, dan braket dudukan dinding.
  • Page 40 Braket penggantung (sudah terpasang pada pengeras suara) dengan sendirinya memungkinkan pengeras suara didudukkan secara sementara pada bagian-bagian tertentu, seperti pada kaca jendela kendaraan. Untuk melakukan hal tersebut, pengeras suara harus dilepaskan dari braket putar terlebih dahulu dengan cara mengendurkan kedua sekrup sayap yang ada.
  • Page 41 Langkah 5. Gunakan pembolong dan bor untuk membuat lubang berdiameter 0,157" pada masing-masing tanda lubang. Langkah 6. Pasangkan braket putar dengan menggunakan sekrup yang tersedia. Langkah 7. Pasang kembali pengeras suara pada braket putar dan kencangkan kembali kedua sekrup sayap. Prosedur Pemasangan Braket Dudukan Dinding (Lihat Gambar 1) Trunnion Bracket...
  • Page 42 Langkah 7. Pasangkan braket dudukan dinding pada permukaan pemasangan dengan sekrup-sekrup yang tersedia. Langkah 8. Pasangkan braket penggantung (yang terpasang pada pengeras suara) pada braket dudukan dinding. Pemasangan Ganda Dudukan Putar dan Dinding Untuk beberapa situasi pemasangan, seperti pada bis sekolah, di mana diperlukan pengeras suara mungkin yang dapat menjangkau seluruh area, ada kemungkinan bahwa diperlukan pemasangan braket putar dan braket dudukan dinding.
  • Page 43 Sambungan Listrik Langkah 1. Arahkan kawat melalui konektor seperti pada Gambar 3a, atau untuk aplikasi dengan berbagai aksesori yang terhubung ke pesawat radio, arahkan kawat seperti pada Gambar 3b dan ikat kawat ke konektor dengan pengikat kabel. Gambar 3a. Pengimbang Regangan Kabel Pengimbang regangan dengan pengikat (opsional) Gambar 3b.
  • Page 44 Langkah 3. Hubungkan konektor aksesori ke bagian belakang pesawat radio. pin #13 pin #15 pin #7 pin #16 pin #12 Diagram Pin Konektor - Tampak Belakang Tuas pengunci menghadap ke atas pada barisan atas Tuas pengunci menghadap ke bawah untuk barisan bawah Gambar 4.
  • Page 45 Langkah 3. Setel kontrol volume pengeras suara/amplifier (pada papan rangkaian pengeras suara) agar suara terdengar nyaman dan jelas di dalam kendaraan. Penyetelan juga dapat digunakan untuk menurunkan tingkat kekerasan suara bila diperlukan. 4. Gambar Skematik NTN9277A Rincian Papan Pengeras Suara VIEWED FROM TOP SIDE TAMPAK ATAS SPKR_BLK_WHT...
  • Page 46 Spesifikasi Pengeras Suara/Amplifier Tegangan Kerja: +13,8 Vdc; pentanahan negatif Audio Penerimaan: 2400 ohm dengan level penerimaan yang dapat disetel Sensitifitas penerimaan: penerimaan 0,5 volt untuk keluaran penuh Keluaran audio ke 6 watt; distorsi kurang dari 10% pada tegangan pengeras suara: kerja Respons frekuensi: +1, -3 dB;...
  • Page 47 NTN9277A Gambar Skematik Papan Pengeras Suara...
  • Page 48 在不固定的位置,则有可能干扰车辆的正常运行。 安装螺钉可能会使车辆上某些安装表面内部的电缆和电线破损。 注意避免将支架安装在这些位置。 如果将支架安装在不牢固或空心的安装表面上,支架可能会松 脱,发生撞击时,设备可能会脱离。在安装支架的位置,自攻螺 钉必须能够牢固地钉入金属表面。 此扬声器 / 放大器由一个 6 瓦集成电路放大器和一个 2.0 欧姆的扬声器组 成,它们被装在一个坚固的耐气候外壳中。此外壳设计成可以安装在校 车、卡车、急救车或其它类似车辆的内部或外部 (请参见车窗安装支架详 图图 1) 。 此扬声器 / 放大器用于 Motorola XTVA、车载转接器和其它类似产品。 此扬声器 / 放大器包括一个旋转支架、悬挂支架和一个墙壁安装支架。您 可以使用这些支架以不同方式安装扬声器。请参阅图 1。 旋转支架为扬声器提供各种永久性安装 (仪表盘和防火墙区域) ,同时可 以让扬声器倾斜或旋转以获得最佳效果。 悬挂支架 (已经安装在扬声器上)可以将扬声器临时挂在车辆的突出部位 如车窗上。在此情况下,您必须松开两个翼形螺钉,将扬声器从旋转支架 上取下。 简 体 如果旋转支架对于某些要安装的区域显得过大,则可以用墙壁安装支架来...
  • Page 49 2. 安装 安装时需要使用一下工具: • 中心冲头 • 榔头 • 1/4" 钻夹头 • 用于自攻螺钉的 #22 螺旋钻 (0.157") • 用于自攻螺钉的 #38 螺旋钻 (0.101") • 螺帽起子 1/4" • 螺帽起子 5/16" 旋转支架安装步骤 (参阅图 ) 步骤 1. 松开两个翼形螺钉,取下旋转支架。 步骤 2. 从旋转支架上取下三个纸护圈和螺钉。 步骤 3. 将墙壁安装支架从悬挂支架的固定位置上取下,并保留好以备后 用。 步骤 4. 将旋转支架用作模板,标出三个所需安装孔的位置。 步骤...
  • Page 50 墙壁安装支架安装步骤 (参阅图 ) 10-16 x 5/8” 0.157'' (3.99mm) 0.101'' (2.56mm) 6-20 x 1/2” 10-16 x 5/8” MAEPF-26870-O 图 物理安装详图 步骤 1. 将墙壁安装支架从悬挂支架的固定位置上取下。 步骤 2. 取下旋转支架和旋转翼形螺钉,以备后用。 步骤 3. 从墙壁安装支架上取下两个纸护圈和螺钉。 步骤 4. 确定安装位置。 步骤 5. 将支架用作模板,标出螺钉位置。 步骤 6. 在两个螺钉位置钻 0.101" 直径的孔。 步骤 7. 使用附带的螺钉将墙壁安装支架安装在表面上。 简...
  • Page 51 同时使用旋转和墙壁安装 在某些安装条件如校车中安装时,由于扬声器的过度使用,因此旋转安装 支架和墙壁安装支架都需要使用。在此情况下,按照 2.2 和 2.3 中的步骤 安装,但请使用图 2. 中的尺寸来确定孔的中心。 1.92"(48.77mm) 0.96"(24.38mm) 2.56"(65.02mm) 2.31"(58.67mm) 1.155"(29.34mm) 0.375"(9.53mm) MAEPF-26871-O 图 同时使用旋转 和墙壁安装的尺寸 注意:安装时不要将图 2. 用作模板来钻孔。它仅供参考用来显示相对的位 置。 简 体 中 文...
  • Page 52 电气连接 步骤 1. 如图 3a. 所示将电线穿过接口,若有多个附件连接到车载对讲机, 请按图 3b. 所示穿引电线,并用扎线带固定电线。 图 耐扭式线扣 用扎线带包扎的 可选耐扭式线扣 图 可选耐扭式线扣 步骤 2. 对于黑色线,将触点插入插孔位置 #12 或 #16 ;对于红色线插入 插孔位置 #7 ;对于麦克风音频插入插孔位置 #13 或 #15,附件接 简 口上的蓝色线用于接收音频,如图 4 所示。 体 步骤 3. 将附件接口插入车载对讲机后面。 中 文...
  • Page 53 #13 插孔 #15 插孔 #7 插孔 #16 插孔 #12 插孔 接口后部插脚图 上排锁扣缺口朝上 下排锁扣 缺口朝下 图 接触端方向 3. 调整 一般过程 请参见具体车载转接器或车载台安装手册。 步骤 1. 按照对讲机使用手册调整对讲机。 步骤 2. 设置所需条件以提供一个信号(例如接收到的信息)到扬声器,并 简 将车载转接器音量设到最大。 体 步骤 3. 调整扬声器 / 放大器音量控制 (在扬声器电路板上) ,以便获得一 中 个能在车内清楚听到所放声音的适合收听音量。如果安装需要,此 文 调整还可以用于降低最小响度。...
  • Page 54 4. 电路图 NTN9277A 扬声器电路板详图 简 体 中 文...
  • Page 55 扬声器 / 放大器规格 +13.8 Vdc ;负地 额定电压: 2400 欧姆,可调输入音量 音频输入: 全输出 0.5 V 输入灵敏度: 6 瓦;失真小于 10% @ 额定电压 到扬声器的音频输出: +1, -3 dB; 300-3000 Hz 频响: 5" 永磁体; 2 欧姆 扬声器: 空闲:小于 0.1 安;全输出:0.75 安 蓄电池: 扬声器 / 放大器型号补充 NTN9277A 扬声器...
  • Page 56 NTN9277A 扬声器电路图 简 体 中 文...
  • Page 57 Innen- oder Außeneinbau (siehe Abb. 1, Detail Fensterhalterung) an Schulbussen, LKW, Bereitschaftsfahrzeugen und ähnlichen Fahrzeugen. Der Durchsageverstärker wird als Sonderausrüstung für Motorola XTVA, Fahrzeugadapter und ähnliche Produkte verwendet. Der Durchsageverstärker wird einschließlich eines Haltebügels, einer Aufhängung und einer Wandhalterung geliefert. Dadurch kann der Lautsprecher auf mehrere Arten eingebaut werden, siehe Abb.
  • Page 58: Installation

    Brandschutzwandbereiche) für den Durchsageverstärker, der dann auch nach Bedarf geneigt oder abgewinkelt werden kann. Die bereits am Durchsageverstärker befestigte Aufhängungermöglicht die vorübergehende Anbringung an verschiedenen Ansätzen wie z.B. Fahrzeugfenstern. In diesem Fall muss der Durchsageverstärker aus dem Haltebügel ausgebaut werden, indem die beiden Flügelschrauben gelöst werden.
  • Page 59 Schritt 4. Verwenden Sie den Haltebügel als Schablone, um die Positionen der drei gewünschten Befestigungsbohrungen zu kennzeichnen. Schritt 5. Markieren Sie jede Position mit einem Körnerschlag und bohren Sie jeweils ein Loch mit 3,99 mm (0,157") Durchmesser. Schritt 6. Bringen Sie den Haltebügel mit den mitgelieferten Schrauben an. Schritt 7.
  • Page 60 Schritt 6. Markieren Sie jede Position mit einem Körnerschlag und bohren Sie jeweils ein Loch mit 2,56 mm (0,101") Durchmesser. Schritt 7. Bringen Sie die Wandhalterung mit den mitgelieferten Schrauben an der gewählten Position an. Schritt 8. Setzen Sie die am Durchsageverstärker befestigte Aufhängung fest in die Wandhalterung ein.
  • Page 61: Elektrische Anschlüsse

    Elektrische Anschlüsse Schritt 1. Verlegen Sie die Kabel wie in Abb. 3a gezeigt durch den Anschluss. Sind mehrere Zubehörteile an das Funkgerät angeschlossen, verlegen Sie die Kabel wie in Abb. 3b gezeigt und sichern sie mit einem Kabelbinder. Abb. 3a. Zugentlastung Wahlweise Zugentlastung mit Binder Abb.
  • Page 62 Pin Nr. 13 Pin Nr. 15 Pin Nr. 7 Pin Nr. 16 Pin Nr. 12 Anschlussstiftanordnung – Ansicht von der Rückseite des Anschlusses Sicherung oben in der oberen Reihe Sicherung unten für untere Reihe Abb. 4. Ausrichtung der Anschlüsse 3. Einstellung Allgemeine Vorgehensweise Weitere Details zu produktspezifischen Vorgangsweisen finden sich im Installationshandbuch des Fahrzeugadapters bzw.
  • Page 63 Schritt 3. Stellen Lautstärke Leiterplatte Durchsageverstärkers) des Lautsprechers/Verstärkers auf einen Pegel ein, der im ganzen Fahrzeug deutlich zu hören ist. Sofern die Installation dies erfordert, kann die Mindestlautstärke auch leiser gestellt werden. 4. Schaltpläne NTN9277A Lautsprecherschaltung - Detail ANSICHT VON OBEN LTSPR_SCHW_WEISS AUD_OUT MASSE...
  • Page 64 Durchsageverstärker – Technische Daten Nennspannung: +13,8 V Gleichspannung; negative Masse Audioeingabe: 2400 Ohm mit regelbarem Eingangspegel Eingangsempfindlichkeit: 0,5-Volt-Eingang für volle Ausgabe Audioausgabe an 6 Watt; unter 10 % Verzerrung bei Lautsprecher: Nennspannung Frequenzgang: +1, -3 dB; 300-3000 Hz Lautsprecher: 5" Dauermagnet; 2 Ohm Stromverbrauch: Standby: Weniger als 0,1 A;...
  • Page 65 NTN9277A Lautsprecherschaltung – Schaltplan...
  • Page 66 Le RLN6257 intègre un système d’amplification de 6 watts et un haut- parleur 2,0 ohms dans un boîtier robuste résistant aux intempéries. Ce boîtier est conçu pour être installé à l’extérieur ou à l’intérieur d’un bus scolaire, d’un véhicule d’urgence ou autre véhicule de ce type (voir...
  • Page 67 Le support horizontal autorise une installation permanente dans divers emplacements (au niveau du tableau de bord ou d'une zone accessible du tablier) avec la possibilité de l’incliner pour obtenir la meilleure audition possible. Le support de suspension (déjà fixé au boîtier) permet de le placer de façon temporaire sur divers objets, par exemple la vitre d’un véhicule.
  • Page 68 Étape 4. En vous servant du support horizontal comme modèle, marquez l’emplacement des trois trous de fixation à percer. Étape 5. Poinçonnez les centres et forez avec une mèche de 4 mm (0,157"). Étape 6. Fixez le support horizontal avec les vis fournies. Étape 7.
  • Page 69 Étape 6. Poinçonnez les centres et forez avec une mèche de 4 mm (0,101"). Étape 7. Fixez le support vertical sur la surface avec les deux vis fournies. Étape 8. Montez solidement le support de suspension (fixé au boîtier) dans le support vertical. Installation double : support horizontal et support vertical Dans certains cas par exemple un bus scolaire, lorsque le haut-parleur est exposé...
  • Page 70 Connexions électriques Étape 1. Faites passer les fils dans le connecteur comme indiqué dans la Figure 3a. Pour les installations intégrant plusieurs accessoires branchés à la radio mobile, faites passer les fils comme indiqué dans la Figure 3b et fixez les fils avec l’attache. Figure 3a.
  • Page 71 Broche No. 13 Broche No. 15 Broche No. 7 Broche No. 16 Broche No. 12 Branchement sur les broches du connecteur (vu de l’arrière du connecteur) Verrouillage de fiche orienté vers le haut sur la rangée supérieure Verrouillage de fiche orienté...
  • Page 72: Schémas Électriques

    Étape 3. Réglez le volume de haut-parleur amplificateur (sur la carte de circuits imprimés) pour obtenir un niveau d’écoute facile dans tout le véhicule. Le réglage peut servir à réduire le niveau minimal si nécessaire. 4. Schémas électriques Détail de la carte du haut-parleur NTN9277A VUE SUPÉRIEURE MASSE SORTIE AUDIO...
  • Page 73 Spécifications du haut-parleur amplificateur Tension nominale : +13,8 V CC ; masse négative Entrée audio : 2400 ohms avec niveau d’entrée réglable Sensibilité d’entrée : 0,5 volt (débit maxi) Sortie audio sur HP : 6 watts ; distorsion inférieure à 10% @ tension nominale Réponse en fréquence : +1, -3 dB ;...
  • Page 74 Schéma de la carte du haut-parleur NTN9277A...
  • Page 75 (consulte el detalle de soporte de la ventana de la figura 1) de autobuses escolares, camiones, vehículos de emergencia u otros vehículos similares. El altavoz/amplificador se puede utilizar en Motorola XTVA, adaptadores para vehículos y otros productos similares. El altavoz/amplificador incluye un soporte giratorio, un soporte para colgar y un soporte de montaje mural.
  • Page 76 El soporte para colgar (que ya está incluido en el altavoz) permite un montaje temporal en salientes como las ventanillas de los automóviles. En estos casos, el altavoz se debe retirar del soporte giratorio aflojando los dos tornillos de mariposa. El soporte de montaje mural se puede utilizar para montajes permanentes si el soporte giratorio es demasiado grande y no se puede instalar en zonas de difícil acceso.
  • Page 77 Paso 6. Monte el soporte giratorio mediante los tornillos suministrados. Paso 7. Monte de nuevo el altavoz en el soporte giratorio y vuelva a apretar los dos tornillos de mariposa. Procedimiento de instalación del soporte de montaje giratorio (consulte la figura 1.) Soporte giratorio NOTE: Trunnion Bracket...
  • Page 78 Paso 8. Fije con firmeza el soporte para colgar (incluido en el altavoz) en el soporte de montaje mural. Instalación del soporte mural y del soporte giratorio En algunas instalaciones, como los autobuses escolares, en las que el altavoz puede estar sujeto a tensiones o abusos excesivos, le recomendamos utilizar tanto el soporte de montaje giratorio como el soporte de montaje mural.
  • Page 79 Conexiones eléctricas Paso 1. Dirija los cables a través del conector como se muestra en la figura 3a o, en el caso de aplicaciones con varios accesorios conectados al transceptor móvil, dirija los cables como se muestra en la figura 3b y utilice una brida para asegurarlos al conector.
  • Page 80 Pin 13 Pin 15 Pin 7 Pin 16 Pin 12 Asignación de pines del conector vista desde la parte posterior del conector Varilla de cierre hacia arriba en la fila superior Varilla de cierre hacia abajo para la fila inferior Figura 4.
  • Page 81 Paso 3. Ajuste el control de volumen del altavoz/amplificador (en la placa del circuito del altavoz) para obtener un nivel de sonido adecuado en todo el vehículo. Este ajuste también se puede utilizar para disminuir el volumen mínimo si la instalación lo requiere. 4.
  • Page 82 Especificaciones del altavoz/amplificador Tensión nominal: + 13,8 V cc, conexión a tierra negativa Entrada de sonido: 2.400 ohmios con nivel de entrada ajustable Sensibilidad de entrada: Entrada de 0,5 voltios a pleno rendimiento Salida de sonido al 6 vatios, menos 10 % de distorsión con tensión altavoz: nominal Respuesta de frecuencia: +1, -3 dB;...
  • Page 83 Esquema de la placa del altavoz NTN9277A...
  • Page 84 L’altoparlante/amplificatore è indicato per l’uso con XTVA, adattatori veicolari e altri prodotti simili di Motorola. Il kit comprende una staffa orientabile, una staffa a gancio e una staffa da muro, che permettono di installare l’altoparlante/amplificatore in luoghi e posizioni diversi.
  • Page 85: Installazione

    cruscotto e le aree accessibili del pannello antifiamma, e permette di inclinare o ruotare l’altoparlante per ottenere risultati ottimali. La staffa a gancio (già fissata all’altoparlante), utilizzata da sola, consente di installare temporaneamente l’altoparlante su parti sporgenti, come i finestrini dell’automobile.
  • Page 86 Punzonare il centro dei fori con il centratore, quindi trapanare un foro del diametro di 3,99 mm in ogni posizione. Fissare la staffa orientabile con le viti fornite. Reinserire l’altoparlante nella staffa orientabile e serrare le due viti ad alette. Installazione con staffa da muro (vedere Figura 1) Staffa orientabile Trunnion Bracket...
  • Page 87 Punzonare il centro dei fori con il centratore, quindi trapanare un foro del diametro di 2,56 mm in ogni posizione. Fissare la staffa alla parete con le viti fornite. Alloggiare saldamente la staffa a gancio (fissata all’altoparlante) nella staffa da muro. Installazione utilizzando le staffe orientabile e da muro In alcune installazioni, come negli autobus per il trasporto scolastico, dove l’altoparlante potrebbe essere sottoposto a tensioni eccessive o uso improprio,...
  • Page 88: Connessioni Elettriche

    Connessioni elettriche Cablare i fili attraverso il connettore, come illustrato nella Figura 3a; alternativamente, se alla radio mobile sono collegati più accessori, cablare i fili come descritto nella Figura 3b, quindi fissarli con una fascetta per cablaggio. Figura 3a. Dispositivo antitrazione per fili Dispositivo antitrazione opzionale con fascetta per...
  • Page 89 pin 13 pin 15 pin 7 pin 16 pin 12 Mappaggio dei pin out del connettore - Vista posteriore Fila superiore: linguetta d’aggancio rivolta verso l’alto Fila inferiore: linguetta d’aggancio rivolta verso il basso Figura 4. Orientamento dei terminali 3. Regolazione Procedura generale Per la procedura da seguire per un determinato prodotto, vedere il manuale di installazione dell’adattatore veicolare o della radio mobile.
  • Page 90 Regolare il volume dell’altoparlante/amplificatore (sulla scheda di circuito dell’altoparlante) ad un livello di ascolto tale da poterlo udire chiaramente in tutto il veicolo. Se l’installazione lo richiede, la regolazione permette anche di abbassare il livello di loudness al minimo. 4. Diagrammi schematici Particolare della scheda dell’altoparlante NTN9277A VISTA DALLA PARTE SUPERIORE AUD_OUT...
  • Page 91 Specifiche tecniche dell’altoparlante/amplificatore Tensione nominale: +13,8 V c.c.; massa negativa Ingresso audio: 2400 ohm con livello di ingresso regolabile Sensibilità in ingresso: 0,5 volt in ingresso per piena potenza d’uscita Uscita audio all’altopar- 6 watt; distorsione inferiore al 10% alla tensione nomi- lante: nale Risposta in frequenza:...
  • Page 92 Diagramma schematico della scheda dell’altoparlante NTN9277A...
  • Page 93 Montagem no Vidro) de autocarros escolares, camiões, veículos de emergência ou outros veículos similares. O altifalante/amplificador pode ser usado como opção para o Motorola XTVA, Adaptadores para Automóveis e outros produtos similares. O altifalante/amplificador inclui um suporte com munhão, um suporte com gancho e um suporte de montagem na parede.
  • Page 94 O suporte com gancho (já colocado no altifalante), por si só, permite a montagem temporária em saliências, como é o caso dos vidros de veículos. Neste caso, é necessário remover o altifalante do respectivo suporte com munhão, desapertando os dois parafusos de orelhas. O suporte de montagem na parede pode ser usado para montagens permanentes se o suporte com munhão for demasiado grande para áreas de difícil acesso.
  • Page 95 Passo 6. Monte o suporte com munhão utilizando os parafusos fornecidos. Passo 7. Reinstale o altifalante no suporte com munhão e reaperte os dois parafusos de orelhas. Procedimento de Instalação do Suporte de Montagem na Parede (Ver Figura 1.) Suporte com Munhão Trunnion Bracket NOTE: Parafuso...
  • Page 96 Passo 7. Monte o suporte de montagem na parede na superfície com os parafusos fornecidos. Passo 8. Encaixe firmemente o suporte com gancho (fixo no altifalante) no suporte de montagem na parede. Instalação Dupla de Suporte com Munhão e Suporte de Montagem na Parede Para algumas instalações, como em autocarros escolares, onde o altifalante pode estar sujeito a uso excessivo ou abusos, poderá...
  • Page 97: Ligações Eléctricas

    Ligações Eléctricas Passo 1. Encaminhe os fios eléctricos através da ficha, tal como ilustrado na Figura 3a ou, para aplicações com vários acessórios ligados ao rádio móvel, encaminhe os fios eléctricos conforme ilustrado na Figura 3b e utilize a abraçadeira para fixar os fios eléctricos na ficha. Figura 3a.
  • Page 98 pino n.º 13 pino n.º 15 pino n.º 7 pino n.º12 pino n.º 16 Esquema de Conexão de Pinos da Ficha Vista por Trás Lança de engate para cima na fila de cima Lança de engate para baixo na fila de baixo Figura 4.
  • Page 99 Passo 3. Ajuste o controlo de volume do altifalante/amplificador (na placa de circuitos do altifalante) para um nível sonoro adequado, que possa ser ouvido claramente em todo o veículo. Se for necessário, também é possível usar o ajuste para reduzir o volume mínimo. 4.
  • Page 100 Especificações do Altifalante/Amplificador Tensão Nominal: +13,8 V CC; terra negativa Entrada de áudio: 2400 ohms com nível de entrada ajustável Sensibilidade de 0,5 volts de entrada para saída total entrada: Saída de áudio para o 6 watts; menos de 10% de distorção @ tensão altifalante: nominal Resposta de frequência: +1, -3 dB;...
  • Page 101 Esquema da Placa do Altifalante NTN9277A...
  • Page 102 (raadpleeg de detailtekening van de ruitbevestigingsbeugel in afbeelding 1). De luidspreker/versterker is bedoeld voor gebruik met XTVA, voertuigadapters en soortgelijke producten van Motorola. De luidspreker/versterker komt met een draaibeugel, hangbeugel en wandbeugel. Met deze beugels kan de luidspreker op verschillende...
  • Page 103 De draaibeugel biedt uiteenlopende bevestigingsmogelijkheden (dashboard en toegankelijke brandschotten) voor de luidspreker, en kan voor de beste resultaten in verschillende standen worden gezet. Met de hangbeugel (reeds aan de luidspreker bevestigd) kan de luidspreker tijdelijk aan uitstekende vlakken als autoruiten worden opgehangen.
  • Page 104 Stap 4. Gebruik de draaibeugel als sjabloon en markeer de plek voor de drie bevestigingsgaten. Stap 5. Gebruik de centerpons en boor om op elke plek een gaatje met een diameter van 3,99 mm. Stap 6. Zet de draaibeugel met de meegeleverde schroeven vast. Stap 7.
  • Page 105 Stap 5. Gebruik de beugel als sjabloon en markeer de plaats voor de schroeven. Stap 6. Gebruik de centerpons en boor om op elke plek een gaatje met een diameter van 2,56 mm Stap 7. Zet de wandbeugel met de meegeleverde schroeven aan het oppervlak vast.
  • Page 106: Elektrische Aansluitingen

    Elektrische aansluitingen Stap 1. Leid de draden door de stekker zoals aangegeven in afbeelding 3a; bij toepassingen waar meerdere accessoires op de mobilofoon zijn aangesloten, leidt u de draden zoals aangegeven in afbeelding 3b en zet u deze met een kabelklemmetje vast. Afbeelding 3a.
  • Page 107 Stap 3. Sluit de accessoirestekker op de achterkant van de mobilofoon aan. pin nr. 13 pin nr. 15 pin nr. 7 pin nr. 12 pin nr. 16 Pinnen gezien vanaf de achterzijde van de stekker Borgpen omhoog op bovenste rij Borgpen omlaag voor onderste rij Afbeelding 4.
  • Page 108 Stap 3. Stel het volume van de luidspreker/versterker (op de printkaart van de luidspreker) in op een aangenaam niveau, dat duidelijk in het hele voertuig hoorbaar is. De afstelling kan tevens worden gebruikt voor het verlagen van de minimale geluidssterkte wanneer de installatie dit noodzakelijk maakt.
  • Page 109 Specificaties van luidspreker/versterker Nominale spanning: +13.8 volt gelijkstroom; negatieve massa Inkomend geluid: 2400 ohm met instelbare invoersterkte Gevoeligheid inkomend 0,5 volt invoer voor volledige uitvoer signaal: Uitgaand geluid naar 6 watt; minder dan 10% vervorming bij nominale luidspreker: spanning Frequentierespons: +1, -3 dB;...
  • Page 110 NTN9277A Schematisch overzicht van luidsprekerkaart...
  • Page 111 рис. 1 показан кронштейн для монтажа на окне) школьного автобуса, грузовика, автомобиля экстренной службы или другого транспортного средства. Динамик/усилитель используется как опция с Motorola XTVA, автомобильными адаптерами и подобными изделиями. Динамик/усилитель имеет цапфовый кронштейн, подвесной кронштейн и настенный кронштейн. С помощью этих кронштейнов динамик можно...
  • Page 112 Цапфовый кронштейн является средством постоянного монтажа динамика (на приборной панели и доступных частях теплоизоляционных перегородок) с возможностью поворота или установки под углом. Подвесной кронштейн (уже прикрепленный к динамику) дает возможность временного монтажа на выступах, таких как окна автомобиля. В этом случае динамик необходимо снять с его цапфового кронштейна, ослабив...
  • Page 113 Шаг 4. Используя цапфовый кронштейн как шаблон, отметьте положения трех крепежных отверстий. Шаг 5. Накерните и просверлите отверстие диам. 0,157" в каждой точке. Шаг 6. Закрепите цапфовый кронштейн приданными винтами. Шаг 7. Вставьте динамик в цапфовый кронштейн и затяните два барашковых...
  • Page 114 Шаг 6. Накерните и просверлите отверстие диам. 0,101" в обеих точках. Шаг 7. Установите настенный кронштейн на поверхности с помощью приданных винтов. Шаг 8. Надежно вставьте подвесной кронштейн (прикрепленный к динамику) в настенный кронштейн. Монтаж на цапфовом и настенном кронштейне одновременно...
  • Page 115: Электрические Подключения

    Электрические подключения Шаг 1. Проведите провода через разъем, как показано на рис. 3а, или, в случае подключения к мобильной радиостанции нескольких аксессуаров, как показано на рис. 3b, и прикрепите провода к разъему с помощью кабельного хомутика. Рис. 3а. Разгрузка проводов от напряжений Опционное...
  • Page 116 Контакт #13 Контакт #15 Контакт #7 Контакт #12 Контакт #16 Разводка контактов разъема (вид сзади) В верхнем ряду фиксатор находится сверху В нижнем ряду фиксатор находится снизу снизу Рис. 4. Ориентация клемм. 3. Регулировка Общая процедура Процедуры для конкретных изделий см. в руководствах по установке автомобильного...
  • Page 117 Шаг 3. Отрегулируйте громкость динамика/усилителя (на плате управления динамика) до нужного уровня, так чтобы звук был четко слышен внутри автомобиля. Таким образом можно также снизить громкость до минимума. 4. Схема Деталь платы динамика NTN9277A...
  • Page 118 Технические данные динамика / усилителя Номинальное +13,8 В пост.т., отриц. земля напряжение: Аудио вход: 2400 Ом с регулируемым входным уровнем Чувствительность Вход 0,5 В для полного выхода входа: Аудиовыход на 6 Вт, искажения - менее 10% при ном. динамик: напряжении АЧХ: +1, -3 дБ;...
  • Page 119 Схема платы динамика NTN9277A...
  • Page 120 Reserved. b y Motorola son marcas registradas de Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. b e Motorola são marcas registradas da Motorola, Inc. Todos os direitos reservados. b et MOTOROLA sont des marques déposées de Motorola, Inc. Tous droits réservés.

Table of Contents