ATW-SC410
User Manual / UHF Passive Splitter/Combiner (1 Pair)
Manuel de l'utilisateur / Répartiteur/distributeur UFH passif (1 paire)
Bedienungsanleitung / Passiver UHF-Splitter/Kombinator (1 Paar)
Manuale dell'utente / Splitter/combinatore passivo UHF (1 paio)
Manual de usuario / Divisor/combinador pasivo UHF (1 par)
Manual do Usuário / Divisor/combinador passivo UHF (1 par)
Руководство пользователя / Пассивный разветвитель/объединитель УВЧ-
диапазона (1 пара)
用户手册 / UHF 无源分路器 / 合路器(1 对)
使用說明書 / UHF 被動式分離器 / 結合器(1 對)
사용설명서 / UHF 패시브 스플리터 / 콤바이너 (1 쌍 )
取扱説明書 /UHF パッシブスプリッター/コンバイナー(2 個入)
保証と規定について (必ずお読みください) For Japan Only
本製品の保証は、 定められた保証期間、 条件のもとにおいて無料修理をお約束するものです。 従って、 この記載内容によっ
てお客様の法律上の権利が制限されるものではありません。 本製品の保証は日本国内でのご購入ご使用の場合のみ有効です。
(This warranty is valid only for products purchased and used in Japan.)
本製品には保証書は付属し ておりません。 お買い上げの際の領収書またはレシートなどは大切に保管し て く ださい。 修理の際、
保証開始日の確認のためにご提示いただきます。 保証期間中に、 取扱説明や接続 ・ 注意書きに沿ったご使用において、 故障
や品質不良が発生した場合は、 お買い上げ日より1年間を製品保証期間として無料修理 (製品により無料代替) をさせてい
ただきます。 消耗 ・ 摩耗した部品、 その他の付属品、 及び本製品や接続した機器のソフトウェアやデータなどは補償いたし
かねます。 また保証期間内でも以下の場合は、 製品保証は適用されません。
1. ご購入年月日 (保証開始時期) を証明するもの(お買い上げレシートなど)がない場合。
2. お買い上げ後の落下 ・ 圧迫 ・ 衝撃などによる損傷、 変形。
3. 取り扱いの誤りによる故障。
4. 本製品以外の機器が原因となって生じた故障。
5. 当社以外で行われた修理や分解、 改造で生じた故障。
6. 天災、 公害、 塩害、 ガス害、 異常電圧など、 不可抗力による故障。
7. そのほか当社の合理的判断に基づき有料と認められる場合。
■製品保証期間後について
製品保証期間経過後も、 有料で修理または製品代替をいたします。 本製品の基本性能を維持するために必要な部品 ( 補
修用性能部品 )は、 生産完了後6年をめどに保有しています。
■その他
保証の期間内、 期間経過後を問わず 、 修理 ・ 検査のために製品をお送りいただく場合は、 お客様に送料をご負担いただきます。
予めご了承ください。
■お問い合わせ先
製品保証および修理などにつきましてはお買い上げのお店、 または当社ホームページの設備音響機器製品に関するサポート
(プロオーディオ営業部 プロフェッショナルSS 課) までお問い合わせください。
■ホームページ (サポート) ■■■
https://www.audio-technica.co.jp/proaudio/support/
株式会社オーディオテクニカ
〒194-8666 東京都町田市西成瀬2-46-1
www.audio-technica.co.jp
English
Deutsch
Thank you for purchasing this Audio-Technica product.
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von Audio-
Before using the product, read through this user manual to
Technica. Bevor Sie das Produkt nutzen, lesen Sie diese
ensure that you will use the product correctly. Please keep
Bedienungsanleitung durch, um sicherzustellen, dass
this manual for future reference.
Sie das Produkt richtig verwenden. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
■Safety precautions
■Sicherheitsvorkehrungen
Although this product was designed to be used safely,
failing to use it correctly may result in an accident. To
Obwohl dieses Produkt für die sichere Anwendung
ensure safety, observe all warnings and cautions while
konstruiert wurde, kann falsche Verwendung einen Unfall
using the product.
verursachen. Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit alle Hinweise,
wenn Sie das Produkt verwenden.
•Do not disassemble, modify or attempt to repair the
product to avoid electric shock, malfunction or fire.
•Zerlegen oder ändern Sie das Produkt nicht, und versuchen
Sie nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag,
•Do not subject the product to strong impact to avoid
Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.
electric shock, malfunction or fire.
•Setzen Sie das Produkt keinen starken Erschütterungen
•Do not handle the product with wet hands to avoid electric
aus, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen
shock or injury.
oder einen Brand zu vermeiden.
•Do not allow the product to get wet to avoid electric shock
•Benutzen Sie das Produkt nicht mit nassen Händen, um einen
or malfunction.
elektrischen Schlag oder eine Verletzung zu vermeiden.
•Do not put foreign matter such as combustible materials,
•Lassen Sie das Produkt nicht nass werden, um einen
metal, or liquid in the product.
elektrischen Schlag oder Funktionsstörungen zu vermeiden.
•Do not cover the product with a cloth to avoid fire or injury
•Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper wie brennbare
by overheating.
Materialien, Metallgegenstände oder Flüssigkeiten in das
•Do not install the product in unstable places to avoid injury
Produkt gelangen.
or malfunction due to falling.
•Decken Sie das Produkt nicht mit einem Tuch ab, um einen
•Do not put the product in a location where it is exposed
Brand oder eine Verletzung durch Überhitzung zu vermeiden.
to direct sunlight, near heating devices, or in places with
•Installieren Sie das Produkt nicht an instabilen Orten, um
high temperatures, high humidity, or high concentrations
Verletzungen oder Beschädigungen durch Herabfallen zu
of dust to avoid electric shock, fire, malfunction, etc.
vermeiden.
•Keep away from a fire to avoid deformation or malfunction.
•Legen Sie das Produkt nicht an eine Stelle, an der es
•Do not use chemicals such as benzine, thinner, electrical
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, neben Heizgeräte
contact cleaner, etc. to avoid deformation or malfunction.
oder an Orte mit hohen Temperaturen, hoher
■Specifications
Luftfeuchtigkeit oder hohen Konzentrationen von Staub,
um Stromschläge, Funktionsstörungen o. Ä. zu vermeiden.
Frequency range: 470 to 990 MHz
•Halten Sie es fern von Feuer, um eine Verformung oder
Fehlfunktion zu vermeiden.
High frequency transmission loss: 2 dB (typical)
Impedance: 50 ohms
•Verwenden Sie keine Chemikalien wie Benzin, Verdünner,
Kontaktreiniger o. Ä., um eine Verformung oder
Connector: BNC-J x 3
Fehlfunktion zu vermeiden.
Maximum pass-through current: 420 mA
■Technische Daten
Dimensions: 100 mm (3.94") × 99.8 mm (3.93") × 30 mm
(1.18") (W × D × H)
Frequenzbereich: 470 bis 990 MHz
Weight: 204 g (7.2 oz)
Hochfrequenz-Übertragungsverlust: 2 dB (typisch)
Impedanz: 50 Ohm
Steckverbinder: BNC-J × 3
Maximaler Durchgangsstrom: 420 mA
Abmessungen: 100 mm × 99,8 mm × 30 mm (B × T × H)
Gewicht: 204 g
Français
Italiano
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Audio-
Grazie per aver scelto questo prodotto Audio-Technica.
Technica. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire
Prima di utilizzare il prodotto, leggere il manuale di istruzioni
attentivement ce manuel de l'utilisateur pour être sûr
per assicurarsi di utilizzare correttamente i dispositivi.
d'utiliser correctement le produit. Conservez ce manuel
Conservare il manuale per qualsiasi riferimento futuro.
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
■Precauzioni di sicurezza
■Consignes de sécurité
Anche se questo prodotto è stato realizzato per essere
Bien que ce produit ait été conçu pour assurer une
utilizzato in piena sicurezza, l'uso scorretto potrebbe
utilisation en toute sécurité, tout usage incorrect est
causare incidenti. Per garantire il massimo grado di
susceptible de provoquer un accident. Pour votre sécurité
sicurezza, osservare tutte le avvertenze e le precauzioni
respectez tous les avertissements et mises en garde lorsque
durante l'utilizzo del prodotto.
vous utilisez le produit.
•Non smontare, modificare o tentare di riparare il prodotto
•Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n'essayez pas de
per evitare scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
réparer le produit pour éviter tout risque d'électrocution,
•Evitare di esporre il prodotto a forti urti che potrebbero
de dysfonctionnement ou d'incendie.
causare scosse elettriche, malfunzionamenti o incendi.
•Ne soumettez pas le produit à un choc violent pour éviter
•Non manipolare il prodotto con le mani bagnate per
tout risque d'électrocution, de dysfonctionnement ou
evitare scosse elettriche o lesioni.
d'incendie.
•Non lasciare che il prodotto si bagni per evitare scosse
•Ne manipulez pas le produit avec les mains mouillées pour
elettriche o malfunzionamento.
éviter tout risque d'électrocution ou de blessure.
•Non introdurre all'interno del prodotto corpi estranei quali
•Ne mouillez pas le produit pour éviter tout risque
materiali combustibili, metalli o liquidi.
d'électrocution ou de dysfonctionnement.
•Per evitare incendi o lesioni da surriscaldamento, non
•N'introduisez pas de corps étrangers comme des matériaux
coprire il prodotto con un panno.
combustibles, du métal ou un liquide dans le produit.
•Non installare il prodotto in punti instabili per evitare
•Ne recouvrez pas le produit avec un chiffon car cela
lesioni o malfunzionamenti dovuti a cadute.
entraînerait un risque d'incendie ou de blessure suite à
•Non collocare il prodotto in un luogo in cui è esposto
une surchauffe.
alla luce diretta del sole, in prossimità di dispositivi di
•N'installez pas le produit sur une surface instable pour
riscaldamento o in luoghi con temperature elevate, elevata
éviter les blessures ou les dysfonctionnements dus à une
umidità o alte concentrazioni di polvere per evitare scosse
chute.
elettriche, incendi, malfunzionamenti ecc.
•Ne placez pas le produit dans un endroit où il est exposé
•Tenere lontano dal fuoco per evitare deformazioni o
à la lumière directe du soleil, à proximité d'appareils
malfunzionamenti.
chauffants ou dans un environnement soumis à des
•Non usare prodotti chimici come benzene, solvente,
températures élevées, à une humidité élevée ou à
detergente per contatti elettrici, ecc., per evitare
forte concentration de poussières afin d'éviter un choc
deformazioni o malfunzionamenti.
électrique, un incendie, des chocs, etc.
■Specifiche tecniche
•Tenir éloigné du feu pour éviter une déformation ou un
dysfonctionnement.
Intervallo di frequenza: da 470 a 990 MHz
•N'utilisez pas de produits chimiques tels que benzène,
diluants, produits de nettoyage des contacts électriques,
Perdita di trasmissione ad alta frequenza: 2 dB (tipica)
etc. pour éviter une déformation ou un dysfonctionnement.
Impedenza: 50 ohm
■Caractéristiques techniques
Connettore: BNC-J × 3
Massima corrente passante: 420 mA
Plage de fréquences: 470 à 990 MHz
Dimensioni: 100 mm × 99,8 mm × 30 mm (L × P × A)
Perte de transmission à haute fréquence: 2 dB (nominal)
Peso: 204 g
Impédance: 50 ohms
Connecteur: BNC-J × 3
Courant de passage maximal: 420 mA
Dimensions: 100 mm × 99,8 mm × 30 mm (L × P × H)
Poids: 204 g
Русский
Español
Le agradecemos la compra de este producto de Audio-
Благодарим за приобретение изделия компании Audio-
Technica. Antes de utilizarlo, lea este manual de usuario
Technica. Перед использованием изделия полностью прочтите
настоящее руководство пользователя, чтобы обеспечить
para asegurarse de que lo utilizará correctamente. Conserve
его надлежащее использование. Сохраните настоящее
este manual para consultarlo en un futuro.
руководство для обращения в будущем.
■Advertencias de seguridad
■Меры предосторожности
Aunque este producto se ha diseñado para su uso seguro,
Несмотря на то, что конструкция данного изделия
si no lo utiliza de manera correcta puede provocar un
обеспечивает безопасность его использования,
accidente. Con el fin de garantizar la seguridad, respete
неправильное использование может привести к несчастному
todas las advertencias y precauciones mientras utiliza el
случаю. Для обеспечения безопасности соблюдайте все
producto.
предупреждения и предостережения во время использования
данного изделия.
•No desmonte, modifique ni intente reparar el producto,
con el fin de evitar descargas eléctricas, fallos de
•Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь
funcionamiento o incendios.
отремонтировать изделие во избежание поражения
•No someta el producto a impactos fuertes para evitar
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
descargas eléctricas, fallos de funcionamiento o incendios.
•Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание
поражения электрическим током, нарушения работы или
•No manipule el producto con las manos mojadas para
возгорания.
evitar descargas eléctricas o lesiones físicas.
•Не беритесь за изделие влажными руками во избежание
•No permita que el producto se moje para evitar descargas
поражения электрическим током или получения травмы.
eléctricas o fallos de funcionamiento.
•Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
•No introduzca sustancias extrañas, como materiales
поражения электрическим током или нарушения работы.
combustibles, objetos metálicos o líquidos, en el producto.
•Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
•No cubra el producto con un paño para evitar incendios o
например, горючих материалов, металла или жидкости.
lesiones por sobrecalentamiento.
•Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания
или получения травмы в результате перегрева.
•No instale el producto en lugares inestables para evitar
daños o un mal funcionamiento debido a caídas.
•Не устанавливайте изделие на неустойчивую поверхность
во избежание травмирования или неполадок по причине
•No coloque el producto en un lugar expuesto a la luz
падения.
solar directa, cerca de dispositivos de calefacción o en
•Не размещайте изделие в местах, подверженных
lugares con altas temperaturas, alta humedad o altas
воздействию прямых солнечных лучей, вблизи
concentraciones de polvo para evitar descargas eléctricas,
нагревательных приборов или в местах с высокой
incendios, fallos de funcionamiento, etc.
температурой, высокой влажностью или высокой
•Manténgalo alejado del fuego para evitar deformaciones o
концентрацией пыли во избежание поражения
fallos de funcionamiento.
электрическим током, пожара, неисправности и т. д.
•No utilice productos químicos como bencina, diluyente,
•Храните вдали от огня во избежание деформации или
limpiador de contacto eléctrico, etc., para evitar
неисправности.
deformaciones o fallos de funcionamiento.
•Не используйте химические вещества, такие как бензин,
растворитель, очиститель электрических контактов и т. д. во
■Especificaciones
избежание деформации или неисправности.
■Технические характеристики
Intervalo de frecuencias: 470 a 990 MHz
Pérdida de transmisión de alta frecuencia: 2 dB (típico)
Частотный диапазон: 470–990 МГц
Impedancia: 50 ohmios
Потери при высокочастотной передаче: 2 дБ (типично)
Conector: BNC-J × 3
Импеданс: 50 Ом
Corriente máxima de paso: 420 mA
Разъем: BNC-J, 3 шт.
Dimensiones: 100 mm × 99,8 mm × 30 mm (An × Fn × Al)
Максимальный пропускаемый ток: 420 мА
Peso: 204 g
Габаритные размеры: 100 мм × 99,8 мм × 30 мм (Ш × Г × В)
Вес: 204 г
简体中文
Português
感谢您购买本 "铁三角" 产品。
Agradecemos por comprar este produto da Audio-Technica.
在使用本产品之前, 请仔细阅读本用户手册, 以确保您将正确
Antes de usar o produto, leia todo o manual do usuário
地使用本产品。 请妥善保存本手册, 以便日后查阅。
para garantir a utilização correta do produto. Guarde este
■
manual para consulta no futuro.
■安全预防措施
■Precauções de segurança
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了
确保安全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。
Embora este produto tenha sido projetado para um uso
•请勿拆开、 改装或尝试修理本产品, 以免发生触电, 导致故障
seguro, o uso indevido poderá resultar em acidentes. Para
或引发火灾。
garantir a segurança, respeite todos os avisos e precauções
ao usar o produto.
•请勿使产品受到强烈冲击, 以免发生触电, 导致故障或引发火
灾。
•Não desmonte, não modifique nem tente reparar
•请勿用潮湿的手操作本产品, 以免发生触电或导致受伤。
o produto para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
•请勿使本产品受潮, 以免发生触电或导致故障。
•Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um
•请勿在本产品中放置不相干的物质, 如可燃材料, 金属或液体。
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
•请勿用布覆盖本产品, 以免由于过热引发火灾或导致受伤。
•Não manuseie o produto com as mãos molhadas para
•请勿将本产品安装在不稳定的位置, 以免因坠落造成人身伤
evitar um choque elétrico ou ferimentos.
害或设备故障。
•Não permita que o produto seja molhado para evitar um
•请勿将本产品置于直接暴晒、 靠近加热设备或高温、 潮湿以及
choque elétrico ou mau funcionamento.
容易积尘的场所, 以免发生触电、 引发火灾或导致故障等。
•Não coloque materiais estranhos como combustíveis,
•请远离火源, 以免发生变形或导致故障。
metal ou líquido no produto.
•请勿使用挥发油、 稀释剂或电触点清洁剂等化学品, 以免发生
•Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de
变形或导致故障。
incêndio ou de lesões por superaquecimento.
■
•Não instale o produto em locais instáveis para evitar
■规格
ferimentos ou falhas de funcionamento devido a quedas.
频率范围: 470~990MHz
•Não coloque o produto em um local onde esteja exposto
高频传输损耗: 2dB (典型)
à luz direta do sol, perto de dispositivos de aquecimento,
阻抗: 50Ω
nem em locais com alta temperatura, alta umidade ou a
altas concentrações de poeira para evitar choque elétrico,
连接器: BNC-J×3
incêndio, mau funcionamento, etc.
最大直通电流: 420mA
•Mantenha longe do fogo para evitar a deformação ou mau
尺寸: 100毫米×99.8毫米×30毫米 (宽×深×高)
funcionamento.
重量: 204g
•Não utilize produtos químicos, tais como benzina,
tíner, limpador de contato elétrico, etc., para evitar a
deformação ou mau funcionamento.
■Especificações
Faixa de frequência: 470 a 990 MHz
Perda de transmissão de alta frequência: 2 dB (típico)
Impedância: 50 ohms
Conector: BNC-J × 3
Corrente máxima de passagem: 420 mA
Dimensões: 100 mm × 99,8 mm × 30 mm (L × P × A)
Peso: 204 g
繁體中文
日本語
感謝您購買本 「鐵三角」 產品 。
お買い上げありがとうございます。 ご使用の前にこの取扱説明書
使用前 , 請務必詳閱本使用說明書 , 確保以正確的方式使用本
を必ずお読みのうえ、 正しくご使用ください。 また、 いつでもすぐ
產品 。 請妥善保管本使用說明書以備日後參閱 。
読める場所に保管しておいて ください。
■
■安全上的注意事項
■安全上の注意
■
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防
本製品は安全性に充分な配慮をして設計していますが、 使いか
範事故於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
たを誤ると事故が起こることがあります。 事故を未然に防ぐため
• 請勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導致故障
に下記の内容を必ずお守りください。
或引發火災 。
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が
警告
• 請勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發
死亡または重傷を負う可能性があります」 を意
火災 。
味しています。
• 請勿在手部潮濕的情形下接觸本產品 , 以免發生觸電或人身
この表示は 「取り扱いを誤った場合、 使用者が傷
注意
傷害 。
害を負う、 または物的損害が発生する可能性があ
ります」 を意味しています。
• 請勿讓本產品淋濕 , 以免發生觸電或故障 。
• 請勿將例如易燃物 、 金屬 、 液體等異物混入本產品中 。
警告
• 請勿用布覆蓋本產品 , 以免因過熱而發生火災或受傷 。
• • 分解や改造はしない
• 請勿將本產品安裝於不穩定的位置 , 以免由於翻落等造成人
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
員受傷或產品故障 。
• • 強い衝撃を与えない
• 請勿將本產品置放於日光直射處 、 加熱設備周圍或高溫 、 潮濕 ,
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
以及容易積塵的場所 , 以免發生觸電 、 引發火災或導致故障 。
• • 濡れた手で触れない
• 請遠離火源 , 以免造成變形或導致故障 。
感電によるけがの恐れがあります。
• 請勿使用如揮發油 、 稀釋劑或電子接點清潔劑等化學藥品 , 以
• • 水をかけない
免造成變形或導致故障 。
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
■
• • 本製品に異物 (燃えやすい物、 金属、 液体など) を入れない
■規格
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。
頻率範圍 : 470~990MHz
• • 布などで覆わない
過熱による火災など事故の原因になります。
高頻傳輸損耗 : 2dB (典型)
阻抗 : 50Ω
注意
連接器 : BNC-J×3
最大通過電流 : 420mA
• • 不安定な場所に設置しない
転倒などによりけがや故障の原因になります。
尺寸 : 100mm×99.8mm×30mm (寬×深×高)
重量 : 204g
• • 直射日光の当たる場所、 暖房器具の近く、 高温多湿やほこ
りの多い場所に置かない
感電によるけがや、 火災など事故の原因になります。 また、
故障、 不具合の原因になります。
• • 火気に近づけない
変形、 故障の原因になります。
• • ベンジン、 シンナー、 接点復活剤など薬品は使用しない
変形、 故障の原因になります。
■テクニカルデータ
■
周波数範囲 : 470~990MHz
高周波通過損失 : 2dB (typical)
インピーダンス : 50Ω
コネクター :BNC-J×3
最大通過電流 : 420m A
外形寸法 : 100mm×99.8mm×30mm (W×D×H)
質量 : 204g
한국어
본 Audio-Technica 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 제품을 사
용하기 전에 본 사용 설명서를 읽어 제품을 제대로 사용해야 합니
다. 향후 참조를 위해 본 설명서를 보관하십시오.
■안전 주의사항
■
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게 사
용하지 않을 경우 사고가 발생할 수 있습니다 . 안전하게 사용하기
위해 제품을 사용하는 동안 모든 경고 및 주의사항을 준수하십시
오.
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품을 분해하거나,
개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오.
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품에 강한 충격을
가하지 마십시오.
• 감전 또는 부상을 초래할 수 있으므로 젖은 손으로 제품을 다루
지 마십시오.
• 감전 또는 고장이 발생할 수 있으므로 제품이 젖지 않도록 주의
하십시오.
• 가연성 물질, 금속 또는 액체와 같은 이물질이 제품에 유입되지
않도록 주의하십시오.
• 과열될 경우 화재 또는 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 천으
로 덮지 마십시오.
• 낙하로 인한 부상이나 오작동을 피하기 위해 제품을 불안정한 장
소에 설치하지 마십시오.
• 감전, 화재, 고장 등의 원인이 되므로, 직사광선을 받는 장소, 난
방 기구 근처, 고온, 다습, 분진이 많은 장소에 놓아두지 마십시
오.
• 변형이나 고장의 원인이 되므로 화기 근처에 놓아두지 마십시오.
• 벤진, 시너, 전기접점 클리너 등의 화학약품을 사용하지 마십시
오. 변형이나 고장의 원인이 됩니다.
■
■사양
주파수 범위 : 470~990MHz
고주파 전송 손실 : 2dB (일반)
임피던스 : 50옴
커넥터 : BNC-J× 3
최대 통과 전류 : 420mA
규격 : 100mm×99.8mm×30mm (W×D×H)
중량 : 204g
Need help?
Do you have a question about the ATW-SC410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers