DeWalt D55143 Instruction Manual

Heavy duty electric 3 gallon oil free hand carry air compressor
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Questions? See us on the World Wide Web at www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
D55143 Heavy Duty Electric 3 Gallon Oil Free Hand Carry Air Compressor
Compresseur à air électrique D55143, portable, à usage intensif, d'une capacité de
3 gallons, sans huile
D55143 Compresor eléctrico portátil de aire para trabajos pesados de 3 galones que
no requiere aceite
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA
DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES
DE USAR EL PRODUCTO.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt D55143

  • Page 1 Compresseur à air électrique D55143, portable, à usage intensif, d’une capacité de 3 gallons, sans huile D55143 Compresor eléctrico portátil de aire para trabajos pesados de 3 galones que no requiere aceite INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
  • Page 2: Specifications

    FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 4 SPECIFICATIONS Model D55143 Weight 60 lbs. (27,2 kg) Height 14.25 in. (362 mm) Width 18 in. (457 mm) Length 19.5 in. (495 mm) Motor 4-pole induction 120 V 60 Hz 12.5 amps CFM/PSI 3.7@40...
  • Page 3: Attachments And Accessories

    IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY D WALT TOOL, CALL US TOLL FREE AT 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). Safety Instructions WARNING! Read and understand all instructions before operating this compressor. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious person- al injury.
  • Page 4: Risk Of Explosion Or Fire

    RISK OF EXPLOSION OR FIRE It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to spark. Always operate the compressor in a well-ventilated area free of com- bustible materials, gasoline or solvent vapors. If electrical sparks from compressor come into con- tact with flammable vapors, they may ignite, caus- ing fire or explosion.
  • Page 5: Risk To Breathing

    GROUNDED OUTLET GROUNDING PIN WALT does not recommend the use of extension cords for any air compressor. This can create power loss and overheating of the motor. Use an additional air hose rather than an extension cord. If use of an extension cord is unavoidable, it should be plugged into a GFCI found in circuit boxes or protected receptacles.
  • Page 6 parts could cause burns contributing to the dropping of the compres- sor, damaging the compressor and/or injuring the operator. FIG. 5 HOT SURFACES CHECK VALVE VIEW FROM COMPRESSOR UNDERSIDE AFTERCOOLER RISK FROM NOISE CAUTION: Wear appropriate personal hearing protection during use. Under some conditions and duration of use, noise from this product may contribute to hearing loss.
  • Page 7 AIR TANK DRAIN VALVES (FIG. 3) The drain valves (H) are used to remove compressed air, moisture and debris from the air tank after the air compressor is shut off. MOTOR THERMAL OVERLOAD The electric motor has a manual motor reset switch (G). If the motor overheats for any reason, the motor reset switch will cut off power, thus preventing the motor from being damaged.
  • Page 8 6. Reinsert filter element. 7. Replace filter cover and ensure detent pins snap into slots. TURNING THE UNIT ON See Pre-Start and Start-Up under Operating Procedures. TURNING THE UNIT OFF See Shut-Down under Operating Procedures. ADJUSTING THE REGULATOR (FIG. 1) NOTE: When reducing from a higher to a lower setting, first reduce to a pressure less than that desired, then bring it up to the desired pressure.
  • Page 9: General Requirements

    Location All hand carry compressors should be run with the rubber feet rest- ing on a horizontal, flat surface. Do not stand or step on this air compressor. Secure compressor if it is located on an incline or at high levels. Place the air compressor at least 3 feet (1m) away from obstacles that may prevent proper ventilation.
  • Page 10: Condensate Discharge Piping

    CONDENSATE DISCHARGE PIPING To install a condensate discharge line, use piping at least one size larger than the connection. Connect the piping so that it is secured tightly and is routed to a suitable drain point. Use as short and direct a pipe as possible.
  • Page 11: Maintenance Chart

    3. Drain tanks. 4. Allow the compressor to cool down before starting service. NOTE: All compressed air systems contain maintenance parts (e.g., filters, separators) which are periodically replaced. These used parts may be, or may contain, substances that are regulated and must be disposed of in accordance with local, state, and feder- al laws and regulations.
  • Page 12: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D technician or your dealer. Problem Compressor does not start or restart ...9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 19 Unit does not or is slow to come up to speed ...8, 13, 15, 16, 19...
  • Page 13 CODE POSSIBLE CAUSE Clogged or dirty air intake filter. Extremely high duty cycles. Air leaks in air drain/discharge piping. Compressor check valve is loose or broken. Cylinder or piston scratched, worn or scored. Worn connecting rod or bearing. Extremely dusty atmosphere. Ambient temperature too low.
  • Page 14 Hose, hose connections or attached accessory leaks. POSSIBLE SOLUTION Contact D WALT Customer Service at 1-800-4-DEWALT. Move the pressure switch to the OFF position. If the motor does not shut off, unplug the air compressor. If the electrical contacts are welded together, replace the pressure switch.
  • Page 15 FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 4 SPECIFICATIONS Modèle D55143 Poids 27,2 kg (60 lb.) Hauteur 362 mm (14,25 po) Largeur 457 mm (18,0 po) Longueur 495 mm (19,5 po) Moteur moteur quadripolaire à induction 120 V 60 Hz 12.5 A...
  • Page 16 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS OU VOUS VOULEZ NOUS FAIRE PART DE VOS COMMENTAIRES CONCERNANT CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSEZ SANS FRAIS LE : 1 800 433-9258 (1-800-4-DEWALT). Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Lire et comprendre toutes ces directives avant d’utiliser ce compresseur.
  • Page 17: Risque D'explosion Ou D'incendie

    pneus et autres produits gonflables, peut les faire exploser ou se séparer brusquement et entraîner des blessures graves Respecter recommandations fabriquants d’équipement et ne jamais excéder les pres- sions nominales maximales permises pour ces accessoires. Ne jamais utiliser le compresseur pour gonfler de petits objets nécessitant une pression faible comme des jouets d’enfant, des ballons de football et de basket-ball, etc.
  • Page 18 mis à la terre, faire appel à un électricien qualifié ou à du person- nel d’entretien. N’utiliser que des rallonges à trois fils dotés de fiches de mises à la terre à trois broches et de prises tripolaires résistant à la sur- chauffe L’UTILISATION D’UNE PRISE GFCI EST RECOMMANDÉE ET PARFOIS REQUISE DANS CERTAINS ENDROITS.
  • Page 19 Les matériaux pulvérisés comme la peinture, les solvants de pein- ture, le décapant, les insecticides, les herbicides, etc. contiennent des vapeurs nocives et des poisons. REMARQUE : Ne faire fonctionner le compresseur que dans un endroit bien aéré. Lire et respecter les consignes de sécurité indiquées sur l’étiquette ou les fiches signalétiques du produit pul- vérisé.
  • Page 20 Inspection du compresseur Inspecter le compresseur pour y déceler des signes évidents ou dis- simulés de dommages causés durant le transport. Signaler immédi- atement tout dommage au transporteur. S’assurer que toutes les pièces endommagées sont remplacées et que tous les problèmes mécaniques sont corrigés avant de faire fonctionner le com- presseur.
  • Page 21 FILTRE D’ADMISSION D’AIR MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser sans le filtre d’admission d’air. Ce filtre (N) sert à purifier l’air qui entre dans la pompe. Pour que la pompe reçoive un flux constant d’air pur, frais et sec, ce filtre doit toujours être propre et l’entrée d’air doit être exempte de toute obstruction.
  • Page 22: Installation Des Tuyaux

    INSTALLATION DES TUYAUX AVERTISSEMENT : Agripper fermement le tuyau pendant son installation ou sa déconnexion pour prévenir toute possibilité de coup de fouet. 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI. 2. Attraper le tuyau au niveau du raccord. 3.
  • Page 23 LIEUX HUMIDES Des excès de condensation se produiront plus naturellement si l’appareil est situé dans un endroit non chauffé, sujet à des change- ments élevés de température. Une grande quantité d’eau dans les réservoirs d’air est un signe d’humidité excessive. Cet excès d’eau, en réduisant la capacité...
  • Page 24 CONDUITE D’ÉVACUATION DU CONDENSAT Pour installer une conduite d’évacuation du condensat, utiliser une tuyauterie plus large que la connexion d’au moins une taille. Connecter solidement cette conduite jusqu’au point d’évacuation adéquat. Utiliser une conduite aussi courte et directe que possible. Ce condensat doit être mis au rebus conformément aux lois et réglementations locales, fédérales ou nationales en vigueur.
  • Page 25: Entretien

    6. Laisser le compresseur refroidir. 7. Nettoyer le compresseur et l’entreposer dans un endroit sûr, à l’abri du gel. ENTRETIEN Exécuter les procédures ci-après lors de l’entretien ou du service du compresseur d’air. 1. Mettre le levier On/Off sur le pressostat sur la position OFF. 2.
  • Page 26 Garantie complète d’un an Les compresseurs à air à usage intensif D WALT sont garantis un an à compter de la date d’achat. Nous réparerons, à nos frais, tout défaut pour vice de matière ou fabrication. Pour plus d’informations relatives aux réparations sous garantie, appelez le 1-800-433-9258 (1-800-4 D WALT).
  • Page 27: Guide De Dépannage

    Vous trouverez dans cette section une liste des problèmes les plus courants, leurs causes et actions correctives respectives. L’utilisateur ou un personnel d’entretien peut effectuer certaines de ces actions correctives, les autres nécessiteront l’aide d’un technicien D WALT qualifié ou celle de votre détaillant. Problème Le compresseur refuse de démarrer ou redémarrer...9, 10, 11, 12, 14, 15, 16, 19 L’appareil est lent ou n’arrive pas à...
  • Page 28 CODE CAUSE PROBABLE Filtre d’admission d’air bouché ou sale. Cycles extrêmement intensifs. Fuites d’air dans les conduites de drainage ou d’évacuation. Le clapet de retenue du compresseur est lâche ou brisé. Le cylindre ou le piston est rayé, usé ou éraflé. Bielle ou roulement usé.
  • Page 29 CODE CAUSE PROBABLE Moteur ou condensateur défectueux. Le pressostat n’arrête pas le moteur lorsque le compresseur atteint la pression d’« arrêt ». Le compresseur n’est pas assez vaste pour l’air requis. Le pressostat est défectueux. La soupape de sécurité est défectueuse. La pression du réservoir est excessive.
  • Page 30: Especificaciones

    FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 4 ESPECIFICACIONES Modelo D55143 Peso 27,2 kg (60 lbs) Altura 362 mm (14,25 pulg.) Ancho 457 mm (18,0 pulg.) Longitud 495 mm (19,5 pulg.) Motor Inducción de 4 polos 120 V 60 Hz 12.5 amps...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y asegúrese de comprender bien todas las instrucciones antes de utilizar el compresor. El incumplimiento con alguna de las instruc- ciones enumeradas más abajo puede resultar en descarga eléctrica, incendio y/o lesiones corporales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Algunos tipos de polvo generados por este producto contienen químicos que el estado de California sabe pro- ducen cáncer, defectos de nacimiento y otros tipos de daño repro-...
  • Page 32: Riesgo De Explosión O Incendio

    causando lesiones graves. Siga las recomendaciones de los fabri- cantes del equipo y nunca exceda la presión máxima permitida para los dispositivos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión como juguetes, balones, etc. RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y del conmutador de presión produzcan chispas.
  • Page 33 está destinada a usarse en circuitos con tomas de corriente como la ilustrada en la Figura K. La herramienta tiene un enchufe de conexión a tierra como el ilustrado en la Figura K. Se puede usar un adaptador temporal, similar al ilustrado en las Figuras L y M, para conectar este enchufe a una toma de corriente de 2 polos como se observa en la Figura K si no hay una toma de corriente con conexión a tierra apropiada.
  • Page 34 NOTA: Opere el compresor de aire sólo en áreas bien ventiladas. Lea y siga las instrucciones de seguridad que vienen en la etique- ta u hojas de información de seguridad del material a rociar. Use un respirador aprobado por NIOSH/OSHA que haya sido diseñado para ser utilizado con una aplicación específica.
  • Page 35 Asegúrese de que todas las piezas dañadas sean cambiadas y que cualquier problema mecánico sea corregido antes de operar el compresor de aire. Por favor escriba el número de serie en el espa- cio que se encuentra debajo de la sección Servicio de este man- ual, para futura referencia.
  • Page 36 FILTRO DE ENTRADA DE AIRE PRECAUCIÓN: No se opere sin el filtro de entrada de aire. Este filtro (N) está diseñado para limpiar el aire que entra a la bomba. Para asegurar que la bomba continuamente reciba un sum- inistro de aire limpio, fresco y seco, este filtro deberá siempre estar limpio y la entrada del filtro deberá...
  • Page 37 INSTALACIÓN DE MANGUERAS ADVERTENCIA: Sujete con firmeza la manguera al instalarla o desconectarla para evitar latigazos. 1. Asegúrese de que el indicador de presión regulada ofrezca una lectura de 0 psi. 2. Sujete la manguera con la mano en el lugar del acoplador. 3.
  • Page 38 ÁREAS HÚMEDAS La humedad excesiva ocurre especialmente cuando la unidad se encuentra en una zona no calefaccionada sujeta a grandes fluctua- ciones de temperatura. Si existe una gran cantidad de agua en los tanques de aire, esta es una señal de humedad excesiva. Esta agua adicional hará...
  • Page 39 NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensa- dos que se acumulan en los puntos de drenaje (por ejemplo, tan- ques, filtro, postenfriadores, secadores). Estos condensados pueden contener sustancias que pueden estar reglamentadas y que deban desecharse de acuerdo con los reglamentos locales, estatales y federales.
  • Page 40: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Deben seguirse los procedimientos señalados a continuación cuando realice mantenimiento o servicio al compresor de aire. 1. Apague el conmutador de presión. 2. Desconecte el cable de la toma de corriente. 3. Drene los tanques. 4. Espere a que el compresor se enfríe antes de iniciar el servicio. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo, filtros, separadores) que deben cam- biarse periódicamente.
  • Page 41 Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto: ____________________________________________________ Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así...
  • Page 42 PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No.
  • Page 43: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta sección proporciona una lista de las fallas que ocurren con mayor frecuencia, sus causas y acciones correctivas. El operador o personal de mantenimiento puede realizar algunas de las acciones correctivas y otras pueden requerir la ayuda de un técnico D WALT calificado o de su distribuidor.
  • Page 44 CÓDIGO POSIBLE CAUSA Filtro de entrada de aire bloqueado o sucio. Ciclos extremadamente pesados. Fugas de aire en la tubería de drenaje o descarga de aire. La válvula del compresor está suelta o rota. Cilindro o pistón raspado, desgastado o marcado. Vástago o cojinete de conexión desgastado.
  • Page 45 CÓDIGO POSIBLE CAUSA El conmutador de presión no corta el motor cuando el compresor alcanza la presión máxima. El compresor de aire no es lo suficientemente grande como para la cantidad de aire que se requiere. Conmutador de presión defectuoso. Válvula de sobrepresión defectuosa.
  • Page 46 WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG04) D55143 Form No. 627186-00 Copyright © 2003, 2004 D WALT WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake...

This manual is also suitable for:

D55143-ca

Table of Contents