Download Print this page

Advertisement

Quick Links

B A T H T U B
B A I G N O I R E S
G U I D E
D ' I N S TA L L AT I O N
S M - 3 0 6 0
I N S T A L L A T I O N
G U I D E
05/02/2019

Advertisement

loading

Summary of Contents for BATO SM-3060

  • Page 1 B A T H T U B B A I G N O I R E S G U I D E D ’ I N S TA L L AT I O N S M - 3 0 6 0 I N S T A L L A T I O N G U I D E 05/02/2019...
  • Page 2: Before Starting

    ATTENTION BEFORE STARTING Our products are carefully inspected and package in our warehouse for shipping. Only remove the protec- tive film at the very end of the installation to ensure maximum protection. (Except where bathtub surface will be in permanent contact with another suface (I.E., Wall / faucet, etc)). It is very important that you carefully inspect the product before installation.
  • Page 3 IMPORTANT 71” SM -3060 35 ½” INSTRUCTIONS ARE TO BE PRESERVED BY FINAL USER. READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING WITH INSTALLATION. LE PROPRIÉTAIRE DOIT CONSERVER LE GUIDE D’INSTALLATION POUR RÉFÉRENCE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. MAKE SURE THAT THE PLUMBING IS DONE BY A CERTIFIED PLUMBER. MAKE SURE THAT YOU RESPECT THE PLUMBING CODE AND/OR BUILDING CODE OF YOUR REGION.
  • Page 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION It is highly recommended to be two people for the installation. Il est fortement recommendé d’être deux personnes pour l’installation. 1. Put the tub in the right position on the floor. Check and adjust the legs with the level . Placer le bain dans la bonne position sur le plancher.
  • Page 5: Care And Cleaning

    INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 7. Apply silicone on the 4 sides of the tub. Appliquer du silicone sur les 4 côtés de la baignoire. Bathtub Baignoire Ground Apply silicone sealer around all external joints of the bath and leave and allow it to dry for at least 24 hours.
  • Page 6 À qui la garantie s’applique-t-elle? BATO offre une garantie limitée de 10 ans à partir de la date d’achat, exclusive au premier acheteur et tant qu’il réside dans la propriété. Cette garantie s’applique sur tous les bains BATO. La garantie est destinée à un usage résidentiel et/ou domestique.
  • Page 7 To whom does this warranty apply? BATO offers a 10-year limited warranty from the date of purchase, exclusive to the first buyer as long as he/she resides in the same property. This warranty applies to all BATO bathtubs. The warranty is intended for residential and/or domestic use.
  • Page 8 F-5825 FREESTANDING BATH FAUCET Solid brass construction with deluxe finish Deluxe hand shower 59" flexible Pressure balance cartridge Cartridge with limited lifetime warranty Easy to install 4". ROBINET DE BAIN AUTOPORTANT Construction en laiton solide de fini luxueux Douchette à main luxueuse Flexible 59"...
  • Page 9 9-5/8 RP-GD22 ri tio Qua tit Fa tor u ro D ri tio Qua tit u ro u i u ro -1D139-1...
  • Page 11 3. Connect hot hose(41) and cold hose(17) on the hot and cold pipe. Fix base(18) on the floor by screws(39). Push the decorative plate(20) on the floor. Raccorder le tuyau d'eau chaude(41) et le tuyau d'eau froide(17) sur le tuyau chaud et le froid. Fixer la base(18) sur le sol par les vis(39).
  • Page 12 L I M I T E D GAR ANTI E GAR ANTI E GAR ANTI E WARRANTY L I M I T É E L I M I T É E L I M I T É E LIMITED WARRANTY By choosing a product from KEBO, a leader in the plumbing industry distributed all across North America, you are sure to make the right choice.
  • Page 13 GAR ANTI E GAR ANTI E GAR ANTI E L I M I T É E L I M I T É E L I M I T É E GARANTIE LIMITÉE En choisissant un produit issu de la vaste sélection offerte par KEBO, leader dans l’industrie de la plomberie et distribué...

This manual is also suitable for:

F-5825