MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
Page 3
Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
Page 4
1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
Page 11
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Workersnecessaryfortheinstallation Ouvriers nécessaires pour l’installation Obreros necesarios para la instalación DURING ALL INSTALLATION STAGES WE RECOMMEND: - Using protection gloves to avoid leaving fingerprints on the STAINLESS steel surfaces. - NEVER put the shower head on the surface containing the supply nozzles. PENDANT TOUTES LES PHASES DE L’INSTALLATION ON RECOMMANDE: - D’utiliser des gants de protection pour éviter de laisser des empreintes sur les surfaces en acier INOX.
Page 12
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
Page 13
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Complying with these indications will maintain the guarantee rights, ensures the declared properties of the products and guarantees full reliability. - Le respect de ces indications, assure les droits de garantie, garantit les caractéristiques déclarées des produits et il en assure la complète fiabilité.
Page 14
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES - Prolonged contact with any even low aggressive substance can cause external braid damage and subsequent burst of the hose. - L econtactprolongéavecdessubstancesmêmepeuagressivespeutprovoquerladétériorationdela tresseetl’éclatementconséquentduflexible. - E lcontactoprolongadoconsustancias,aunsipocoagresivas,puedeperjudicarlatrenzayprovocar laconsecuenterupturadelflexo. 2 x Ø - Before the start of the bend please leave a straight section twice the external diameter. - A vantlecommencementdelacourburelaisserunelignerectiligned’aumoins2foislediamètre extérieur.
Page 15
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES...
Page 16
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Package content: A - Shower head B - Installation template C - Kit for ceiling fastening D - Tightening screws E - Installation wrench F - Maintenance set Contenu de l’emballage: A - Pomme B - Gabarit pour installation C - Kit d’ancrage au plafond D - Vis de fixation...
Page 17
PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 15/16” [24 mm] 3/4” [19 mm] 1/2” [13 mm] 3/16” [4 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
INSTALACIÓN HIDRÁULICA Technical data for the plumbing system: -Minimumworkingpressure:29Psi[2bar] -Workingpressure:recommendedoperatingfield43.5÷58Psi[3÷4bar] -Maximumworkingpressure:72,5Psi[5bar](Installapressurereducerforhigherhydraulicpressures) -Maximumworkingtemperature:140°F[60°C] - A rt.57801-57803-57807-57809:weightoftheemptyshowerheadaround11lbs[5Kg](withwateraround 121lbs[5.5Kg]) - A rt.57805-57811-57901-57903-57907-57909:weightoftheemptyshowerheadaround17.5lbs[8Kg](with wateraround20lbs[9Kg]) ART. 57801-57803-57807-57809 DATA FOR THE DIMENSIONING OF THE SYSTEM AND OF THE BOILER Supply pipes for the shower system: DN 1/2”[12mm] minimum...
Données techniques pour l’installation hydraulique: -Pressionminimumd’exercice:29Psi[2bar] -Pressiond’exercice:domained’utilisationoptimalconseillé43.5÷58Psi[3÷4bar] - P ression maximum d’exercice: 72,5 Psi [5 bar] (Pour les pressions hydrauliques supérieures nous recommandonsl’installationd’unréducteurdepression) -Températuremaximumd’exercice:140°F[60°C] - A rt.57801-57803-57807-57809:poidsdelapommedouchevideenviron11lbs[5Kg](aveceauenviron 121lbs[5.5Kg]) - A rt.57805-57811-57901-57903-57907-57909:poidsdelapommedouchevideenviron17.5lbs[8Kg](avec eauenviron20lbs[9Kg]) ART. 57801-57803-57807-57809 DONNEES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU SYSTEME ET DE LA CHAUDIERE Tuyaux d’alimentation pour le système douche : minimum DN 1/2”[12mm]...
Page 20
-Presióndeejercicio:campodeempleooptimalaconsejado43.5÷58Psi[3÷4bar] - P resión máxima de ejercicio: 72,5 Psi [5 bar] (En caso de presiones hidráulicas superiores, Les recomendamoslainstalacióndeunreductordepresión) -Temperaturamáximadeejercicio:140°F[60°C] - A rt.57801-57803-57807-57809:pesodelrociadorvacíoaprox.11lbs[5Kg](conaguaaprox.121lbs[5.5 Kg]) - A rt. 57805-57811-57901-57903-57907-57909: peso del rociador vacío aprox. 17.5 lbs [8 Kg] (con agua aprox.20lbs[9Kg]) ART.
Page 21
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA 57801-57803-57805-57901-57903 InordertocomplywithrequirementsASMEA112.18.1/CSAB125.1needsflowratereducer ART.R5404upstreamofutilizationpoint. 57807-57809-57811-57907-57909 InordertocomplywithrequirementsASMEA112.18.1/CSAB125.1needsselectorART. 39601-63001upstreamofutilizationpointsandforeachofthemadditionalflowratereducer ART.R5404. 57801-57803-57805-57901-57903 Pour la conformité avec les prescriptions ASME A 112.18.1 / CSAB125.1 nécessite de réducteurdedébitART.R5404enamontdupointd’utilisation. 57807-57809-57811-57907-57909 Pour la conformité avec les prescriptions ASME A 112.18.1 / CSAB125.1 nécessite de sélecteurART.39601-63001enamontdespointsd’utilisationetpourchacundeceux-cide...
Page 22
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA...
Page 23
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA...
Page 24
PLUMBING SYSTEM - INSTALLATION HYDRAULIQUE - INSTALACIÓN HIDRÁULICA 82-11/16”÷86-5/8” 63”[1600mm] [2100÷2200mm] See the installation 6-1/8”[155mm] template 82-11/16”÷90-9/16” 66-15/16”[1700mm] [2100÷2300mm] 19-11/16”[500mm] Voir gabarit d’installation 86-5/8”÷92-1/2” 35-7/16”[900mm] 70-7/8”[1800mm] [2200÷2350mm] Vean plantilla de instalación 86-5/8”÷94-1/2” 74-13/16”[1900mm] [2200÷2400mm] H= C ustomerheight-Hauteurclient-Alturacliente H1***= R ecommendedheight-Hauteurconseillée-Alturaaconsejada H2= D istanceofinstallationfromtheceiling-Distanced’installationduplafond-Distanciadeinstalación del techo H3 = D istance between false ceiling and flexible pipe - Distance entre le faux plafond et le tube...
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: the following installation is based on a single type of shower head being the same for all products. The supply system should be prepared considering the specific requirements of the product to install. ATTENTION: l'installation à suivre se base sur un seul type de pomme douche qui est le même pour tous les produits.
Page 27
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: the standard supply includes a ceiling fastening set for heavy loads, dimensioned for concrete floorsand/orhollowprefabfloors(steelanchoringdeviceFISCHERFHYM8A4).Incaseofinstallation onotherkindsoffloors(forex.wood)theproperfasteningshouldbesetbyacalculatingengineer. ATTENTION: l’équipement de série comprend un jeu de fixation au plafond pour charges lourdes, dimensionné pour plancher en béton et/ou plancher préfabriqués creux (dispositif d’ancrage en acier FISCHERFHYM8A4).Encasd’installationsurd’autresgenresdeplanchers(parex.bois)lafixation correctedevraêtreétablieparuningénieurcalculateur.
Page 36
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 22 Supplied Fourni Incluido en el suministro...
Page 37
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN WARNING: the installation of the shower head can be completed only with the application of the finish cover. ATTENTION: l’installation de la pomme douche ne peut être complétée qu’avec l’application du boitier de finition. CUIDADO: la instalación del rociador podrá ser finalizada sólo con la aplicación de la cobertura embellecedora.
MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • S houlditbenecessarytoreplaceoneormorecomponents,contactanauthorizedretailer orvisitWWW.GESSI.COM •Productmaintenanceshouldbemadeonlybyqualifiedstaff • F or periodical maintenance and cleaning of the shower head see the handbook in the maintenance set, included in the package ENTRETIEN • S ’ilestnécessairederemplacerunouplusieurscomposants,contacteruncentreautorisé ouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM •L’entretienduproduitnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelqualifié...
Need help?
Do you have a question about the 57801 and is the answer not in the manual?
Questions and answers