Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION OF USE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GEBRUIKSAANWIJZING
AP3IND
AP3INDL
AP3INDR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AP3IND and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mobalpa AP3IND

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION OF USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING AP3IND AP3INDL AP3INDR...
  • Page 2: Table Of Contents

    Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ............................
  • Page 3: Securite

    SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson • Retirez toutes les parties de l’emballage. • L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 4: Recautions Pour Ne Pas Deteriorer Lappareil

    • Les objets magnétisables (cartes crédits, disquettes informatiques, calculatrices) ne doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. • Ne placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à...
  • Page 5: Recautions En Cas De Defaillance De Lappareil

    • Evitez que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones chaudes. Ces substances peuvent au refroidissement provoquer des cassures ou d’autres modifications de la surface vitrocéramique: Etendre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures).
  • Page 6 • N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en aluminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds. • NE JAMAIS essayer d’éteindre un incendie avec de l’eau, mais arrêter l’appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
  • Page 7: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques AP3IND Type AP3INDL AP3INDR Puissance Totale 6100 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 167.9 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 190 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Puissance du booster* 1950 W Catégorie de la casserole standard**...
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié Message d’erreur Défaut de circuit électronique Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude Verrouillage La table est sécurisée Booster...
  • Page 9: Mise En Route

    Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe : • Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher Appuyer sur [ 3 x [ 0 ] Arrêter Appuyer sur [ Aucun ou [ H ]...
  • Page 10: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. • Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 11: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé. •...
  • Page 12: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : •...
  • Page 13: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Page 14: Protection De L'environnement

    L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : • Le déclenchement de sécurité a fonctionné • Celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe • Il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes •...
  • Page 15: Instructions D'installation

    Encastrement : • La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Appareil Découpe AP3IND AP3INDL 560 x 490 mm AP3INDR • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.
  • Page 16: Connexion Electrique

    CONNEXION ELECTRIQUE • L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. • La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. •...
  • Page 17 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY .............................
  • Page 18: Safety

    SAFETY Precautions before using • Unpack all the materials. • The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer can not be responsible for damage caused by building-in or connecting errors. • To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 19: Precautions Not To Damage The Appliance

    • In general do not place any metallic object except heating containers on the glass surface. In case of untimely engaging or residual heat, this one may heat, melt or even burn. • Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet. This is supposed to become very hot and catch fire.
  • Page 20: Precautions In Case Of Appliance Failure

    Precautions in case of appliance failure • If a defect is noticed, switch on the appliance and turn off the electrical supplying. • If the ceramic glass is cracked or fissured, you must unplug the appliance and contact the after sales service. •...
  • Page 21: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics AP3IND Type AP3INDL AP3INDR Total power 6100 W Energy consumption for the hob EC 167.9 Wh/kg Front left heating zone Ø 190 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power* 1400 W Booster power*...
  • Page 22: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. Pan detection No pan or inadequate pan. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot. Booster The boosted power is activated.
  • Page 23: Starting-Up

    Starting-up You must first switching on the hob, then the heating zone: • Start-up/ switch off the hob : Action Control panel Display To start Press key [ [ 0 ] Touch the key Press key [ Nothing or [ H ] •...
  • Page 24: Timer

    Timer The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with different time settings (from 0 to 99 minutes) for each heating zone. • Setting and modification of the cooking time : Action Control panel Display Zone selection Press key [...
  • Page 25: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : •...
  • Page 26: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 27: Environment Preservation

    One or all cooking zone cut-off : • The safety system functioned. • You forgot to cut-off the cooking zone for a long time. • One or more sensitive keys are covered. • The pan is empty and its bottom overheated. •...
  • Page 28: Installation Instructions

    (3). Fitting - installing: • The cut out sizes are: Reference Cut-size AP3IND AP3INDL 560 x 490 mm AP3INDR • Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.
  • Page 29: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. •...
  • Page 30 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionskochfeld gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät. INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT .............................
  • Page 31: Sicherheit

    SICHERHEIT Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme • Alle Teile der Verpackung entfernen. • Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim Einbauen oder Anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten Zustand.
  • Page 32: Schütz Vor Beschädigung

    • Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten Sie den Kochvorgang beobachten. • Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß. Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach Benutzung des Gerätes.
  • Page 33: Vorsichtsmaßnahmen Bei Geräteausfall

    • Glaskeramik ist gegen Temperaturschocks unempfindlich und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen. • Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen. • Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benutzen. •...
  • Page 34: Schutz Vor Weiteren Gefahren

    • WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das Gerät auszuschalten, um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden. Schutz vor weiteren Gefahren • Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr immer zentriert auf der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muss möglichst viel von der Kochzone abdecken.
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung AP3IND AP3INDL AP3INDR Gesamt Leistung 6100 W Energieverbrauch der Kochmulde EC 167.9 Wh/kg Kochzone vorne links Ø 190 mm Minimal Topfboden Durchmesser Ø 100 mm Nominal Leistung* 1400 W Booster Leistung* 1950 W Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie** Energieverbrauch EC 172.7 Wh/kg...
  • Page 36: Bedienung Des Kochfeldes

    BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Funktion Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet Fehleranzeige Fehler der Elektronik Restwärme Kochzone ist heiß Power Die Power-Stufe ist aktiviert. Verriegelung Das Kochfeld ist abgesichert Belüftung Der Lüfter funktioniert automatisch.
  • Page 37: Funktion Der Sensorschaltfelder

    Funktion der Sensorschaltfelder Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des Glases mit dem Finger. Wenn Sie die Tasten etwa eine Sekunde lang berühren, werden die Steuerbefehle ausgeführt. Jede Reaktion der Schaltfelder wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal quittiert.
  • Page 38: Zeitschaltuhr

    • Automatische Steuerung des Power: Die Kochmulde ist mit einer Höchstleistung ausgestattet. Um diese Höchstleistung nicht zu überschreiten, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer anderen Kochzone wenn die Power-Funktion aktiviert ist. Diese Kochzone wird dann blinkend die [ 9 ] und die reduzierte Leistung [ 7 ] anzeigen.
  • Page 39: Kindersicherung / Verriegelung Des Kochfeldes

    Kindersicherung / Verriegelung des Kochfeldes Um eine ungewollte Änderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, können die Sensortasten (außer der Ein-/Austaste [ ]) verriegelt werden. • Verriegelung aktivieren: Betätigung Bedienfeld Anzeige Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken 3 x [ 0 ] oder [ H ] Kochfeld verriegeln Gleichzeitig auf [ - ] und [ Keine Änderung...
  • Page 40: Koch Empfehlungen

    KOCH EMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer, Messing, Glas, Steingut, Porzellan Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktionsgeeignet sind. So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe: •...
  • Page 41: Geschirrgröße

    Geschirrgröße Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze an. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet. Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen. Auswahl der Leistungsstufen (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2...
  • Page 42: Umweltschutz

    Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab : • Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst. • Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten. • Es sind mehrere Sensortasten bedeckt. • Der Topf ist leer und überhitzt. • Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw. automatisch abgeschaltet.
  • Page 43: Montagehinweise

    Schutzfolie (3) mit 2 mm Abstand von der Außenkannte des Glases aufkleben. Einbau : • Einbaudimensionen: Einbaumasse AP3IND AP3INDL 560 x 490 mm AP3INDR • Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss mindestens 50 mm betragen.
  • Page 44: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet. • Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein. • Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen, finden Sie auf dem Typenschild.
  • Page 45 Geachte Klant, We danken U hartelijk voor het in ons gestelde vertrouwen bij uw keuze van de vitrokeramische inductiekookplaat. Teneinde dit apparaat goed te kennen raden we U aan deze gebruiksaanwijzing volledig en aandachtig door te lezen en ze te bewaren om ten gepaste tijde te kunnen raadplegen. INHOUD VEILIGHEID ............................
  • Page 46: Veiligheid

    VEILIGHEID Veiligheidsaanwijzingen voor de ingebruikname • Verwijder alle verpakkingen. • Het apparaat mag alleen door een erkende elektrotechnicus worden ingebouwd en aangesloten. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door een fout bij het inbouwen of aansluiten werd veroorzaakt. Gebruik het apparaat alleen in ingebouwde toestand.
  • Page 47: Bescherming Tegen Beschadiging

    • Oververhitte vetstoffen en olie kunnen snel ontbranden. Als u spijzen in vet of olie (bijv. frieten) bereidt, dient u in de nabijheid van het apparaat te blijven. • Als u kookt en braadt, worden de kookzones heet. Pas daarom op voor verbrandingen tijdens en na het gebruik van het apparaat.
  • Page 48: Voorzorgsmaatregelen Bij Defect Van Het Apparaat

    • Gebruik de kookzones niet met lege pannen. • Vermijd suiker, kunststof of aluminiumfolie op de hete kookzones. Deze materialen smelten, plakken vast en kunnen daardoor bij het afkoelen barsten, breuken of blijvende veranderingen in het glas veroorzaken. Als ze toch op de hete kookzones terechtkomen, schakel dan het apparaat uit en verwijder deze materialen zolang ze nog heet zijn.
  • Page 49: Bescherming Tegen Andere Gevaren

    Bescherming tegen andere gevaren • Zorg ervoor dat de kookpan altijd in het midden van de kookzone staat. De panbodem moet de kookzone zoveel mogelijk bedekken. • Voor personen met een pacemaker ontstaat in de buurt van het ingeschakelde apparaat een magnetisch veld, dat eventueel de pacemaker kan storen.
  • Page 50: Beschrijving Van Het Apparaat

    BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische kenmerken AP3IND Type AP3INDL AP3INDR Total vermogen 6100 W Energieverbruik van de kookplaat EChob** 167.9 Wh/kg Links voor zone Ø 190 mm Detectie kookpan Ø 100 mm Normaal* 1400 W Met Booster* 1950 W Gestandaardiseerde categorie van het kookgerei** Energieverbruik EC 172.7 Wh/kg...
  • Page 51: Gebruik Van Het Apparaat

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT Display Display Aanduiding Functie Kookzone geactiveerd 1…9 Vermogenniveau Keuze kookniveau Detectie kookpan Geen of onaangepaste kookpan Foutmelding Defect elektronisch circuit Restwarmte De kookzone is warm Booster Het turbovermogen is geactiveerd Vergrendeling Tafel is beveiligd Ventilatie De koelingsventilator functioneert helemaal automatisch. Hij komt langzaam op gang zodra de door de elektronica vrijgekomen calorieën een bepaalde hoeveelheid overschrijden.
  • Page 52: Inwerkingstelling

    Inwerkingstelling • In- en uitschakelen van de kookplaat: Actie Bedieningspaneel Display Inschakelen Druk op [ 3 x [ 0 ] Uitschakelen Druk op [ geen of [ H ] • In- en uitschakelen van een kookzone: Actie Bedieningspaneel Display Kiezen Druk op selectie toets van de zone [ 0 ] Instellen...
  • Page 53: Timer Functie

    • Beheer van het maximaal vermogen : Het geheel van de kookplaat is voorzien van een maximaal vermogen. Wanneer de booster functie geactiveerd is – en om dit maximaal vermogen niet te overschrijden – vermindert de elektronische bediening automatisch het kookniveau van een andere kookzone. Gedurende enkele seconden geeft de display van deze kookzone al knipperend [ 9 ] weer, vervolgens wordt het hoogst mogelijke kookniveau weergegeven : Gekozen kookzone...
  • Page 54: Vergrendeling Van Het Bedieningspaneel

    Vergrendeling van het bedieningspaneel Om te vermijden dat een selectie van de kookplaat wordt gewijzigd, bijvoorbeeld bij het poetsen van het glas, kan het bedieningspaneel worden vergrendeld (behalve de toets aan/uit [ • Vergrendelen: Actie Bedieningspaneel Display Kookplaat inschakelen Druk op [ [ 0 ] of [ H ] Vergrendelen Druk gelijktijdig op [ - ] en [...
  • Page 55: Kookadvies

    KOOKADVIES Kwaliteit van de pannen Aangepaste kookpotten: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met magnetische bodem. Niet aangepaste kookpotten: aluminium en inox zonder magnetische bodem, koper, messing, keramiek, porselein. De fabrikanten vermelden of hun producten geschikt zijn voor inductie. Om u ervan te verzekeren of de kookpotten geschikt zijn: •...
  • Page 56: Voorbeelden Van Vermogenregeling

    Voorbeelden van vermogenregeling Smelten Sauzen, boter, chocolade, gelatine 1 tot 2 Opwarmen Kant- en klaargerechten Opzwellen Rijst, pudding en bereidde gerechten 2 tot 3 Ontdooien Groenten, vis, diepgevroren producten Stoom Groenten, vis, vlees 3 tot 4 Water Gekookte aardappelen, soep, pasta 4 tot 5 Verse groenten Zachtjes koken...
  • Page 57: Milieubescherming

    Een enkele zone of alle zones vallen uit: • De veiligheid is in werking getreden • Deze treedt in werking wanneer u vergeten heeft een kookzone uit te schakelen • De veiligheid treedt eveneens in werking wanneer één of meerdere tiptoetsen bedekt zijn •...
  • Page 58: Installatievoorschriften

    Inbouwmaten: Type Uitsparing voor vlakbouw AP3IND AP3INDL 560 x 490 mm AP3INDR • De afstand tussen de uitsparing en de muur en/of een meubel moet minstens 50 mm bedragen.
  • Page 59: Elektrische Aansluiting

    ELEKTRISCHE AANSLUITING • De installatie en de aansluiting op het elektrisch net mogen enkel worden toevertrouwd aan een vakman (elektricien) die op de hoogte is van de voorgeschreven normen. • Na de montage mag geen contact mogelijk zijn met onderdelen die bij het gebruik onder spanning staan.
  • Page 60 19668-2...

This manual is also suitable for:

Ap3indl

Table of Contents