Download Print this page
Ayce PDS 3000 Operator's Manual

Ayce PDS 3000 Operator's Manual

Generator 2700 w

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

GENERATOR 2700 W
GÉNÉRATEUR 2700 W
GENERATORE 2700 W
GENERATOR 2700 W
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
INSTRUZIONE PER L'USO I OPERATOR'S MANUAL

Advertisement

loading

Summary of Contents for Ayce PDS 3000

  • Page 1 GENERATOR 2700 W GÉNÉRATEUR 2700 W GENERATORE 2700 W GENERATOR 2700 W GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I INSTRUZIONE PER L’USO I OPERATOR'S MANUAL...
  • Page 2 01 | 02 LAYOUT 0 0 0...
  • Page 3 03 | TECHNISCHE DATEN Modell PDS 3000 (1337559) AC - Spannung / Frequenz 230 V / 50 Hz AC - Nennleistung / Max. AC - Leistung 2.5 KW /2.7 KW Gleichstromausgang 12 V / 8.3 A Phase Einzelphase Startersystem Seilzugstarter Zündsystem...
  • Page 4 WICHTIG INFORMATION WARNHINWEIS: Recyceln Sie unerwünschte Materialien anstatt diese zu Ayce Power Tool behält sich das Recht vor, das Design und die technischen Spezifikationen entsorgen. Alle Geräte und Verpackungen sollten dieses Produktes jederzeit und ohne Vorankündigung zu modifizieren und zu verbessern.
  • Page 5 07 | 196 cm³ 3000 / min Kraftstoffzufuhrventil Ersetzenment Nenngeschwindigkeit 3000rpm 196cm³ Tragen gehörschutz bei der verwendung der generator 15 L Kontinuierliche Tankinhalt Arbeitszeit Nennleistung Vor dem Anlassen des Motors muss dieser geerdet werden, um elektrische Schläge bei Fehlerzuständen zu verhindern Spannung / Frequenz Nennleistung...
  • Page 6 09 | ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE. - Berühren Sie keine mechanisch angetriebenen oder heissen Teile. Entfernen Sie nicht die Schutzvorrichtungen. - Am Generator dürfen keinerlei Veränderungen durchgeführt werden. - Setzen Sie die Werkzeuge nicht Feuchtigkeit oder Staub aus. Zulässige - Für Wartungsarbeiten und als Zubehör dürfen nur Originalteile verwendet werden. Umgebungstemperatur: -10 bis +40 °C, max.
  • Page 7 D GB 11 | WARNHINWEIS! Der Benutzer muss die Vorschriften für elektrische Sicherheit oder bei höherer Luftfeuchtigkeit als bei den Referenzbedingungen angegeben, so einhalten, die für den Ort gelten, an dem die Generatoraggregate eingesetzt werden. ist eine Verringerung der Leistung erforderlich. 5.
  • Page 8 13 | 2. Einfüllen von Benzin 5. Erdung Das Benzin muss vor dem Starten des Motors eingefüllt werden. Das Gehäuse kann geerdet werden, um elektrostatische Aufladung abzuleiten. Verbinden - Öffnen Sie den Tankdeckel (2) (Abb. 12) Sie zu diesem Zweck ein Ende eines Kabels mit dem Erdungsanschluss (11) am - Füllen Sie Benzin in den Tank ein, jedoch nicht über die Hinweislinie des Kraftstofftanks.
  • Page 9 15 | ACHTUNG! an der Maschine verursachen. • Vergewissern Sie sich, dass das anzuschliessende Gerät in ordnungsgemässem Zustand • Verwenden Sie niemals nicht zugelassene Komponenten und entfernen Sie niemals ist. Wenn es anfängt, sich ungewöhnlich zu verhalten oder plötzlich stoppt, so trennen Sie die Sicherheitsvorrichtungen.
  • Page 10 17 | - Ziehen Sie den Zündkerzenstecker mit einer Drehbewegung ab. - Entfernen Sie die Zündkerze mit dem mitgelieferten Zündkerzenschlüsselset (14). ACHTUNG! Kraftstoffe sind giftig! Sie enthalten Stoffe, die direkt giftig wirken und auf Dauer zu Schäden führen können. Beachten Sie die - Setzen Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wieder ein.
  • Page 11 19 | kann das Belastungsniveau über die Gesamtarbeitsdauer erheblich senken. Ergreifen Achtung: Der Generator muss an einem frostgeschützten Ort eingelagert werden. Sie zusätzliche Sicherheitsmassnahmen zum Schutz des Bedieners vor den - Lassen Sie den Generator abkühlen und leeren Sie dann den Tank. Auswirkungen von Vibrationen, z.
  • Page 12 Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale nicht ausreichend Kein Funke ruckartig ziehen schnell gezogen zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann. Falscher Kraftstoff Kraftstoff überprüfen...
  • Page 13 23 | EU-Konformitätserklärung GARANTIESCHEIN 1. Gerätetyp/Produkt: Vorname Nachname Produkt: STROMERZEUGUNGSAGGREGAT KLEINER LEISTUNG Typen : PDS 3000 Chargen- oder Seriennummer: 1805-2012 Strasse/Hausnummer. Telefon 2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten: Postleitzahl Mobil CH-Import & Distribution exklusiv durch Jumbo-Markt AG...
  • Page 14 25 | TECHNISCHE ZEICHNUNG...
  • Page 15 27 | ERSATZTEILLISTE Nr. BESCHREIBUNG Nr. BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG Nr. BESCHREIBUNG 77-6 Seilzugstarter DrehzahlSchwenkstangendichtung Rahmen Wechselstrom-Schutzschalter 77-7 Starterverbinder Kolbenring Ausgleichshalterung Wasserdichte Abdeckung für Hauptschalter 33-1 77-8 Gummifüsse für Rahmen Hauptschalter Schwungradventilator Ölring 77-9 33-2 Voltmeter Schwungrad Kolbenring 1 Stossdämpfer A und B 33-3 77-10 Öldichtung...
  • Page 16 ERSATZTEILLISTE Nr. BESCHREIBUNG Drehzahlreglerhebelschraube M6x21(T) Mutter M8/GB/T 6170 Schraube M8×25/GB/T 5787 Kontermutter M8/GB/T889 Schraube M8×16/GB/T 5789 Kontermutter, M6/GB/T889 Mutter M8/GB6187 Schraube M8×16/GB/T 5787 Ölablassschraube M10×15×1,25 Unterlegscheibe Φ6×22×2 Feder Kraftstoffschalter Griffanschlagsstift...
  • Page 17 30 | DISPOSITION 0 0 0...
  • Page 18: Table Of Contents

    32 | CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle PDS 3000 (1337559 ) Tension / Fréquence c.a. 230 V / 50 Hz Puissance c.a. nominale / maxi Puissance c.a. 2.5 KW / 2.7 KW Puissance c.c. 12 V / 8 .3 A Phase Monophasé...
  • Page 19 ATTENTION: Recycler les matériaux indésirables au lieu de les jeter à Ayce Power Tool se réserve le droit de modifier et d’améliorer à tout moment et sans la poubelle. Chaque outil et emballage doit être trié et préavis le design et les spécifications techniques de ce produit.
  • Page 20: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    36 | 196 cm³ Vanne d'alimentation en carburant 3000 / min Cylindrée Vitesse évaluée 3000rpm 196cm³ Danger : Risque de bruit. Porter une protection auditive. 15 L Service continu nominal Capacité du réservoir Avant de démarrer le moteur, il doit être relié à la terre afin d'éviter toute électrocution en cas de panne.
  • Page 21 38 | INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES. - Ne pas toucher de pièce mécanique ou chaude. Ne pas retirer les protections de sécurité. - Ne pas exposer les outils à l'humidité ou à la poussière. Température ambiante - Aucune modification ne peut être apportée au groupe électrogène. admissible - 10 à...
  • Page 22 40 | AVERTISSEMENT! L'utilisateur doit se conformer aux règlements de sécurité - Les travaux de réparation et de réglage doivent exclusivement être effectués par du électrique applicables au lieu où les groupes électrogènes sont utilisés. personnel qualifié. - Ne pas ravitailler ni vider le réservoir à proximité de flammes vives, de feux ou d'étincelles.
  • Page 23 42 | FONCTIONNEMENT 5. À cause des contraintes mécaniques importantes, seul un câble flexible revêtu de caoutchouc (conforme à la norme IEC 60245-7) ou équivalent sera utilisé. Lorsque des rallonges sont utilisées ou un réseau de distribution mobile est créé, la longueur totale REMARQUE : Le groupe électrogène est expédié...
  • Page 24 44 | 3. Démarrer le moteur 5. Arret du générateur - Débrancher tous les équipements branchés au groupe électrogène. REMARQUE: le groupe électrogène est expédié sans huile moteur. le remplir d'huile - Placer l'interrupteur MARCHE/ARRÊT (3) en position « O ». afin qu'il démarre.
  • Page 25 46 | - Nettoyer le filtre à air à intervalles réguliers et le remplacer si nécessaire. Item Chaque Premier Tous les Tous les Tous les - Ouvrir les deux clips de maintien et retirer le couvercle du filtre à air (Fig. 14). jour 1 mois 3 mois...
  • Page 26 48 | b) Ne pas respirer les vapeurs de carburant. 2. Transport: c) Éviter tout contact avec la peau et les yeux. a) Laisser refroidir le groupe électrogène. d) Lors du transfert du carburant, utiliser des gants. b) Vider le réservoir. c) Transporter l'équipement horizontalement.
  • Page 27: Démarreur

    50 | D GB ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DÉPANNAGE L'unité est fournie dans un emballage pour éviter qu'elle ne soit endommagée pendant le Avant toute opération d'entretien ou de nettoyage, toujours couper le moteur et attendre transport. Cet emballage est une matière première et il peut donc être réutilisé ou il peut l'arrêt complet du groupe électrogène.
  • Page 28 52 | CERTIFICAT DE GARANTIE CARTE DE GARANTIE Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Prénom Nom de famille Notre engagement de qualité inclut également notre service de reparation. Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produitsayce. Rue/N°...
  • Page 29 Déclaration UE de conformité DESSIN TECHNIQUE 1. Modèle d’appareil/produit Produit : GROUPE ÉLECTROGÈNE DE FAIBLE PUISSANCE Type : PDS 3000 numéro de lot ou de série: 1801-2012 2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire: CH-Import & Distribution exklusiv durch...
  • Page 30 56 | DESSIN TECHNIQUE LISTE DES PIÈCES No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION Démarreur manuel Joint de tige de vitesse pivotante Connecteur de démarrage Anneau du piston 33-1 Ventilateur Bague d'huile 33-2 Volant Anneau du piston 1 33-3 Joint d'huile Anneau du piston 2 Bague de compression Palier 6250 33-4...
  • Page 31: Voltmètre

    58 | LISTE DES PIÈCES No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION Cadre 77-6 Disjoncteur c.a. Écrou de bobine M6 / GB / T 6177.1 77-7 Boulons de serrage de bras de commande M6 × 21 (T) Pieds en caoutchouc Couvercle étanche d’interrupteur d'arrêt 77-8 Ne pas retirer l'écrou plat M8 / GB / T 6170 Joint en caoutchouc de suspension de châssis...
  • Page 32 60 | DISPOSIZIONE 0 0 0...
  • Page 33: 0.6 L 196 Mm³ Sae 10 W

    62 | SPECIFICHE TECNICHE Modello PDS 3000 (1337559) Tensione CA / frequenza 230 V / 50 Hz Potenza AC nominale / potenza AC max. 2.5 KW / 2.7 KW Potenza DC 12 V / 8.3 A Fase Monofase Sistema di avviamento Avviamento a strappo Sistema d’accensione...
  • Page 34 AVVISO: Riciclare i materiali di scarto piuttosto che smaltirli. Ayce Power si riserva il diritto di modificare o migliorare il prodotto e le sue specifiche Tutte le apparecchiature e gli imballaggi devono essere tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Page 35 66 | 196 cm³ 3000 / min Valvola alimentazione carburante Cilindrata (cc) Velocità nominale 3000rpm 196cm³ Pericolo: rischio di esposizione al rumore. Indossare una protezione uditiva. 15 L Funzionamento Capacità serbatoio continuo nominale carburante Prima di avviare il motore, il generatore deve essere collegato a terra allo scopo di evitare eventuali scosse elettriche in caso di guasto.
  • Page 36 68 | ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA - Non esporre gli strumenti a umidità e polvere. Temperatura ambiente permessa: da – 10° a + 40° C, altitudine max. sopra il livello del mare: 1000 m, umidità relativa: 90 % - Non apportare modifiche al generatore. (non condensante) - Utilizzare solo pezzi e accessori originali per la manutenzione.
  • Page 37 70 | AVVISO! L’utente dovrà rispettare le norme di sicurezza elettrica applicabili al di gomma dura (in conformità con la norma IEC 245-4) o cavi equivalenti. Utilizzando luogo in cui viene usato il generatore. prolunghe o reti di distribuzione mobili, la lunghezza totale delle prolunghe per una sezione trasversale di 1,5 mm2 non deve superare 60m, mentre per una sezione trasversale di 2,5 mm2 non deve superare 100m.
  • Page 38 72 | FUNZIONAMENTO 3. Avviamento del motore NOTA: Non collegare il carico elettrico o la macchina prima di avviare il motore. NOTE: Il generatore è stato spedito senza olio motore. inserire l’olio per poterlo - Non collegare l’apparecchio prima di avviare il motore. avviare.
  • Page 39 74 | 5. Arresto del generatore Articolo Controlla 20 ore o 50 ore o 100 ore o 300 ore o - Staccare tutti gli apparecchi collegati al generatore. re ogni primo ogni 3 ogni 6 ogni anno - Impostare l’interruttore ON/OFF (3) in posizione “O”. giorno mese mesi...
  • Page 40 76 | 2. Controllare il filtro dell’aria (Fig.14) c) Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. d) Quando si trasferisce carburante, utilizzare dei guanti. ATTENZIONE: non utilizzare il generatore senza il filtro dell'aria installato, altrimenti si rischia di danneggiare la macchina. ATTENZIONE: Se utilizzati in modo improprio, i carburanti possono provocare - Pulire il filtro dell’aria a intervalli regolari, e sostituirlo se necessario.
  • Page 41 78 | 2. Trasporto: L’unità e i relativi accessori sono formati da vari tipi di materiale, come metalli e plastiche. a) Lasciare raffreddare il generatore. I componenti difettosi devono essere smaltiti come rifiuti speciali. Consultare il proprio b) Svuotare il serbatoio. fornitore o il comune di appartenenza.
  • Page 42 Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso rivenditore carburatore qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce Insufficiente Tirare vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto ayce possa essere di Accensione velocità...
  • Page 43 82 | SCHEDA DI GARANZIA Dichiarazione di conformità UE 1. Modello di apparecchio/Prodotto Nome Cognome numero di prodotto : GENERATORE DI CORRENTE tipo : PDS 3000 Via/Num. Telefono lotto o serie: 1801-2012 Codice postale Città Telefono cellulare 2. Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato: CH-Import &...
  • Page 44 84 | DISEGNI TECNICI...
  • Page 45 86 | ELENCO DEI RICAMBI DESCRIZIONE DESCRIZIONE DESCRIZIONE DESCRIZIONE Struttura 77-6 Interruttore AC Starter autoavvolgente 32 Guarnizione dell'asta oscillante della velocità 77-7 Staffa di bilanciamento Copertura impermeabile dell'interruttore di spegnimento Connettore di avvio Anello del pistone 33-1 77-8 Piedini in gomma della struttura Interruttore di spegnimento Ventola volano Anello dell’olio...
  • Page 46 ELENCO DEI RICAMBI Nr. BESCHREIBUNG Bullone del braccio di regolazione della velocità M6×21(T) Dado M8/GB/T 6170 bullone M8×25/GB/T 5787 Controdado M8/GB/T889 bullone M8×16/GB/T 5789 Controdado, M6/GB/T889 dado M8/GB6187 bullone M8×16/GB/T 5787 Bullone di scarico dell'olio M10×15×1.25 Rondella piatta Φ6×22×2 Molla Interruttore della benzina Perno di limitazione della maniglia...
  • Page 47 89 | LAYOUT 0 0 0...
  • Page 48 91 | TECHNICAL SPECIFICATIONS Model PDS 3000 ( 1337559) AC Voltage / Frequency 230 V / 50 Hz AC Output ( Rated / Max. ) 2.5 KW / 2.7 KW DC Output 12 V / 8.3 A Phase Monofase Starting System...
  • Page 49 Waste electrical and electronic equipment (WEEE), WARNING: At any time and without prior notice Ayce Power tool reserves the right to change and should not be disposed of with household waste. Please improve the design and the technical specifications of this product.
  • Page 50 95 | 196 cm³ 3000 / min Add lubricating oil reminder Displacement Rated speed 3000rpm 196cm³ Petrol Cock 15 L Continuous Working Tank Capacity Time 70 % rated Wear ear protection when using the generator. Voltage / Frequency Rated Power Earth Connection 230V 2500 W...
  • Page 51 97 | GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS. therefore keep clear of these surfaces because of risk of skin burns. - The values quoted in the technical data for sound power level (L ) and sound pressure - No changes may be made to the generator. level (L ) are emission values and not necessarily reliable workplace values.
  • Page 52 99 | CAUTION! Important: The inner wheel should be inflated for it has been shipped out with lower pressure (max. Read all safety regulations and instructions. gauge pressure 3bar/0.3MPa) Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in 2.
  • Page 53 101 | OPERATION 3. Start the engine NOTE: The generator has been shipped without engine oil. fill with oil or it will not start. 1. Filling the Engine Oil (Fig.11) NOTE: Do not connect the electric load or equipment before starting the engine. - Open the petrol cock (24) by turning it down.
  • Page 54 103 | 5. Shutting Down the Generator 300 hrs Item Daily 20 hrs 50 hrs 100 hrs - Disconnect all appliances connected to the generator. check or first or every or every or every - Set the ON/OFF switch (3) to position "O". month 3 months 6 months...
  • Page 55 105 | 2. Checking the Air Filter (Fig.14) c) Avoid contact with skin and eyes. d) When transferring fuel, use gloves. CAUTION: Do not use the generator without the air filter fitted,this can damage the generator. CAUTION!If used incorrectly, fuels may damage the environment: - Clean the air filter at regular intervals, and replace it if necessary.
  • Page 56 107 | D GB Changing the engine oil TROUBLE SHOOTING Before performing any maintenance or cleaning work, always turn off the engine and wait CAUTION: prolonged exposure to used engine oil is dangerous; always wash your hands until the generator has come to a standstill. thoroughly after handling used engine oil.
  • Page 57 Additional note service center: Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be tested in accordance. CH-Import & Distribution exklusiv durch:...
  • Page 58 EU declaration of conformity TECHNICAL DRAWING 1. Apparatus model/Product Product: 2.7KW Low-power Generating Set Model: PDS 3000 batch or serial number: 1801-2012 2. Name and address of the manufacturer or his authorised representative: CH-Import & Distribution exklusiv durch Jumbo-Markt AG...
  • Page 59 113 | TECHNICAL DRAWING PART LIST No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION Recoil starter 32 Speed swinging rod gasket Starting connector Piston ring 33-1 Flywheel fan Oil ring 33-2 Flywheel Piston ring 1 33-3 Oil seal Piston ring 2 Bearings 6205 33-4 Tabletting ring Crankcase Air filter...
  • Page 60 115 | PART LIST Nr. DESCRIPTION Nr. DESCRIPTION Nr. DESCRIPTION Speed governing arm bolt M6×21(T) Frame 77-6 AC circuit breaker 77-7 Nut M8/GB/T 6170 Balance bracket Shutdown switch water-proof cover 77-8 bolt M8×25/GB/T 5787 Frame rubber feet Shutdown switch 77-9 Lock nut M8/GB/T889 Shock absorption A and B Voltmeter...
  • Page 61 CH-Import & Distribution exklusiv durch: Jumbo-Markt AG Industriestrasse 34 WWW.AYCE.CH 8305 Dietlikon...

This manual is also suitable for:

1337559