Page 5
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡ Aviso! Tensión eléctrica ¡ Aviso! Piezas calientes Aviso: La unidad está teledirigida y se puede poner en marcha sin necesidad de aviso ¡Atención! ¡Antes de la primera puesta en marcha comprobar el nivel de aceite y cambiar el tapón de cierre del aceite! - 5 -...
Peligro! No permitir que otras personas toquen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una compresor o el cable, mantenerlas apartadas serie de medidas de seguridad para evitar le- de la zona de trabajo. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Guardar de forma segura el compresor atentamente este manual de instrucciones/adver- Guardar el compresor que no se utilice en...
Page 7
cionan correctamente, sin atascarse, o si hay libre de impurezas puesto que éstas podrían piezas dañadas. Todas las piezas deberán provocar incendios o explosiones en la bom- montarse correctamente para garantizar la • seguridad del aparato. Las piezas o dispositi- Para soltar el acoplamiento de la manguera vos de protección dañados se deben reparar sujetar bien con la mano la pieza de aco-...
Funcionamiento de recipientes de presión 13. Orifi cio de llenado de aceite • El recipiente de presión se deberá recibir en 14. Tapón del aceite perfecto estado, operar de manera correcta, 15. Tornillo purgador de aceite supervisar, realizar de manera inmediata 16.
3. Uso adecuado 5. Antes de la puesta en marcha El compresor sirve para generar aire comprimido Aviso! para herramientas que lo necesitan para su fun- Antes de conectar la máquina, asegurarse de cionamiento. que los datos de la placa de identifi cación coinci- dan con los datos de la red eléctrica.
6. Montaje y puesta en servicio 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica ¡Atención! ¡Montar completamente el aparato antes de Peligro! ponerlo en servicio! Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté dañado, deberá ser sustituido por 6.1 Montaje de las ruedas (3) el fabricante o su servicio de asistencia técnica Montar las ruedas adjuntas siguiendo las indica-...
Page 11
8.2 Agua de condensación (fi g. 1) Eliminar el aceite convenientemente lleván- ¡Atención! Para conseguir una prolongada vida dolo a un punto de recogida de aceite usado. útil del recipiente de presión (2), después de Una vez sacado todo el aceite, volver a poner cada funcionamiento debe evacuarse el agua de el tornillo de purga de aceite (15).
9. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
10. Posibles causas de fallo Problema Causa Solución El compresor no 1. No dispone de tensión de red. 1. Comprobar el cable, el enchufe, el funciona. fusible y la toma de corriente. 2. Tensión de red demasiado baja. 2. Evitar alargaderas excesivamente largas.
Page 14
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Warning! Beware of electrical voltage! Warning! Beware of hot parts! Warning! The equipment is remote-controlled and may start-up without warning. Caution! Before using for the fi...
Danger! capacity range. • When using the equipment, a few safety pre- Wear suitable work clothes cautions must be observed to avoid injuries and Never wear loose fitting clothes or jewellery. damage. Please read the complete operating They may get caught in moving parts. Rubber instructions and safety regulations with due care.
Page 16
• operating instructions or recommended or If hazardous liquids are processed, wear pro- specified by the manufacturer. The use of tective filter units (face guards). Also, adhere mounted tools or accessories other than tho- to the safety information provided by the ma- se recommended in the operating instructions nufacturers of such liquids.
appliance by a person responsible for their safety. Danger! Children should be supervised to ensure that they The equipment and packaging material are do not play with the appliance. not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff...
Noise 6.3 Replacing the oil sealing plug (14) The noise emission values were measured in ac- Remove the transportation cover from the oil fi ller cordance with EN ISO 2151. opening with a screwdriver and insert the sup- plied oil sealing plug (14) into the oil fi ller opening (Fig.
8. Cleaning and maintenance 8.3 Safety valve (10) The safety valve has been set for the highest per- mitted pressure of the pressure vessel. It is prohi- Danger! bited to adjust the safety valve or remove its seal. Pull the power plug before doing any Actuate the safety valve from time to time to en- cleaning and maintenance work on the ap- sure that it works when required.
8.7 Storage Warning! Pull the mains plug out of the socket and ventilate the appliance and all connected pneumatic tools. Switch off the compressor and make sure that it is secured in such a way that it cannot be started up again by any unauthorized person.
10. Possible causes of failure Problem Cause Solution The compressor 1. No supply voltage. 1. Check the supply voltage, the pow- does not start. er plug and the socket-outlet. 2. Insuffi cient supply voltage. 2. Make sure that the extension cable is not too long.
Page 22
Respeitar o manual de instruções! Use protecção auditiva! Aviso sobre tensão eléctrica Aviso sobre peças quentes Aviso! No caso de a pressão descer abaixo da pressão de ligação, a unidade começa a funcionar au- tomaticamente sem aviso! Atenção! Antes da primeira colocação em funcionamento, verifi car o nível do óleo e substituir o tampão! - 22 - Anl_RB_AC_190_24_EX_CO_SPK7.indb 22...
Quando não estiver a ser utilizado, o com- Atenção! pressor tem de ser guardado num local seco Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas e fechado, fora do alcance das crianças. algumas medidas de segurança para prevenir • Não sobrecarregue o seu compressor ferimentos e danos.
Page 24
• segurança e as peças danificados têm de ser Ao trabalhar com pistola de sopro, use óculos reparados ou substituídos numa oficina de de protecção. Corpos estranhos e peças sop- assistência técnica, a não ser que o manual radas podem causar ferimentos ligeiros. •...
• A entidade de supervisão pode, num caso 19. Parafuso de eixo isolado, ordenar medidas de monitorização 20. Anilha de mola necessárias. 21. Porca • Um recipiente sob pressão não deve ser 22. Anilha operado quando apresentar deficiências, para não colocar em perigo os operadores e 2.2 Material a fornecer terceiros.
3. Utilização adequada 5. Instruções de montagem A serra circular manual destina-se a serrar em Aviso! linha recta em madeira, em materiais similares à Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que madeira e em plásticos. os dados constantes da placa de características correspondem aos dados de rede.
6. Montagem e colocação em 7. Substituição do cabo de ligação à funcionamento rede Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- Atenção! gação à rede deste aparelho for danifi cado, é Antes de colocar em funcionamento montar o necessário que seja substituído pelo fabricante aparelho por completo! ou pelo seu serviço de assistência técnica ou por...
quanto à existência de ferrugem e danos. O com- 8.6 Limpar o fi ltro de aspiração (1) pressor não pode ser colocado em funcionamen- O fi ltro de aspiração impede a sucção de pó e to se o recipiente sob pressão apresentar ferru- sujidade.
10. Causas para possíveis falhas Problema Solução Causa O compressor não 1.Tensão de rede inexistente 1.Verifi que cabo, fi cha de funciona corrente, fusível e tomada 2.Tensão de rede demasiado 2.Evite cabos de extensão baixa demasiado longos. Utilize um cabo de extensão com uma secção transversal sufi...
Page 30
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Warnung vor elektrischer Spannung! Warnung vor heißen Teilen! Warnung! Die Einheit ist ferngesteuert und darf ohne Warnung anlaufen Achtung! Vor Erstinbetriebnahme Ölstand überprüfen und Ölverschlussstopfen austauschen! - 30 - Anl_RB_AC_190_24_EX_CO_SPK7.indb 30 Anl_RB_AC_190_24_EX_CO_SPK7.indb 30...
Page 31
Gefahr! Lassen Sie andere Personen nicht den Kom- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- pressor oder das Kabel berühren, halten Sie cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sie von Ihrem Arbeitsbereich fern. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bewahren Sie Ihren Kompressor sicher Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
Page 32
Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Druck- oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile luft und Ausblaspistolen • müssen richtig montiert sein um die Sicher- Verdichterpumpe und Leitungen erreichen heit des Gerätes zu gewährleisten. Beschä- im Betrieb hohe Temperaturen.
lichen Spritzgütern die Bestimmungen der 7. Druckregler örtlichen Polizeibehörde beachten. 8. Ein-/ Aus-Schalter • Verarbeiten Sie in Verbindung mit dem PVC- 9. Transportgriff Druckschlauch keine Medien wie Testbenzin, 10. Sicherheitsventil Butylalkohol und Methylenchlorid. Diese Me- 11. Ablass-Schraube für Kondenswasser dien zerstören den Druckschlauch. 12.
3. Bestimmungsgemäße 5. Vor Inbetriebnahme Verwendung Warnung! Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass Der Kompressor dient zum Erzeugen von Druck- die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten luft für druckluftbetriebene Werkzeuge. übereinstimmen. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung •...
8. Reinigung und Wartung 6.3. Austausch des Öl-Verschlussstopfens (14) Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher den Gefahr! Transportdeckel der Öleinfüllöff nung und setzen Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und War- Sie den beiliegenden Öl-Verschlussstopfen (14) tungsarbeiten den Netzstecker. in die Öleinfüllöff nung ein (Abb. 7). Warnung! Warten Sie bis der Verdichter vollständig ab- 6.4 Montage des Luftfi...
8.3 Sicherheitsventil (10) 8.7 Lagerung Das Sicherheitsventil ist auf den höchstzulässi- Warnung! gen Druck des Druckbehälters eingestellt. Es ist Ziehen Sie den Netzstecker, entlüften Sie das nicht zulässig, das Sicherheitsventil zu verstellen Gerät und alle angeschlossenen Druckluftwerk- oder dessen Plombe zu entfernen. Damit das zeuge.
10. Mögliche Ausfallursachen Problem Ursache Lösung Kompressor läuft 1. Netzspannung nicht vorhanden 1. Kabel, Netzstecker, Sicherung und nicht Steckdose überprüfen. 2. Netzspannung zu niedrig 2. Zu lange Verlängerungskabel vermeiden. Verlängerungs-kabel mit ausreichendem Aderquerschnitt verwenden. 3. Außentemperatur zu niedrig 3. Nicht unter +5° C Außentemperatur betreiben.
Page 38
RED DE SERVICIO Manizales CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS • MAQUINAS Y REPUESTOS DEL CAFÉ (MOTORES DE 4 Y 2 TIEMPOS) Bogotá CL 18 24-14 (6) 8830676 - 8800542 • D&H COMPANY Liliana Saldarriaga Calle 17 # 106 - 68 (Fontibón) lilianas4180@hotmail.com (1) 5476531 maquicafe@une.net.co...
Para este caso, Einhell de Colombia S.A.S dispone de servicio de servicio autorizado en diferentes ciudades. • ROBUST 3 años de Garantía. Para hacer válido el derecho de garantía: •...
Page 40
E / CL Certifi cado de garantía Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabri- cación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos com- prometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados, reservándonos el derecho a cambiar el producto si fuese necesario.
Warranty certifi cate Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the ne- arest authorised DIY store.
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia ou à loja de material de construção mais próxima.
Page 43
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Bau- markt zu wenden.
Need help?
Do you have a question about the RB-AC 190/24 and is the answer not in the manual?
Questions and answers