Table of Contents
  • Technische Specificaties
  • Geleverde Onderdelen
  • Instructies Voor Gebruik
  • Schoonmaken en Onderhoud
  • Garantie
  • Technische Spezifikationen
  • Reinigung und Wartung
  • Umwelt und Entsorgung
  • Informations Sur Le Produit
  • Spécifications Techniques
  • Contenu de la Livraison
  • Mesures de Sécurité
  • Instructions D'utilisation
  • Nettoyage Et Entretien
  • Información del Producto
  • Especificaciones Tecnicas
  • Equipo Incluido
  • Medidas de Seguridad
  • Instrucciones de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Informações sobre O Produto
  • Especificações Técnicas
  • Conteúdo da Embalagem
  • Instruções de Segurança
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Conservação
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Specifiche Tecniche
  • Misure DI Sicurezza
  • Esclusioni Dalla Garanzia

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DC3150 CARMEN DUO STYLER
Manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
FR
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
Instruções
Istruzione

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carmen DC3150

  • Page 1 DC3150 CARMEN DUO STYLER Manual Instrucciones Gebruiksaanwijzing Instruções Mode d’emploi Istruzione Gebrauchsanweisung...
  • Page 2: Product Information

    2 • ENGLISH PRODUCT INFORMATION Productcode: DC3150 Productname: Carmen Duo Styler EAN giftbox: 5011832066602 SPECIFICATIONS: • Hot air brush for short hair • 2 Heat settings: 150 - 300 W • 2 Accessories: Ø 24 mm soft brush, Ø 20 mm hard pin brush •...
  • Page 3: Delivery Set

    ENGLISH • 3 > DESCRIPTION A. Top B. Soft bristle brush DELIVERY SET C. Brush lock for rotating Unit body – 1 pc. D. Control switch Instruction manual – 1 pc. E. Swivel cord Attachments – 2 pcs. F. Hard pin brush...
  • Page 4: Safety Measures

    4 • ENGLISH current no higher than 30mA. Ask your > SAFETY MEASURES electrical fitter for advice. • Unplug the device after use when using • DANGER! Never allow the device it in a bathroom. The presence of water to get wet (in the rain, at a tap, nearby is a hazard, even when the device near a bathtub, etc.) as you might is switched off.
  • Page 5 ENGLISH • 5 • Packaging material, including plastic unattended for a longer period. bags, must be stored out of the reach of • Never leave the device unattended. children. • Never use the device when it is damaged. • You must use the device only for its Regularly check the device and the intended purpose to prevent hazardous cable for damages.
  • Page 6: Direction For Use

    Dry the hair completely before using the • Do not use any accessories other that hot air brush. The soft bristle brush can be those recommended by Carmen. changed easily by turning the top of the • Keep the device clean and do not use abrasives or products containing solvents.
  • Page 7 ENGLISH • 7 for the hard pin brush. Insert the plug in the the styler you will soon learn how to achieve the results you are looking for. socket when the desired brush is placed. Divide the hair into narrow strands. Switch: Take hold of a strand and pull it straight 0 = Device is off...
  • Page 8: Warranty

    8 • ENGLISH > ENVIRONMENT AND WASTE > WARRANTY In accordance with the European Directive This CARMEN device comes with a two (2)- 2012/19/EU on Waste Electrical and year warranty to be counted from the date Electronic Equipment (WEEE), this device of purchase under normal conditions of use.
  • Page 9 For warranty and service we refer you to the reseller and for more information you can consult our website www.carmen.nl. This is a class II device with double insulation and no grounding This device conforms to the Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU...
  • Page 10: Technische Specificaties

    10 • NEDERLANDS PRODUCTINFORMATIE Productcode: DC3150 Productnaam: Carmen Duo Styler EAN geschenkverpakking: 5011832066602 SPECIFICATIES: • Heteluchtborstel voor kort haar • 2 Standen temperatuurschakelaar: 150 - 300 W • 2 Accessoires: Ø 24 mm zachte krulborstel, Ø 20 mm harde krulborstel •...
  • Page 11: Geleverde Onderdelen

    NEDERLANDS • 11 > BESCHRIJVING A. Top B. Zachte borstel GELEVERDE C. Borstelvergrendeling ONDERDELEN voor draaien Apparaat – 1 st. D. Bedieningsschakelaar Gebruiksaanwijzing – 1 st. E. Meedraaiend snoer Opzetstukken – 2 st. F. Harde borstel...
  • Page 12 12 • NEDERLANDS een aardlekbeveiliging (RCD) in uw > VEILIGHEIDSMAATREGELEN badkamer te plaatsen met een nominale uitschakelstroom van maximaal 30 mA. • GEVAAR! Zorg dat het apparaat Vraag uw elektromonteur om advies. niet nat wordt (in de regen, bij de •...
  • Page 13 NEDERLANDS • 13 instructies voor het gebruik door degene - het apparaat is gevallen, die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. - met het apparaat ergens tegenaan is • Het apparaat buiten het bereik van gestoten, kinderen bewaren, het is geen speelgoed. - voordat u het apparaat schoonmaakt, •...
  • Page 14 • Zorg altijd dat het snoer van het apparaat • Geen andere accessoires gebruiken dan vrij beweegt als u het apparaat verplaatst. deze aanbevolen door Carmen. • Voorkom dat personen over het snoer • Houd het apparaat schoon en gebruik kunnen struikelen.
  • Page 15: Instructies Voor Gebruik

    NEDERLANDS • 15 wet- en regelgeving voldoet en is uitgerust Verdeel het haar in smalle lokken. met een smeltzekering. Zorg ervoor dat de Neem een lok in de hand en strek deze maximale stroom van alle op deze zekering helemaal uit. Plaats de heteluchtborstel aan de zijde waar u de krul wilt.
  • Page 16: Schoonmaken En Onderhoud

    16 • NEDERLANDS Schakelaar: 0 = Apparaat is uit = 150 W = 300 W > SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. • Laat het apparaat niet door uw kinderen schoonmaken. •...
  • Page 17: Garantie

    • Beschadiging als gevolg van het niet nakomen van de gebruikershandleiding of Onder voorwaarde van normaal gebruik wordt de onderhouds- en veiligheidsinstructies; dit CARMEN product geleverd met twee • Beschadiging als gevolg van gebrekkig of achterstallig onderhoud; (2) jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
  • Page 18 • Verstrijken van de garantietermijn. informatie kunt u onze website www.carmen.nl raadplegen. Dit is een klasse II apparaat met dubbele isolatie en geen aarding. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit...
  • Page 19: Technische Spezifikationen

    DEUTSCH • 19 PRODUKTINFORMATION Produktnummer: DC3150 Produktname: Carmen Duo Styler EAN Geschenkbox: 5011832066602 SPEZIFIKATIONEN: • Warmluftbürste für kurzes Haar • 2-Stufen-Temperaturschalter: 150 - 300 W • 2 Zubehörteile Ø 24 mm weiche Stylingbürste, Ø 20 mm harte Stylingbürste • 1,8 m Mitdrehendes Kabel •...
  • Page 20 20 • DEUTSCH > BESCHREIBUNG A. Spitze B. Weiche Bürste C. Bürstenverriegelung LIEFERUMFANG zum Rotieren Handgerät – 1 St. D. Regelschalter Gebrauchsanweisung – 1 St. E. Kabel mit Drehgelenk Aufsätze – 2 St. F. Harte Stift-Bürste...
  • Page 21 DEUTSCH • 21 ablegen, während der Stecker noch in der > SICHERHEITSMASSNAHMEN Steckdose steckt. • Für zusätzlichen Schutz verwenden • VORSICHT! Das Gerät darf auf Sie in Ihrem Badezimmer einen keinen Fall mit Wasser in Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) mit Berührung kommen (Regen, Nennauslösestrom bis maximal 30mA.
  • Page 22 22 • DEUTSCH an Wissen oder Erfahrung im Umgang Risiken entstehen. Aus Sicherheitsgründen mit dem Gerät mangelt, oder die in sollte das Gerät jederzeit ausgeschaltet ihren körperlichen, sensorischen oder und vom Netzstrom getrennt werden, wenn es nicht benutzt wird. geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, •...
  • Page 23 DEUTSCH • 23 verwendet werden. Das Gerät und • Gewährleisten Sie, dass das Kabel das Kabel regelmäßig auf Schäden keinesfalls mit den heißen Teilen des kontrollieren. Das Kabel kann nicht Gerätes in Berührung kommt. • Gewährleisten Sie immer, dass das Kabel ausgetauscht werden.
  • Page 24 Fragen Sie einen Elektriker Ofen, usw.), direkter Sonneneinstrahlung um Rat. oder Feuchtigkeit aussetzen. > GEBRAUCHSANWEISUNG • Ausschließlich von Carmen empfohlenes Zubehör verwenden. WICHTIG: DIES IST EIN HITZE • Das Gerät sauber halten und keine ERZEUGENDES PRODUKT Scheuermittel oder Lösungsmittel zur Das Haar vor Verwendung der Reinigung verwenden.
  • Page 25: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH • 25 vom Kopf abziehen. Die Stylingbürste auf werden Sie im Nu das gewünschte Ergebnis der gewünschten Seite, möglichst nah am mit der Stylingbürste erzielen. Kopf an der Haarsträhne ansetzen und die Bürste sanft durch die Haarsträhne ziehen. Schalter: Bei dieser Methode verteilt sich das Haar 0 = Gerät ist aus gleichmäßig auf der Bürste.
  • Page 26: Umwelt Und Entsorgung

    2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- > GARANTIE Altgeräte (WEEE-Richtlinie) trägt dieses Gerät das Symbol der durchgestrichenen Auf dieses CARMEN Gerät wird eine Abfalltonne auf Rädern, das Produkt darf Garantie von zwei (2) Jahren ab also nicht im Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 27 • Schäden infolge schlechter oder an den Händler und weitere Informationen mangelhafter Wartung, finden Sie auf unserer Website www.carmen.nl. Dieses Gerät ist gemäß Schutzklasse II doppelt isoliert und nicht geerdet. Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU und der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
  • Page 28: Informations Sur Le Produit

    28 • FRANÇAIS INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Code du produit : DC3150 Nom du produit : Carmen Duo Styler EAN coffret cadeau : 5011832066602 SPÉCIFICATIONS : • Brosse à air chaud pour cheveux courts • 2 niveaux de température : 150 - 300 W •...
  • Page 29: Contenu De La Livraison

    FRANÇAIS • 29 > DESCRIPTION A. Partie supérieure CONTENU DE LA B. Brosse à poils doux LIVRAISON C. Verrou de brosse pour rotation Corps de l’appareil – 1 p. D. Commutateur de commande Manuel d’utilisation – 1 p. E. Cordon rotatif Accessoires –...
  • Page 30: Mesures De Sécurité

    30 • FRANÇAIS installer dans votre salle de bains un > MESURES DE SÉCURITÉ disjoncteur différentiel avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas • DANGER ! Ne jamais exposer 30mA. Demandez des conseils à votre l’appareil à des liquides (pluie, à électricien.
  • Page 31 FRANÇAIS • 31 manquent de l’expérience ou des l’appareil et le débrancher lorsqu’il n’est connaissances nécessaires, même pas utilisé. sous la surveillance d’une personne • Débrancher la fiche du cordon de responsable de leur encadrement ou si l’appareil de la prise électrique murale cette dernière leur donne des instructions dans les cas suivants : claires concernant l’utilisation de...
  • Page 32 32 • FRANÇAIS endommagé. Vérifier régulièrement • Le cordon ne doit jamais être en contact l’absence de tout dommage de l’appareil avec des pièces chaudes ou chauffantes et du cordon. Le cordon ne peut pas être de l’appareil. remplacé. En cas d’endommagement du •...
  • Page 33: Instructions D'utilisation

    à l’humidité. > INSTRUCTIONS D’UTILISATION • Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par Carmen. IMPORTANT : CET APPAREIL PEUT • Veiller à ce que l’appareil soit toujours ATTEINDRE DES TEMPÉRATURES propre et ne pas utiliser de produits ÉLEVÉES...
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    34 • FRANÇAIS Interrupteur : puis faire glisser la brosse au travers 0 = appareil éteint des cheveux. Cette méthode permet de répartir uniformément les cheveux dans = 150 W = 300 W les pointes de la brosse. Faire glisser la brosse jusqu’à...
  • Page 35 > GARANTIE (DEEE), cet appareil est marqué du symbole d’une poubelle sur roues barrée d’une Cet appareil CARMEN est couvert par une croix indiquant que ce produit ne peut pas garantie de deux (2) ans à compter de la être éliminé avec les déchets ménagers.
  • Page 36 Il s’agit d’un appareil de classe II à double isolation et sans mise à la terre Cet appareil est conforme à la Directive concernant la compatibilité...
  • Page 37: Información Del Producto

    ESPAÑOL • 37 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Referencia del producto: DC3150 Nombre del producto: Carmen Duo Styler Caja de regalo EAN: 5011832066602 ESPECIFICACIONES: • Cepillo de aire caliente para pelo corto • 2 ajustes de calor: 150 - 300 W • 2 accesorios: Cepillo suave de 24 mm de Ø, cepillo rígido de 20 mm de Ø...
  • Page 38: Equipo Incluido

    38 • ESPAÑOL > DESCRIPCIÓN A. Parte superior B. Cepillo de cerdas suaves EQUIPO INCLUIDO C. Bloqueo del cepillo para girarlo D. Botón de control Cuerpo de la unidad – 1 unidad E. Cable giratorio Manual de instrucciones – 1 unidad F.
  • Page 39: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL • 39 • A fin de proporcionar protección adicional, > MEDIDAS DE SEGURIDAD debe haber instalado en su baño un dispositivo diferencial residual (DDR) con • ¡PELIGRO! No permita nunca una corriente de disparo nominal inferior que el dispositivo entre en a 30 mA.
  • Page 40 40 • ESPAÑOL o los conocimientos necesarios, incluso - el dispositivo tenga un funcionamiento bajo la supervisión de una persona incorrecto durante el uso; responsable de su seguridad y con las - el dispositivo se haya caído; instrucciones claras sobre el uso del - el dispositivo haya chocado con algo;...
  • Page 41 • Utilice exclusivamente los accesorios dispositivo. recomendados por Carmen. • Evite tropezar con el cable. • Mantenga el dispositivo limpio y no utilice • No tape el cable con alfombras, esteras, agentes abrasivos ni productos que mantas, etc.
  • Page 42: Instrucciones De Uso

    42 • ESPAÑOL eléctrico que cumpla la normativa en vigor cepillo y cambiándolo por el cepillo de púas y esté equipado con fusibles retardados. rígidas. Inserte el enchufe en la toma de Asegúrese de que la corriente máxima corriente cuando haya colocado el cepillo de todos los dispositivos conectados al deseado.
  • Page 43: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL • 43 y pulsar el botón para girar. Después de algo de práctica con el moldeador, pronto aprenderá a lograr los resultados que desea. Interruptor: 0 = Aparato apagado = 150 W = 300 W > LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •...
  • Page 44 > GARANTÍA eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo se ha marcado con el símbolo Este dispositivo CARMEN incluye una de un contenedor de basura con ruedas garantía de dos (2) años, a contar a partir tachado, que indica que este producto no de la fecha de compra en condiciones se puede eliminar como basura doméstica.
  • Page 45 • Almacenamiento incorrecto. información, puede consultar nuestro sitio • Golpes. web www.carmen.nl. Se trata de un dispositivo de clase II con doble aislamiento y sin conexión a tierra Este dispositivo cumple con la Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE y la Directiva de baja tensión 2014/35/UE.
  • Page 46: Informações Sobre O Produto

    46 • PORTUGUÊS INFORMAÇÕES SOBRE O PRODUTO Código do produto: DC3150 Nome do produto: Carmen Duo Styler Caixa para oferta EAN: 5011832066602 ESPECIFICAÇÕES: • Escova de ar quente para cabelos curtos • 2 níveis de aquecimento: 150 - 300 W •...
  • Page 47: Conteúdo Da Embalagem

    PORTUGUÊS • 47 > DESCRIÇÃO A. Topo CONTEÚDO DA B. Escova de cerda suave EMBALAGEM C. Trava de escova para rotação Corpo do aparelho - 1 unid. D. Botão de controlo Manual de instruções - 1 unid. E. Cabo giratório Acessórios - 2 unids.
  • Page 48: Instruções De Segurança

    48 • PORTUGUÊS instalar na sua casa de banho uma > INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA proteção diferencial com uma corrente nominal máxima de 30 mA. Aconselhe-se • PERIGO! Nunca deixe que o junto do seu eletricista. aparelho se molhe (na chuva, na •...
  • Page 49 PORTUGUÊS • 49 que estejam a ser supervisionadas pela situações: pessoa responsável pela sua segurança - sempre que o aparelho apresente e esta lhes dê instruções claras sobre a anomalias durante a utilização; utilização do aparelho. - sempre que o aparelho tiver caído; •...
  • Page 50 • Não deixe que o cabo toque nas partes humidade. • Utilize exclusivamente os acessórios quentes do aparelho. recomendados pela Carmen. • Certifique-se sempre de que o cabo está desimpedido quando movimenta o • Mantenha o aparelho limpo e não utilize aparelho.
  • Page 51: Instruções De Utilização

    PORTUGUÊS • 51 • Ligue o aparelho apenas a um sistema escova de cerda suave pela escova de pinos elétrico que cumpra os regulamentos duros. Insira a ficha na tomada quando a escova desejada está colocada. Divida o em vigor e que esteja equipado com um cabelo em madeixas finas.
  • Page 52: Limpeza E Conservação

    52 • PORTUGUÊS Também pode usar a trava de escova para • Para limpar o aparelho, pode utilizar um pano ligeiramente húmido. Em seguida, a rotação, use o botão para rodar. Depois de seque o aparelho com um pano seco. um pouco de prática com o modelador, em breve irá...
  • Page 53 > GARANTIA este dispositivo apresenta o símbolo de contentor de lixo barrado com uma cruz Este dispositivo CARMEN inclui uma que indica que este produto não pode ser garantia de dois (2) anos a contar da eliminado juntamente com o lixo doméstico.
  • Page 54 Trata-se de um dispositivo de classe II com isolamento duplo e sem ligação a terra. O presente dispositivo cumpre os requisitos da diretiva relativa à compatibilidade...
  • Page 55: Informazioni Sul Prodotto

    ITALIANO • 55 INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Codice prodotto: DC3150 Nome prodotto: Carmen Duo Styler EAN confezione regalo: 5011832066602 SPECIFICHE: • Spazzola ad aria calda per capelli corti • 2 impostazioni di calore: 150 - 300 W • 2 accessori: Spazzola morbida Ø 24 mm, spazzola dura con fermaglio Ø 20 mm •...
  • Page 56 56 • ITALIANO > DESCRIZIONE A. Parte superiore B. Spazzola a setole morbide C. Blocco spazzola per la IL SET CONTIENE rotazione Corpo dell’apparecchio - 1 pz. D. Interruttore di controllo Manuale d’istruzioni - 1 pz. E. Cavo girevole Accessori - 2 pz.
  • Page 57: Misure Di Sicurezza

    ITALIANO • 57 • Per garantire una protezione aggiuntiva, > MISURE DI SICUREZZA nel tuo bagno è installato un dispositivo a corrente residua (RCD) con corrente • PERICOLO! Non lasciare mai che nominale non superiore a 30 mA. Chiedi il dispositivo si bagni (sotto la consigli al tuo elettricista.
  • Page 58 58 • ITALIANO necessarie, anche quando una persona correttamente quando è acceso; responsabile per la loro sicurezza li - il dispositivo è caduto; - il dispositivo ha urtato contro qualcosa; supervisiona e fornisce loro istruzioni - prima di pulire il dispositivo; chiare per l’uso del dispositivo.
  • Page 59 • Assicurarsi sempre che il cavo non sia • Non utilizzare accessori diversi da quelli imbrigliato quando si sposta il dispositivo. consigliati da Carmen. • Evitare di inciampare sul cavo. • Tenere il dispositivo pulito e non utilizzare • Non coprire mai il cavo con tappeti, prodotti abrasivi o contenenti solventi.
  • Page 60 60 • ITALIANO superi la sua corrente massima (16A). Afferrare una ciocca e separarla dal resto • Si consiglia di dotare il gruppo a cui il dei capelli. Posizionare la spazzola sulla bagno è collegato con un interruttore ciocca di capelli, vicino alla testa e dal lato differenziale di massimo 16A per verso il quale si desidera che la ciocca aumentare la sicurezza.
  • Page 61 ITALIANO • 61 po’ di pratica con la spazzola, si imparerà > AMBIENTE E SMALTIMENTO presto come ottenere i risultati desiderati. Ai sensi ella Direttiva europea 2012/19/ Interruttore: EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche 0 = Il dispositivo è spento ed elettroniche (RAEE), l’apparecchio è...
  • Page 62: Esclusioni Dalla Garanzia

    > GARANZIA • Mancato rispetto delle indicazioni riportate nel manuale per l’utente o delle istruzioni L’apparecchio CARMEN gode di due (2) per la manutenzione e la sicurezza; anni di garanzia da calcolare a partire • Danni derivanti da manutenzione scarsa o dalla data di acquisto, in normali condizioni assente;...
  • Page 63 ITALIANO • 63 Questo è un dispositivo di classe II con doppio isolamento e nessuna messa a terra Questo dispositivo è conforme alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30 / UE e alla direttiva sulla bassa tensione 2014/35/UE.
  • Page 64 Glen Dimplex B.V. Saturnus 8 8448 CC HEERENVEEN Netherlands Tel: +31 (0)513 78 98 40 Fax: +31 (0)513 78 98 41 Service: +31 (0)513 78 98 58 Most recent IM can be downloaded from www.carmen.nl info@glendimplex.nl...

Table of Contents