Zanussi ZBA3224A User Manual
Hide thumbs Also See for ZBA3224A:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Betrieb
    • Erste Inbetriebnahme
    • Täglicher Gebrauch
    • Praktische Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Was Tun, wenn
    • Technische Daten
    • Gerät Aufstellen
    • Hinweise zum Umweltschutz
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fonctionnement
    • Première Utilisation
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils Utiles
    • Entretien Et Nettoyage
    • Que Faire si
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Dutch

    • Veiligheidsinformatie
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Het Eerste Gebruik
    • Nuttige Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Problemen Oplossen
    • Montage
    • Technische Gegevens
    • Het Milieu

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Benutzer-
Notice
Gebruiks-
User manual
information
d'utilisation
aanwijzing
Kühlschrank
Réfrigérateur
Koelkast
Refrigerator
ZBA3224A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zanussi ZBA3224A

  • Page 1 Benutzer- Notice Gebruiks- User manual information d'utilisation aanwijzing Kühlschrank Réfrigérateur Koelkast Refrigerator ZBA3224A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Was tun, wenn …...
  • Page 3 • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühl- gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüs- raum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den se und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlä- Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss gen führen.
  • Page 4: Betrieb

    Umweltschutz werden; sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal- tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen, insbeson- Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- dere nicht in der Nähe des Wärmetauschers. Die Ma- liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das terialien, die bei der Herstellung dieses Geräts ver- Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- wendet wurden und mit dem Symbol markiert sind,...
  • Page 5: Praktische Tipps Und Hinweise

    Wichtig! In diesem Fall kann die Temperatur im Wichtig! Bitte verwenden Sie zum Herausholen der Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, drehen Schalen aus dem Gefrierschrank keine Utensilien aus Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Metall. Einstellung. Verstellbare Ablagen/Einsätze Lagerung gefrorener Produkte Die Wände des Kühl- Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme...
  • Page 6: Reinigung Und Pflege

    • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge- Luft frei zirkulieren kann rade benötigen; • die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten Hinweise für die Kühlung stets luftdicht in Aluminiumfolie oder in lebensmitte- Tipps: lechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so wenig Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmit-...
  • Page 7 • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regel- Abtauen des Kühlschranks mäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass die- se sauber und frei von Verunreinigungen sind. Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem An- • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. halten des Motorkom- Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder pressors automatisch...
  • Page 8: Was Tun, Wenn

    7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder • trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung in das Fach hinein. • entnehmen Sie alle Lebensmittel • tauen Sie das Gerät ab, Reinigen Sie das Gerät Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe und alle Zubehörteile Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden...
  • Page 9 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Produkttemperatur ist zu hoch. Lassen Sie die Produkttemperatur auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die Produkte einlagern. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt auf die hintere Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Platte des Kühlschranks.
  • Page 10: Technische Daten

    3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls er- forderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Technische Daten Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 12 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Ener- gieplakette.
  • Page 11 Wechsel des Türanschlags Die Tür des Geräts geht Auf der gegenüberliegen- nach rechts auf. Wenn Sie den Seite: möchten, dass die Tür • Setzen Sie den unteren nach links aufgeht, gehen Bolzen ein. Sie bitte wie in den folgen- • Installieren Sie die Tür. den Schritten erläutert •...
  • Page 12 44mm Installieren Sie das Gerät Richten Sie das Gerät in Befestigen Sie das Gerät Drücken Sie den Dich- in der Einbaunische. der Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- tungsstreifen zwischen Schieben Sie das Gerät in Mit der unteren Scharnier- sche.
  • Page 13 8 mm 8 mm Drücken Sie Teil (Hc) auf Öffnen Sie die Gerätetür Nehmen Sie das Füh- Setzen Sie das Führungs- Teil (Ha). und die Tür des Küchen- rungsstück ab. Markieren stück (Hb) erneut auf die möbels in einem Winkel Sie 8 mm von der Außen- Führungsschiene und von 90°.
  • Page 14: Hinweise Zum Umweltschutz

    Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht Gesundheit werden durch falsches Entsorgen als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern gefährdet.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Que faire si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17...
  • Page 16 • Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'ap- caractéristiques de cet appareil. Un cordon d'ali- pareil. mentation endommagé peut être la cause de courts- • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de circuits, d'incendies et/ou d'électrocutions.
  • Page 17: Fonctionnement

    Protection de l'environnement gaz inflammables : l'appareil sera mis au rebut confor- mément aux règlements applicables disponibles au- Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- près des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant les circuits frigorifiques, notamment au niveau du con- ainsi à...
  • Page 18: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se En fonction de la taille prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à la des paquets d'aliments rubrique "temps d'augmentation"...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération d'éviter que la température de ces derniers n'aug- mente ; Conseils utiles : • enveloppez les aliments dans des feuilles d'alumi- Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sa- nium ou de polyéthylène et assurez-vous que les chets en plastique et placez-la sur la tablette en verre emballages sont étanches ;...
  • Page 20 Dégivrage du réfrigérateur Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de Le givre est automatique- l'appareil. ment éliminé de l'évapo- Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques rateur du compartiment ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de réfrigérateur à...
  • Page 21: Que Faire Si

    6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de froid et En cas d'absence prolongée ou de non- faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois utilisation heures en utilisant ce réglage. Prenez les précautions suivantes : 7. Replacez les produits surgelés ou congelés dans le compartiment.
  • Page 22 Anomalie Cause possible Solution La température ambiante est trop Abaissez la température de la pièce. élevée. De l'eau coule sur la plaque Pendant le dégivrage automatique, Ce phénomène est normal. arrière du réfrigérateur. le givre fond sur la plaque arrière. De l'eau coule dans le réfri- L'orifice d'écoulement de l'eau est Nettoyez l'orifice.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1225 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de remontée en températu- 12 h Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie.
  • Page 24 Réversibilité de la porte L'appareil est livré avec Du côté opposé : l'ouverture de la porte à • Installez le pivot infé- droite. Si vous voulez que rieur. la porte s'ouvre à gauche, • Installez la porte. conformez-vous aux ins- •...
  • Page 25 44mm Installez l'appareil dans la Ajustez l'appareil dans la Fixez l'appareil à la niche Poussez la bande isolante niche. niche. à l'aide de 4 vis. entre l'appareil et le meu- Poussez l'appareil dans le Le cache charnière infé- ble adjacent. sens des flèches (1) jus- rieure (dans le sac d'ac- qu'à...
  • Page 26 8 mm 8 mm Poussez la pièce Hc sur la Ouvrez la porte de l'appa- Sortez les supports et Placez de nouveau le petit pièce Ha. reil et la porte du meuble plantez le clou (K) à 8 mm carré sur la glissière et fi- de cuisine à...
  • Page 27: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront Le symbole sur le produit ou son emballage indique traités dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce ménager.
  • Page 28: Veiligheidsinformatie

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35...
  • Page 29 • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in richt. Als u het stopcontact niet kunt bereiken, on- de specificaties of dit product op enigerlei wijze te derbreek dan de stroomtoevoer. modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortslui- • Maak het apparaat niet schoon met metalen voor- ting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 30: Bediening

    Bescherming van het milieu het apparaat moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheids- Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag instanties kunt verkrijgen. Voorkom beschadiging aan kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warm- evenmin in de isolatiematerialen.
  • Page 31: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de Om het bewaren van duur die op de kaart met technische kenmerken onder voedselpakketten van "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel verschillende afmetin- geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden gen mogelijk te maken,...
  • Page 32: Onderhoud En Reiniging

    Vlees (alle soorten) in plastic zakken verpakken en op • wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en het glazen schap leggen, boven de groentelade. zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn; Bewaar het, voor de veiligheid, slechts een of maximaal •...
  • Page 33: Problemen Oplossen

    borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de prestatie Belangrijk! Ontdooi de vriezer wanneer de rijplaag van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsver- een dikte van ongeveer 3-5 mm bereikt heeft. bruik besparen. Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwij- Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet deren: beschadigt.
  • Page 34 Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. Het apparaat werkt niet. Het lampje brandt niet. De stekker zit niet goed in het stop- Steek de stekker goed in het stopcon- contact.
  • Page 35: Technische Gegevens

    Het lampje vervangen 4. Installeer de afdekking van het lampje. 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje Let op! Trek de stekker uit het stopcontact. vast. 1. Verwijder de 6. Steek de stekker in het stopcontact. schroef van de af- 7.
  • Page 36 contact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid op zich een afzonderlijk aardepunt, in overeenstemming met als de bovenstaande veiligheidsmaatregelen niet wor- de geldende regels, raadpleeg hiervoor een gekwalifi- den nageleefd. ceerd elektricien. Dit apparaat voldoet aan de EU.
  • Page 37 44mm Installeer het apparaat in Stel het apparaat in de nis Bevestig het apparaat met Duw de afdichtstrip tus- de nis. 4 schroeven aan de nis. sen het apparaat en de Duw het apparaat in de De afdekking voor het on- naastliggende kast.
  • Page 38 8 mm 8 mm Duw onderdeel Hc op on- Zet de deur van het appa- Verwijder de haken en Plaats het kleine vierkan- derdeel Ha. raat en de deur van het markeer een afstand van tje op de geleider terug en keukenmeubel open in 8 mm vanaf de buitenrand maakt het goed met de...
  • Page 39: Het Milieu

    Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer 180˚ Het milieu u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu Het symbool op het product of op de verpakking die zich zouden kunnen voordoen in geval van wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag verkeerde afvalverwerking.
  • Page 40: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42 What to do if…...
  • Page 41 • It is dangerous to alter the specifications or modify drain is blocked, water will collect in the bottom of this product in any way. Any damage to the cord may the appliance. cause a short-circuit, fire and/or electric shock. Installation Warning! Any electrical component (power cord, Important! For electrical connection carefully follow...
  • Page 42: Operation

    Environment Protection rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the This appliance does not contain gasses which applicable regulations to obtain from your local author- could damage the ozone layer, in either its refrig- ities.
  • Page 43: Helpful Hints And Tips

    Thawing Positioning the door shelves Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be To permit storage of food thawed in the refrigerator compartment or at room tem- packages of various perature, depending on the time available for this op- sizes, the door shelves eration.
  • Page 44: Care And Cleaning

    Hints for freezing • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the stor- To help you make the most of the freezing process, age time. here are some important hints: Hints for storage of frozen food •...
  • Page 45: What To Do If

    It is important to periodically clean the defrost water 5. Switch on the appliance. drain hole in the middle of the refrigerator compartment 6. Set the temperature regulator to obtain the maxi- channel to prevent the water overflowing and dripping mum coldness and run the appliance for two or onto the food inside.
  • Page 46 Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The compressor operates The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. continually. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too fre- Do not keep the door open longer than quently.
  • Page 47: Technical Data

    power (the maximum power is shown on the lamp Closing the door cover). 1. Clean the door gaskets. 4. Install the lamp cover. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 5. Tighten the screw to the lamp cover. 3.
  • Page 48 Door reversibility The door of the appliance On the opposite side: opens to the right. If you • Install the lower pin. want to open the door to • Install the door. the left, do these steps be- • Tighten the spacer and fore you install the appli- tighten the upper pin.
  • Page 49 44mm Install the appliance in the Adjust the appliance in the Attach the appliance to Push the sealing strip be- niche. niche. the niche with 4 screws. tween the appliance and Push the appliance in the The lower hinge cover (in the adjacent cabinet.
  • Page 50 8 mm 8 mm Push the part Hc on the Open the appliance door Remove the brackets and Place the small square on part Ha. and the kitchen furniture mark a distance of 8 mm the guide again and fix it door at an angle of 90°.
  • Page 51: Environmental Concerns

    Reversibility of the freezer door 180˚ Environmental concerns potential negative consequences for the environment The symbol on the product or on its packaging and human health, which could otherwise be caused indicates that this product may not be treated as by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 52 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.de Vous pouvez commander des accessoires, consommables et pièces détachées via notre magasin online sur: www.zanussi.be U kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.zanussi.be...

Table of Contents