Original Brugsanvisning Undervognsvasker/-spuler - artikelnr. 9063197 Beskrivelse: Professionel undervogsnvasker i rustfrit stål med et drejbart hjul foran og to hjul bagpå. Udført i rustfrit stål. Kræver tilslutning til en højtryksrenser, der kan levere min. 138 bar (2.000 PSI). Dyserne har en spredningsvinkel på 25 grader. Anvendelsesområder: Til spuling af undervogn på...
ADVARSEL – For at reducere risikoen for personskader, skal brugeren læse og forstå brugsanvisningen inden udstyret tages i anvendelse. Stil altid brugsanvisningen til rådighed for enhver, som skal anvende udstyret. Læs alle instruktioner og advarsler i brugsanvisningen og på maskinen og tag dem til efterretning. Gem brugsanvisningen til evt.
Page 5
Sæt aldig hænderne foran dysen. − Sørg for at slangefittings er tætte og i god stand. Hold aldrig på slange eller fittings når − udstyret er i drift. Lad ikke slangen komme i kontakt med lyddæmperen. − Sæt aldrig slange eller slangefittings af eller på mens systemet er under tryk. −...
Page 6
Brug beskyttende tøj og beskyt øjne og hud fra kontakt med det udsprøjtede − materiale. − Anvend ikke klor eller andre ætsende midler. ADVARSEL Risiko for elektrisk stød. Hvis man kommer i kontakt med en strømkilde, kan det forårsage elektrisk stød eller forbrænding. Sluk altid for elektriske apparater inden de forsøges vasket.
Page 7
ADVARSEL Risiko for at falde. Anvendelse af højtryksrenser kan danne pytter og glatte overflader. Tilbageslag fra strålen kan forårsage fald. • Hold arbejdsområdet frit for andre personer, særligt små børn, kæledyr og forhindringer. Anvend ikke udstyret ved træthed eller under påvirkning af alkohol eller stoffer. Vær •...
Montering og forberedelse Valg af dyse og montering 1. Undervognsvaskeren leveres med et sæt 25020 dyser (25° og 2.0 hul). a. Mindste hul størrelse, der kan avendes, er halv størrelse af hvad der anvendes i højtryksrenseren. F.eks. Hvis højtryksrenseren bruger størrelse 5, skal der anvendes en størrelse 2.5 i undervoggnsvaskeren.
Opstilling 1. Lokaliser højtryksudgangsslangen på højtryksrenseren og sørg for at den er sikkert forbundet til undervognsvaskerens udgang. Forbind den anden ende af højtryksudgangsslangen til pistolen på undervognsvaskeren. 2. Forbind vandtilførselsslangen, den ene ende til undervognsvaskeren og den anden ende til højtryksrenseren. Kobling Kvik-kobling Forberedelse af overfladen...
5. Sørg for at udskifte beskadigede dele og at mekaniske Trykslange problemer er korrigeret før ibrugtagning. Brugsanvisning Udløser ADVARSEL Anvend ikke undervogsnvaskeren uden at have læst og forstået alle sikkerhedsadvarsler og instruktioner indeholdt i brugsanvisningen. Fejlagtig anvendelse af udstyret kan medføre alvorlig personskade!! Lav ikke nogen form for ændringer eller modifikationer på...
PAS PÅ Risiko for personskade eller skade på maskinen!! ANVEND ALDRIG UDSTYRET HVIS DET BEGYNDER AT VIBRERE! Sluk maskinen og spænd den roterende arm, bolte og samlinger. Slukning 1. Sluk for højtryksrenseren. 2. Sluk for vandtilførslen. 3. Tryk på pistolen for at frigøre vandtrykket. 4.
Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Utilstrækkelig vaskekraft Ikke nok tryk på Sørg for at højtryksrenseren højtryksrenseren. giver mindst 2.000 PSI. Den mest effektive rengøring opnås inden for området 2.500-4.000 PSI. Utilstrækkelig vandforsyning. Skru helt op for vandet og / eller rengør højtryksrenserens vandfilter.
Page 16
Original Bruksanvisning Underredestvätt/-spolare – art. 9063197 Beskrivning: Professionell underredestvätt i rostfritt stål med ett vridbart hjul framtill och två hjul baktill. Tillverkad av rostfritt stål. Kräver anslutning till en högtryckstvätt, som kan leverera min. 138 bar (2 000 psi). Munstyckena har en spridningsvinkel på 25 grader. Användningsområde: För spolning av underrede på...
VARNING – För att minska risken för personskador ska användaren läsa och förstå bruksanvisningen innan utrustningen börjar användas. Gör alltid bruksanvisningen tillgänglig för var och en som ska använda utrustningen. Läs och följ alla instruktioner och varningar i bruksanvisningen och på maskinen. Spara bruksanvisningen för eventuell senare användning och låt den följa med utrustningen, även i händelse av eventuellt utlån eller försäljning.
Page 18
Sikta alltid i en säker riktning och tryck på handtaget/pistolen för att frigöra trycket − varje gång motorn stängs av. − Sätt aldrig händerna framför munstycket. Kontrollera att slangkopplingarna är täta och i gott skick. Håll aldrig i slangar eller −...
Page 19
Använd skyddskläder och skydda ögon och hud mot kontakt med det utsprutade − materialet. − Använd inte klor eller andra frätande medel. VARNING Risk för elektriska stötar. Om man kommer i kontakt med en strömkälla kan det leda till elektriska stötar eller brännskador. Stäng alltid av elektriska apparater innan försök till rengöring utförs.
Page 20
VARNING Risk för att falla. Användande av högtryckstvätt kan bilda pölar och hala ytor. Högtrycksstrålens rekyl kan leda till fall. Håll arbetsområdet fritt från andra personer, särskilt små barn, husdjur och hinder. • Använd inte utrustningen vid trötthet eller under påverkan av alkohol eller narkotiska •...
6. Bult med huvud x 3 7. Låsring x 3 8. Högtrycksslang Tekniska data Modell: UDCN-SD 24"/60,96 cm i diameter 2 st. munstycken 7,5 l/min. munstycken med 25 graders spridning Tryck, min.: 138 bar (2 000 psi) Tryck, max.: 275 bar (4 000 psi) Max.
Montering och förberedelse Val av munstycke och montering 1. Underredestvätten levereras med en uppsättning 25020-munstycken (25° och 2,0 hål). a. Minsta hålstorlek som kan användas är halva storleken av vad som används i högtryckstvätten. Om till exempel högtryckstvätten använder storlek 5 ska det användas en storlek 2,5 i underredestvätten.
Montering 1. Lokalisera högtrycksutgångsslangen på högtryckstvätten och kontrollera att den är säkert ansluten till underredestvättens utgång. Anslut den andra änden av högtrycksutgångsslangen till pistolen på underredestvätten. 2. Anslut vattentillförselslangen, den ena änden till underredestvätten och den andra änden till högtryckstvätten. Koppling Snabbkoppling Förberedelse av ytan...
5. Se till att byta ut skadade delar och att åtgärda Tryckslang mekaniska problem före användning. Bruksanvisning Utlösare VARNING Använd inte underredestvätten utan att ha läst och förstått all säkerhetsinformation och alla instruktioner i bruksanvisningen. Felaktig användning av utrustningen kan medföra allvarlig personskada! Gör inga förändringar eller modifieringar på...
VAR FÖRSIKTIG Risk för personskada eller skada på maskinen! ANVÄND ALDRIG UTRUSTNINGEN OM DEN BÖRJAR ATT VIBRERA! Stäng av maskinen och dra åt den roterande armen, bultar och monteringar. Avstängning 1. Stäng av högtryckstvätten. 2. Stäng av vattentillförseln. 3. Tryck på pistolen för att släppa ut vattentrycket. 4.
Sprängskiss och komponentlista MAN 9063197 SE V1 P. Lindberg Myrangatan 4 www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 745 37 Enköping e-mail: order@p-lindberg.se...
Page 27
Beskrivning Beskrivning Pos. Beskrivning Styrhjul Skruv Rotoraxel Mutter Grepp Övre lager Underram Roterande arm Nedre lager ¼" snabbkoppling Vridled Spännbricka Skruv 25° gängat munstycke Klämring Spännbricka Skruv till roterande arm O-ring Mutter Mutter till roterande arm Lagerhus Sidoskärm Ändplugg till roterande arm Stång Sidoskärm Plugg till vridled...
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Otillräcklig tvätteffekt Inte tillräckligt tryck på Kontrollera att högtryckstvätten högtryckstvätten. ger minst 2 000 psi. Den mest effektiva rengöringen uppnås inom området 2 500–4 000 psi. Otillräcklig vattentillförsel. Vrid på vattnet helt och/eller rengör högtryckstvättens vattenfilter.
Page 29
Original- Bedienungsanleitung Unterbodenreiniger – Artikelnummer 9063197 Beschreibung: Professioneller Unterbodenreiniger aus Edelstahl mit Lenkrolle vorne und zwei Rädern hinten. Ausführung aus Edelstahl. Zum Anschluss an einen Hochdruckreiniger mit mindestens 138 bar (2000 psi). Die Düsen haben einen Sprühwinkel von 25 Grad. Einsatzbereiche: Zum Spülen des Unterbodens von Fahrzeugen.
ACHTUNG – Um das Verletzungsrisiko zu minimieren, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben, bevor er das Gerät verwenden darf. Stellen Sie die Bedienungsanleitung stets jedem Benutzer des Geräts zur Verfügung. Lesen Sie alle Anweisungen und Warnungen in der Bedienungsanleitung und an der Maschine und halten Sie sich daran.
Page 31
Wasser unter hohem Druck, das auch nach dem Abschalten des Motors und der Wasserversorgung noch zu Verletzungen führen kann. − Zielen Sie immer in eine sichere Richtung und drücken Sie den Handgriff / die Pistole, um bei jedem Stopp des Motors den Druck abzubauen. Halten Sie niemals die Hände vor die Düse.
Page 32
GEFAHR Verätzungsgefahr Die Verwendung von sauren, giftigen oder aggressiven Chemikalien, Insektiziden oder brennbaren Lösungen jeglicher Art kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. − Verwenden Sie in diesem Gerät niemals Säure, Benzin, Kerosin oder andere brennbare Stoffe. Verwenden Sie nur Haushaltsreiniger, Seifen und Fettlöser, die zum Gebrauch in Hochdruckreinigern geeignet sind.
Page 33
ACHTUNG Verletzungsgefahr Es können schwere Verletzungen auftreten, wenn loses Material mit hoher Geschwindigkeit aus der Düse austritt. Verwenden Sie stets eine Schutzbrille zum Schutz Ihrer Augen vor − herausgeschleudertem Material. Zielen Sie niemals auf zerbrechliches Material wie Glas, das zersplittern könnte. −...
Page 34
Achten Sie bei der Betätigung des Auslösers auf die Rückstoßkraft und das plötzliche • Drehmoment der Pistole / des Handgriffs. Halten Sie den Handgriff mit beiden Händen fest, um bei einem möglichen Rückstoß Verletzungen zu vermeiden. Sonstige Warnungen Halten Sie bei der Verwendung des Unterbodenreinigers den Handgriff immer gut fest. −...
Montage und Vorbereitung Wahl der Düse und Montage 1. Der Unterbodenreiniger wird mit einem Satz 25020-Düsen (25 Grad und 2,0-mm- Bohrungen) geliefert. a. Die kleinste verwendbare Bohrungsgröße beträgt die Hälfte derer des Hochdruckreinigers. Wenn beispielsweise der Hochdruckreiniger Größe 5 aufweist, muss am Unterbodenreiniger mindestens Größe 2,5 verwendet werden.
Einrichtung 1. Vergewissern Sie sich, dass der Hochdruck-Auslassschlauch des Hochdruckreinigers fest mit dem Auslass des Unterbodenreinigers verbunden ist. Verbinden Sie das andere Ende des Hochdruckschlauchs mit der Pistole des Unterbodenreinigers. 2. Schließen Sie das eine Ende des Wasserversorgungsschlauchs an den Unterbodenreiniger an und das andere Ende an den Hochdruckreiniger.
4. Lösen Sie den Auslöser der Pistole und drücken Sie auf den Auslöser. Aus den Düsen des Unterbodenreinigers strömt jetzt Wasser. Druckschlauch Vergewissern Sie sich, dass die Düsen nicht verstopft sind, und dass das Sprühmuster gleichmäßig ist. Ersetzen Sie die Düsen, wenn Probleme auftreten. 5.
VORSICHT Gefahr von Verletzungen und Beschädigung des Geräts! VERWENDEN SIE DAS GERÄT NIEMALS, WENN ES ZU SCHWINGEN BEGINNT! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Dreharm, die Schrauben und die Verbindungen fest. Ausschalten 1. Schalten Sie den Hochdruckreiniger aus. 2.
Explosionszeichnung und Komponentenliste MAN 9063197 DE V1 P. Lindberg GmbH Flensburger Str. 3 www.p-lindberg.de Tel. 04604/9888-975 D-24969 Großenwiehe E-Mail: kontakt@p-lindberg.de...
Page 41
Position Beschreibung Position Beschreibung Position Beschreibung Lenkrolle Schraube Drehachse Mutter Griff Lager-Oberteil Grundrahmen Dreharm Lager-Unterteil ¼-Zoll- Drehglied Unterlegscheibe Schnellkupplung Schraube 25-Grad- Klemmring Einschraubdüse Unterlegscheibe Dreharmschraube O-Ring Mutter Dreharmmutter Lagergehäuse Seitenverkleidung Dreharm- Stange Abschlussstopfen Seitenverkleidung Drehglied- Klemmring Abschluss ¼-Zoll- O-Ring O-Ring Schnellkupplung Schlauch Gummiring...
Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Lösung Die Reinigungswirkung ist zu Zu wenig Druck vom Stellen Sie sicher, dass der schwach. Hochdruckreiniger. Hochdruckreiniger mindestens 138 bar (2000 psi) liefert. Das beste Reinigungsergebnis wird im Bereich von 172 bis 275 bar (2500 bis 4000 psi) erreicht. Unzureichende Drehen Sie das Wasser ganz auf Wasserversorgung.
Page 43
Original User Manual Vehicle undercarriage cleaner – item. no. 9063197 Description: Professional vehicle undercarriage cleaner made from stainless steel with a rotatable wheel in the front and two wheels in the back. Requires connection to a high-pressure cleaner that can supply at least 138 bar (2,000 psi). The nozzles have a spray angle of 25 degrees.
WARNING – To reduce the risk of injury, the user must read and understand this user manual before taking the equipment into use. Ensure that the user manual is available for anyone who shall use the product. Read all the instructions and warnings in the user manual and on the machine.
Page 45
Always point in a safe direction and press the handle/pistol to release the pressure − every time the motor stops. − Never place your hand in front of the nozzle. Ensure that the hose fittings are safe and secure and do not leak. Never hold the hose −...
Page 46
Do not use acid, petrol, kerosene or other flammable materials in this equipment. Use − only household cleaning agents, soap and degreasing agents, suitable for use in high- pressure cleaners. Use protective clothing and safety goggles and ensure eyes and skin do not come into −...
Page 47
DANGER Eye injury hazard. Always use safety goggles when operating the machine or when in the vicinity of the machine while it is operating. MAN 9063197 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 70212626 6600-Vejen, Denmark E-mail: salg@p-lindberg.dk...
Page 48
WARNING Risk of slipping or falling over. When using the vehicle undercarriage cleaner, puddles can form and surfaces can become slippery. Recoil from the jet of water can cause people to fall over. • Keep all persons, children and pets at a safe distance from the work area and ensure there are no obstacles in the work area.
6. Bolt with head x 3 7. Lock ring x 3 8. High-pressure hose Technical specifications Model: UDCN-SD 24” / 60.96 cm diameter Qty. 2 nozzles 7.5 l/minute with 25 degrees spreading Pressure, min.: 138 bar (2,000 psi) Pressure, max.: 275 bar (4,000 psi) Max.
Fitting and Preparation Nozzle selection and fitting 1. The vehicle undercarriage cleaner is supplied with a set of 25020 nozzles (25° and 2.0 hole). a. The smallest hole size that can be used is half the size of what is recommended in the high-pressure cleaner.
Setting up 1. Localise the high-pressure outlet hose on the high-pressure cleaner and ensure that it is securely connected to the vehicle undercarriage cleaner’s outlet. Connect the other end of the high-pressure hose to the pistol on the vehicle undercarriage cleaner. 2.
4. Release the pistol and press the trigger. Water will now start to flow from the vehicle undercarriage cleaner’s nozzles. Check that the nozzles are not blocked and that the spray pattern is not Pressure hose irregular. Replace the nozzles if there is a problem. 5.
CAUTION Risk of injury or damage to the machine!! NEVER USE THE EQUIPMENT IF IT STARTS TO VIBRATE! Switch off the machine and tighten the rotary arm, bolts and joints. Switching off 1. Switch off the vehicle undercarriage cleaner. 2. Shut off the water supply. 3.
Exploded view drawing and parts list MAN 9063197 EN V1 P. Lindberg A/S Sdr. Ringvej 1 www.p-lindberg.dk Tel.: +45 70212626 6600-Vejen, Denmark E-mail: salg@p-lindberg.dk...
Page 55
Pos. Description Pos. Description Pos. Description Guide wheel Screw Rotary shaft Handle Top bearing Base frame Rotary arm Bottom bearing ¼” snap coupling Swivel joint Washer Screw 25° threaded nozzle Clamping ring Washer Screw for rotary arm O-ring Nut for rotary arm Bearing case Side guard End plug for rotary arm...
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Insufficient water power Not enough pressure in the Ensure that the high-pressure high-pressure cleaner. cleaner has at least 2,000 psi. The most effective cleaning is achieved with a pressure of 2,500–4,000 psi. Insufficient water supply. Increase the water supply and/or clean the high-pressure cleaner’s water filter.
Need help?
Do you have a question about the UDCN-SD and is the answer not in the manual?
Questions and answers